mano

mano
f (pl -i)
1) рука (кисть)
prender per mano — взять за руку
tenersi per mano — держаться за руки
baciare la mano / le mani — целовать руку / ру(ч)ки
mettersi una mano sul cuore — положить руку на сердце
con la mano sul petto — см. petto
alzare / levare le mani al cielo — воздевать руки к небу
fregarsi / stropicciarsi le mani — потирать руки
suonare a due / quattro mani — играть в две / четыре руки
dare la mano — (по)дать / (по)жать руку
battere le mani — бить / хлопать в ладоши; аплодировать, рукоплескать
menare le mani — дать волю рукам, драться
venire alle mani — дойти до рукопашной, сцепиться, подраться
porgere / stendere la mano — 1) протянуть руку 2) перен. просить милостыню
stringere la mano — пожать руку
stringersi la mano — пожать друг другу руки
sporcarsi le mani — пачкать руки (также перен.)
toccare con mano перен. — пощупать, потрогать руками, убедиться
mettersi / cacciarsi le mani nei capelli разг.рвать на себе волосы
mettere le mani addosso a qd — схватить / задержать / арестовать кого-либо
lasciarsi scappare di mano — 1) выпустить из рук; уронить 2) перен. упустить случай
lavarsi le mani — 1) мыть руки 2) (чаще lavarsene le mani) умыть руки
mi sento prudere le mani — у меня руки чешутся
giù le mani! — руки прочь!
alto le mani! — руки вверх!
a mano — ручным способом, вручную; ручной (работы)
avere a / alla / sotto mano — иметь под рукой
essere alla mano — быть под рукой / рукой подать / доступным
fuori mano — далеко; в захолустье
essere fuori (di) mano — 1) находиться далеко 2) быть недоступным / недосягаемым
a mano destra / sinistraсправа, направо / слева, налево
con le mani alla cintola / in mano — сложа руки
a mano armata, armata manu лат. — см. manu militari
mettere mano alla borsa — раскошелиться
con le proprie mani — своими (собственными) руками
mano propria бюр. — в собственные руки
di propria mano — своими руками, собственноручно
2) дело, работа; участие (в деле)
mano d'opera — см. manodopera
mettere / porre mano al lavoro — взяться / приняться за работу, приступить к работе
prima mano стр.первый слой краски, грунтовка
prima mano d'intonaco стр. — первый слой штукатурки
mano protettiva стр. — защитный слой
dare la prima mano a qc — делать первые штрихи, начинать работу
dare l'ultima mano a qc — сделать последний штрих, завершить
dare un'altra mano a qc — подправить
dare una mano di bianco — побелить
avere mano in qc — участвовать в чём-либо
porre la mano a qc — приложить руку к чему-либо, принять участие в чём-либо
riconosco la sua mano — это его рук дело / его работа
darsi le mani attorno a qc — хлопотать о чём-либо; суетиться
cavare le mani da qc — отделаться от чего-либо, сбыть что-либо с рук долой
far(ci) la mano — набить руку
3) рука, почерк; жив. мазок
firma di sua mano — его собственноручная подпись
è la sua mano — это его рука / почерк
(scritto) di bella mano — (написано) красивым почерком
4) перен. рука, власть; преимущество
la mano leggera / pesante — лёгкая / тяжёлая рука
mano di ferro e guanto di velluto — железная рука в бархатной перчатке
avere qd nelle mani — держать кого-либо в руках
cadere in mano di qd — попасть к кому-либо в руки
lasciarsi prendere la mano da qd — оказаться на поводу у кого-либо
gravare la mano su qd — притеснять, держать кого-либо в ежовых рукавицах
caricare / calcare la mano — превышать меру / власть
avere in mano la situazione — быть хозяином положения
essere svelto di mano — 1) быть скорым на руку 2) быть вороватым / нечистоплотным
dare mano libera — предоставить полную свободу (действий)
avere le mani legate перен. — не иметь власти, быть связанным по рукам
avere la mano — обладать преимуществом, первенствовать
cedere la mano — потерять преимущество, уступить
5) помощь
dare una mano a qd — протянуть / подать кому-либо руку помощи, помочь кому-либо
prestare man forte — поддержать силой / властной рукой, оказать существенную помощь
tenere mano — пособничать
6) уменье; склонность
averci mano, avere la mano a qc — иметь сноровку, способность
fare la mano a qc — набить руку на чём-либо, привыкнуть к чему-либо
si vede la mano del maestro — видна рука мастера
7) горсть
a piene mani — пригоршнями
8) ход (в картах), очередь
la mano tocca a te — твой ход, тебе ходить
sono di mano — мне ходить
Syn:
перен. lato, parte, senso, direzione; potere, autorità, forza; aiuto, soccorso; scrittura; piccola quantità
••
mani di ricotta / di pasta frolla / di lolla / di burro — не руки, а крюки
la mano della provvidenza — рука судьбы
mano correnteпоручни, перила
chiedere la mano — просить руки
avere le mani in pasta — иметь рыльце в пуху
mangiarsi / mordersi le mani — кусать себе локти
mettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожным
passare di mano in mano — пойти по рукам (о женщине)
prendere in mano — взять в свои руки
tenere le mani a casa разг. — рукам воли не давать
le mani a casa! — убери руки!
capitare / venire sotto mano — попасться под руку
avere le mani bucate — тратить деньги без счёта
far man bassa — грабить, разбойничать
restare con le mani vuote — остаться с пустыми руками / на бобах / с носом
avere le mani lunghe — 1) быть драчливым 2) быть вороватым 3) иметь большое влияние / силу / вес
cogliere con le mani nel sacco — поймать с полич-ным
tenere la mano sull'elsa — быть настороже / наготове
a man salva — 1) безнаказанно 2) в безопасности
a mano a mano; di mano in mano — постепенно, мало-помалу
man mano che... — по мере того / в зависимости от того, как...
per mano di... — посредством..., через...
di sotto mano — исподтишка, тайком
di prima mano — из первых рук
di seconda / quinta mano — 1) из вторых / третьих рук 2) подержанный
di lunga mano — давно
è la mano di Dio — это перст Божий
una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov — рука руку моет(, и обе чисты бывают); (употребляется только в положительном смысле -) услуга за услугу)
la mano sinistra non sappia quel che fa la destra prov — левая рука да не ведает, что творит правая
(è) meglio esser di mano battuto; che di lingua feruto prov — лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком

Итальяно-русский словарь. 2003.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "mano" в других словарях:

  • mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… …   Enciclopedia Italiana

  • mano — mano, a manos llenas expr. gran cantidad, mucho. ❙ «...según él cuenta, ha tirado el dinero a manos llenas con las mujeres, el vino y el juego...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❙ «Ha recibido en herencia muchos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Mano — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Words and phrases 4 Other Uses People Mano people, an ethnic group in Liberia …   Wikipedia

  • Mano — Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • mano — f. anat. Parte inferior de la extremidad superior. Está integrada por el carpo (8 huesos), el metacarpo (los 5 huesos metacarpianos) y las falanges (tres huesecillos en cada dedo excepto el pulgar que sólo posee dos). La mano posee la facultad de …   Diccionario médico

  • mano — 1. ‘Parte del cuerpo que comprende desde la muñeca hasta la punta de los dedos’. Es femenino: la mano. Para el diminutivo son válidas las formas manito y manita. Lo habitual en la formación de los diminutivos de nombres que acaban en a o en o es… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mano — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) densitate , de densitate , presiune . [< fr., it. mano , cf. gr. manos – puţin dens, subţire, rar]. Trimis de LauraGellner, 25.05.2005. Sursa: DN  MANO elem. densitate ,… …   Dicționar Român

  • mano — s. m. 1.  [Informal] Irmão. 2. Cunhado. • adj. 3. Íntimo; inseparável. • s. m. 4. Mão. 5.  [Informal] mano a mano: íntima ou familiarmente.   ‣ Etimologia: talvez do espanhol hermano, do latim germanus [frater], irmão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • -mano — elem. de comp. Exprime a noção de mão (ex.: centímano). • Plural: mãos.   ‣ Etimologia: latim manus, us mano elem. de comp. Exprime a noção de maníaco (ex.: ninfômano). • Plural: mãos.   ‣ Etimologia: grego manía, as …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mano — màno įv. Štai̇̃ màno namai̇̃ …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»