Paulúm sepúltae dístat inértiae celáta vírtus


Paulúm sepúltae dístat inértiae celáta vírtus
Скрытая доблесть мало чем отличается от могильной бездеятельности.
Гораций, "Оды", IV, 9, 25-33:
Vixére fórtes ánt(e) Agamémnona
Multí; sed ómnes íllacrimábiles
Urgéntur ígnotíque lónga
Nócte carént quia váte sácro.
Paulúm sepúltae dístat inértiae
Celáta vírtus. Non ego té meis
Chartís inórnatúm silébo
Tótve tuós patiár labóres
Impúne, Lólli, cárpere lívidas
Oblíviónes.
Немало храбрых до Агамемнона
На свете жило, но не оплаканы,
Они томятся в вечном мраке -
Вещего не дал им рок поэта.
Безвестный подвиг, словно бездействие,
В могилу сходит. Лоллий! Стихи мои
Тебя без славы не оставят;
Не уступлю я твоих деяний
В добычу алчной пасти забвения.
(Перевод Н. Гинцбурга)
Этот человек [ Цицерон ] был до того поглощен страстной жаждой славы, что решился бы, как мне кажется, и притом очень охотно, впасть в ту же крайность, в которую впадали другие, полагая, что сама добродетель желанна лишь ради почета, неизменно следующего за ней: pautum sepultae distat inertiae celata virtus. (Мишель Монтень, О славе.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Смотреть что такое "Paulúm sepúltae dístat inértiae celáta vírtus" в других словарях:

  • Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.