"Склонись ко мне, красавец молодой"

"Склонись ко мне, красавец молодой"
«СКЛОНИСЬ КО МНЕ, КРАСАВЕЦ МОЛОДОЙ», стих. Л. (1832). Стих. представляет собой монолог «падшей» женщины, обращенный к герою. Высказывалось предположение, что оно восходит к стих. А. Г. Ротчева «Песня вакханки» (1829), к-рое в свою очередь является сокр. переводом стих. А. Шенье «Лида». Однако эту тему, если она и взята у предшественников, Л. значительно усложнил в психологич. плане и оттенил трагизм положения героини, вызванный социальными условиями. Последние два стиха 3-й строфы в неск. измененном виде повторены в стих. «Девятый час; уж тёмно; близ заставы». Оба стих., близкие по содержанию (хотя характеры героев весьма различны), возможно, являются фрагментами задуманной поэмы (ср. также «Прелестнице», «Договор», поэму «Сашка» — сюжетную линию, связанную с историей Тирзы). Стих. положили на музыку М. А. Балакирев, Ф. М. Блуменфельд, Н. И. Филипповский. Автограф — ИРЛИ, тетр. IV. Авториз. копия — там же, тетр. XX; стих 30 отсутствовал и вписан рукой Л. позже, очевидно, по памяти. Впервые частично — «ОЗ», 1859, № 7, отд. I, с. 58—59; полностью — «Стихотворения М. Ю. Лермонтова, не вошедшие в последнее издание его сочинений», Берлин, 1862. Датируется по положению в тетр. IV.
Лит.: Гершензон М., Пушкин и Л., в кн.: Пушкин А. С., [Собр. соч.], под ред. С. А. Венгерова, т. 6, П., 1915, с. 514—15; Бем, с. 284; Дурылин (1), с. 38; Пейсахович (1), с. 472; Андроников (12), с. 629; Федоров (2), с. 339.

Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981

Нужны ответы на билеты?

Смотреть что такое ""Склонись ко мне, красавец молодой"" в других словарях:

  • "Девятый час; уж тёмно; близ заставы" — «ДЕВЯТЫЙ ЧАС; УЖ ТЁМНО; БЛИЗ ЗАСТАВЫ», юношеское стих. Л. (1832). По форме рассказ в стихах с сильно выраженной реалистич. тенденцией. В авт. позиции и интонации бравирование «юнкерским» кодексом поведения. Свободная любовь оправдывается Л. на… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Балакирев Милий Алексеевич — (1836/37 1910), рус. композитор, пианист, дирижер и муз. обществ. деятель, глава «новой русской муз. школы», известной под назв. «Могучая кучка». Л. был любимым поэтом Б., к его творчеству он обращался в течение всей жизни. Воздействие Л.… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Шенье Андре Мари — ШЕНЬЕ (Chénier) Андре Мари (1762 94), франц. поэт; один из предшественников романтизма. Был заподозрен якобинским пр вом в сношениях с роялистами и казнен. Известность получил после издания его стихов в 1819. А. С. Пушкин и декабристы… …   Лермонтовская энциклопедия

  • "Отечественные записки" — «ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ ЗАПИСКИ» (1839 84), журнал, первоначально сборник (1818 I ч., 1819 II ч.), основанный в Петербурге П. П. Свиньиным и в 1820 30 издававшийся им ежемесячно. В 1839 «ОЗ» были возобновлены А.А. Краевским, издавались ежемесячно (в 1865… …   Лермонтовская энциклопедия

  • СКЛОНИТЬСЯ — СКЛОНИТЬСЯ, склонюсь, склонишься, совер. (к склоняться). 1. Нагнуться, опуститься, наклониться. «Отогнув ветвь липы, склонилась в окошко.» А.Н.Толстой. «Она опять склонилась над ним.» Достоевский. «Склонись ко мне, красавец молодой.» Лермонтов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Блуменфельд Феликс Михайлович — (1863 1931), сов. пианист, композитор и педагог. Автор романсов на стихи Л. В СПБ изд.: «Из Гёте» («Горные вершины») (1883), «Любовь мертвеца» (1883); в Лейпциге: «Слышу ли голос твой» (1889), «Склонись ко мне, красавец молодой» (1889), «У врат… …   Лермонтовская энциклопедия

  • "Прелестнице" — «ПРЕЛЕСТНИЦЕ», юношеское стих. Л. (1832). Обращено к женщине, в силу социальных условий поставленной вне общества (ср. стих. «Склонись ко мне, красавец молодой»). Слово в ее защиту, к рое произносит романтич. герой отщепенец, становится для него… …   Лермонтовская энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»