a

a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona — «а» как в слове Анкона (при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta — от начала до конца rifarsi dall'a начать ещё раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a — мы всё время топчемся на месте essere all'a — начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma поехать в Рим recarsi all'istituto пойти в институт avviarsi al lavoro [alla fabbrica] отправиться на работу [на фабрику, на завод] venire a casa прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca жить в Москве sono stato a teatro — я был в театре studiare all'istituto учиться в институте lavorare alla fabbrica работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto дежурить у постели stare a letto лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra ходить от двери до окна stare a venti metri — быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno обедать в полдень uscire alle dieci — выйти в десять часов levarsi all'alba встать на заре venire a sera — прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare [donare] qc a qd давать [дарить] что-л кому-л scrivere al padre написать отцу cucire un bottone al vestito пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta призывать к борьбе spingere ad un'azione толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение (куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere отдать кого-л в учение nominare qd a giudice назначить кого-л судьёй promuovere qd a presidente выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio приговорить к изгнанию mettere a morte карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave закрывать на ключ lavorare ai ferri вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo понять с первого взгляда parlare ad alta voce говорить громким голосом battere a macchina печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia радоваться известию parlare a difesa di qd — говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения (по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro [il chilogrammo] продавать по столько-то за метр [за килограмм] б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela — парусная лодка lume a petrolio — керосиновая лампа macchina a vapore — паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe — полосатая материя, материя в полоску pittura a olio живопись маслом cappello a falde шляпа с полями casa al mare — дом около моря finestra a mezzodì окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определённых прил и перев различно: idoneo al servizio militare годный к военной службе simile a una palla похожий на мяч dedito all'arte преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении (обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire — он начал понимать mettersi a piangere — начать плакать, заплакать continuare a studiare продолжать учиться mettersi a fare qc — начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta готовый принять предложение avvezzo a lavorare — привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare — он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire — ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli если ему поверитьa dire il vero … — по правде говоря … г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso случайно a poco a poco понемногу a mano вручную alla peggio кое-как alla francese — на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a … напротив (+ G) in capo a … — в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч

Итальяно-русский словарь. 2003.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»