- mano
- f (pl -i)1) рука (кисть)prender per mano — взять за рукуtenersi per mano — держаться за рукиbaciare la mano / le mani — целовать руку / ру(ч)киmettersi una mano sul cuore — положить руку на сердцеcon la mano sul petto — см. pettoalzare / levare le mani al cielo — воздевать руки к небуfregarsi / stropicciarsi le mani — потирать рукиbattere le mani — бить / хлопать в ладоши; аплодировать, рукоплескатьmenare le mani — дать волю рукам, дратьсяporgere / stendere la mano — 1) протянуть руку 2) перен. просить милостынюstringere la mano — пожать рукуstringersi la mano — пожать друг другу рукиmettere le mani addosso a qd — схватить / задержать / арестовать кого-либоmi sento prudere le mani — у меня руки чешутсяgiù le mani! — руки прочь!alto le mani! — руки вверх!avere a / alla / sotto mano — иметь под рукойfuori mano — далеко; в захолустьеessere fuori (di) mano — 1) находиться далеко 2) быть недоступным / недосягаемымcon le mani alla cintola / in mano — сложа рукиa mano armata, armata manu лат. — см. manu militarimettere mano alla borsa — раскошелитьсяcon le proprie mani — своими (собственными) рукамиmano propria бюр. — в собственные рукиdi propria mano — своими руками, собственноручноmano d'opera — см. manodoperamettere / porre mano al lavoro — взяться / приняться за работу, приступить к работеprima mano d'intonaco стр. — первый слой штукатуркиmano protettiva стр. — защитный слойdare un'altra mano a qc — подправитьdare una mano di bianco — побелитьavere mano in qc — участвовать в чём-либоriconosco la sua mano — это его рук дело / его работаcavare le mani da qc — отделаться от чего-либо, сбыть что-либо с рук долойfar(ci) la mano — набить рукуfirma di sua mano — его собственноручная подписьè la sua mano — это его рука / почерк(scritto) di bella mano — (написано) красивым почерком4) перен. рука, власть; преимуществоmano di ferro e guanto di velluto — железная рука в бархатной перчаткеavere qd nelle mani — держать кого-либо в рукахcadere in mano di qd — попасть к кому-либо в рукиgravare la mano su qd — притеснять, держать кого-либо в ежовых рукавицахavere in mano la situazione — быть хозяином положенияessere svelto di mano — 1) быть скорым на руку 2) быть вороватым / нечистоплотнымdare mano libera — предоставить полную свободу (действий)avere le mani legate перен. — не иметь власти, быть связанным по рукамavere la mano — обладать преимуществом, первенствоватьcedere la mano — потерять преимущество, уступить5) помощьprestare man forte — поддержать силой / властной рукой, оказать существенную помощьtenere mano — пособничать6) уменье; склонностьaverci mano, avere la mano a qc — иметь сноровку, способностьfare la mano a qc — набить руку на чём-либо, привыкнуть к чему-либоsi vede la mano del maestro — видна рука мастера7) горстьa piene mani — пригоршнями8) ход (в картах), очередьla mano tocca a te — твой ход, тебе ходитьsono di mano — мне ходить•Syn:перен. lato, parte, senso, direzione; potere, autorità, forza; aiuto, soccorso; scrittura; piccola quantità••mani di ricotta / di pasta frolla / di lolla / di burro — не руки, а крюкиla mano della provvidenza — рука судьбыchiedere la mano — просить рукиavere le mani in pasta — иметь рыльце в пухуmettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожнымpassare di mano in mano — пойти по рукам (о женщине)prendere in mano — взять в свои рукиtenere le mani a casa разг. — рукам воли не даватьle mani a casa! — убери руки!capitare / venire sotto mano — попасться под рукуfar man bassa — грабить, разбойничатьrestare con le mani vuote — остаться с пустыми руками / на бобах / с носомavere le mani lunghe — 1) быть драчливым 2) быть вороватым 3) иметь большое влияние / силу / весcogliere con le mani nel sacco — поймать с полич-нымtenere la mano sull'elsa — быть настороже / наготовеa man salva — 1) безнаказанно 2) в безопасностиa mano a mano; di mano in mano — постепенно, мало-помалуman mano che... — по мере того / в зависимости от того, как...per mano di... — посредством..., через...di sotto mano — исподтишка, тайкомdi prima mano — из первых рукdi lunga mano — давноè la mano di Dio — это перст Божийuna mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov — рука руку моет(, и обе чисты бывают); (употребляется только в положительном смысле -) услуга за услугу)la mano sinistra non sappia quel che fa la destra prov — левая рука да не ведает, что творит правая
Итальяно-русский словарь. 2003.