- fatto
- fatto I agg
1) сделанный, изготовленный; созданный
un libro ben fatto — хорошо написанная книга
fatto a mano — ручной работы
fatto in casa — домашний, домашней работы, домашнего изготовления
fatto in fabbrica — фабричного производства
fatto a macchina — машинного изготовления
ecco fatto!, bell' e fatto! — вот и готово!
è fatta!, ormai è fatta! — сделано, и ничего больше не поделаешь!
ciò che è fatto è fatto — что сделано, то сделано
2) (per qc) способный, пригодный к чему-л
nato fatto per fare il pittore — прирождённый художник
3) зрелый, оформившийся; выросший
pesche fatte — созревшие персики
uomo fatto — взрослый мужчина
donna fatta — взрослая женщина
ragazza fatta — девушка на выданье (разг)
medico fatto — опытный врач
4) наступивший
notte fatta — поздняя ночь
a giorno fatto — днём, средь бела дня
5) употр в ряде разг выражений:
sono così fatti! — такие уж они люди!
io sono fatto così — такой уж я человек!
subito fatto!, presto fatto! — легко сказать!
è fatta! — готово!, сделано!
sono (bell' e) fatto
а) я сыт
б) я совсем измотался, я очень устал
venir fatto:
se ti vien fatto d'incontrarlo … — если тебе случится встретиться с ним …, если случайно встретишь его …
sulle prime mi venne fatto di ridere — поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался>
a questo punto vien fatto di chiedere se … — и тут возникает вопрос …
fatto II m
1) событие; факт; происшествие, случай
fatti storici — исторические события
il fatto del giorno — событие дня
fatto compiuto — с(о)вершившийся факт
dati di fatto — фактические данные
trovarsi sul fatto — находиться на месте происшествия
cogliere
sul fatto — поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro — факты говорят сами за себя è un fatto — это факт, это верно stare neifatti dir — быть доказанным prove di fatto — конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa — домашние дела fatto personale — личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale — обратиться по личному вопросу il mio [suo] fatto — моё [его] дело sapere il fatto proprio — хорошо знать своё дело essere sicuro del fatto proprio — не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! — не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma … fam — извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но … dire a qd il fatto suo — высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать всё, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio — изложить своё дело; излить душу, выговориться venire al fattoa vie di fatto — пустить в ход кулаки è un fatto che …, il fatto è che …, fatto sta che …, sta di fatto che … — дело в том, что … in fatto di …, sul fatto che … — в том, что касается …, что до … (+ G) sta in fatti che … bur — фактически … come (se) non fosse fatto suo — как будто дело его не касалось, как будто не о нём речь¤ fatto d'armi — вооружённое столкновение; операция; местный бой fatto di sangue — кровавое преступление, убийство gran fatto! — хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto — много, очень non ci credo gran fatto — я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto — об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato (per detto) e fatto suo — по его вине sul fatto — в тот же миг di fatto — действительно il fatto non si può disfare prov — сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno è savio
Итальяно-русский словарь. 2003.