- volere
- volére* I vt (a или e в зависимости от следующего за ним inf: ho
voluto fare proprio così — именно так я и хотел поступить; è voluto andarci da solo — он хотел пойти туда один)
1) хотеть (+ G), желать (+ A, + G); часто в обращении:
vogliamo (+ inf) …? — давайте …? (разг)
vogliamo andare? — (ну что,) пошли?
vogliamo andare al cinema? — (давайте) пойдём в кино?
vogliamo mangiare insieme? — (давайте) пообедаем вместе?
vorrei piuttosto … — я бы предпочёл …; мне бы хотелось …
vuol favorire? — не угодно ли?
il caffè lo volete al cognac? — вам кофе с коньяком?
se mi vuoi … — если я тебе буду нужен …
che volete?
а) что вам угодно?
б) что поделаешь?
come volete — как вам угодно, как прикажете, воля ваша
volete altro? — прикажете ещё что-нибудь?, что вам ещё угодно?
come volete che sia così? — как это (так) можно?, это невозможно!
ce n'è quanto vuoi — там этого добра сколько хочешь (разг)
neanche a volere fam — никогда, ни за что
se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere — если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибёшься
voglia o non voglia …, volere o non volere — хочешь не хочешь …
… vuoi … vuoi … — хочешь … (а) хочешь …
scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi — он пишет одинаково хорошо как <хоть> прозой, так <хоть> стихами
l'ha voluto (lui)! — поделом ему!, так ему и надо!
l'hai proprio voluto! — так тебе и надо!
2) просить; требовать (+ G); настаивать (на + P)
La vogliono al telefono! — Вас просят к телефону
voglio che andiate via — я требую, чтобы вы ушли
voglio fatti e non ciarle — я требую дела, а не болтовни
voglio essere ubbidito — я требую подчинения
chi lo vuole? — кто его зовёт?, кто его спрашивает?
3) понимать, считать, расценивать; предполагать
così almeno vuole la leggenda — так, по крайней мере, говорилось в легенде
così vollero gli storici dell'epoca — так утверждали историки той эпохи
la legge vuole così — так гласит закон, этого требует закон
voler dire fam — хотеть сказать; значить, о(бо)значать
con questo volevo dire … — этим я хотел сказать …
cosa vuol dire (questo)? — что это значит?
che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? — а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)?
questo, in fondo, vorrebbe dir poco — в общем, это мало что значит <меняет>
volevo ben dire! — я же говорил <предупреждал>!, я так и знал (, что этим кончится)!
… che dir si voglia lett — … как ни назовите, … как ни скажите
4) просить, требовать (какую-либо цену); требовать (+ G), нуждаться (в + P)
un bambino vuole molte cure — с ребёнком много забот
per un abito ci vogliono tre metri di stoffa — на костюм нужно три метра материала
c'è voluta una dichiarazione ufficiale per … — понадобилось официальное заявление, чтобы …
5) дозволять, допускать; позволять
vogliamo che sia così — допустим, что это так
se la mamma vuole, esco con te — если мама разрешит, я выйду с тобой
6) любить
mi vuoi? — ты меня любишь?, я тебе нравлюсь?
non mi vuole più — она (он) меня больше не любит
voler (molto) bene
a … а) (очень) любить, любить до глубины души <от всего сердца> б) быть привязанным; чувствовать приязнь к … (уст) voler (molto) male a … — ненавидеть … farsi ben volere — снискать любовь <расположение>; приобрести благосклонность (уст) prendere a ben volere — проникнуться симпатией 7) в разг речи (обычно + inf) употр для большей выразительности: vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? — не могли бы Вы, наконец, прекратить (это дело)? vi volete togliere dai piedi? — прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами! 8) употр для выраж возможности, предположения: vuol piovere, mi pare — по-моему <мне кажется, сдаётся (прост)> пойдёт дождь eh, vuol essere una faccenda seria! — да, дело, кажется, серьёзное! volérci, volércene impers быть нужным, необходимым ci vuol pazienza — нужно терпение ci vuole un uomo serio — тут нужен серьёзный человек c'è voluto molto per … — понадобилось немало, чтобы … quello che ci vuole, ci vuole fam — что надо, то надо quando ci vuole, ci vuole — если <раз, когда> надо, то надо ci vuol altro che … — тут надо, чтобы … eh, ci vuol altro! — да тут совсем другое надо! ce n'è voluto! — (да,) пришлось попотеть! volérsi (тж 3 л) быть необходимым si vuole essere cortese — нужно быть вежливым¤ volere o volare — как ни крути …, если на то пошло; пан или пропал non vuol dire! — ничего!, неважно!, не имеет значения! qui ti voglio! а) ты-то мне и нужен!, попался?! б) в этом-то и (вся) закавыка! chi la vuole allesso e chi arrosto, chi la vuole cruda e chi cotta prov — кому что нравится chi vuole vada, e chi non vuole mandi prov — ~ не верь повару, иди сам по воду volere è potere prov — кто хочет, тот может (ср когда захочу, так и пень сворочу)volére II m 1) воля, желание contro il mio volere — против моей воли a tuo buon volere — по твоей доброй воле di buon volere — добровольно, охотно sia fatto il volere Dio — да исполнится воля Господня 2) охота; хотение
Итальяно-русский словарь. 2003.