- Maß
- I
n -es, -e
1) мера; перен. мерилоgutes Maß geben — хорошо ( полновесно ) отмериватьrichtiges Maß haben — иметь правильную ( установленную ) меруzweierlei Maß — двоякий подходMaß der Werte — эк. мера стоимостиmit gleichem Maße messen — подходить (к чему-л.) с одной меркойmit verschiedenen Maßen ( mit zweierlei Maß ) messen — перен. подходить (к чему-л.) с различными меркамиnach Maß und Gewicht — мерой и весомnach dem Maß seiner Schritte — (судя) по числу ( по длине ) его шаговnach Maß kaufen — покупать мерой2) меркаnicht das Maß haben — быть не по мерке, не приходиться впору (об одежде)(das) Maß zu einem Anzug ( zu einem Paar Schuhe ) nehmen — снимать мерку для костюма ( для ботинок )nach Maß — по индивидуальному заказу (об одежде и обуви)ein Anzug nach Maß — костюм, сшитый на заказ3) размер; величина, масштабdie Maße der Maschine — размеры машины ( станка )er hat das rechte Maß — он подходит ( годен ) по ростуer hat das Maß nicht — он не вышел ростом, его рост не соответствует (установленной) нормеin natürlichem Maß — в натуральную величинуin vergrößertem ( verkleinertem, verjüngtem ) Maß — в увеличенном ( уменьшенном ) размере ( масштабе )4) перен. мера, степеньj-m ein hohes Maß (von) Vertrauen entgegenbringen — оказывать кому-л. большое доверие, очень доверять кому-л.in dem Maße, wie... — по мере того, как...in breitestem Maße — самым широким образомin hohem Maße — в значительной ( большой ) степениin höchstem ( im weitesten ) Maße — в высшей степениin reichem Maße — богато, в изобилии, в избыткеj-s Vertrauen in reichem Maße genießen — пользоваться у кого-л. большим довериемim rechten Maße — в достаточной мере ( степени )in stärkerem ( höherem ) Maße als jemals — больше ( выше ) чем когда-л.in vollem Maße — в полной мере, вполне, совершенноin zunehmendem Maße — в возрастающей степениnach dem Maße seiner Kenntnisse — в соответствии с уровнем его знанийnach dem Maße der Kräfte — по мере силnach dem Maß der Verhältnisse — смотря по обстоятельствамdas Maß der Geduld — предел терпенияMaß geben — канц. уст. предписывать (кому-л. что-л.); устанавливать предел ( меру ) (чего-л.)kein Maß kennen — не иметь чувства мерыdas Maß überschreiten — не знать меры; переходить границыdas Maß vollmachen — достичь предела, переполнить чашу (терпения)auf das rechte Maß zurückführen — вводить в определённые рамкиin allem das Maß kennen — знать всему границуalles mit Maß ≈ всё в меру; хорошего понемножкуohne Maß (und Ziel) — непомерно, безгранично, беспредельноüber das Maß (hinaus), über alles Maß (hinaus) — сверх меры; чрезмерноdas Maß anlegen — обмеривать7) лит. размер (стихотворный)8) см. Maß II9) мат. мера10) соразмерность, симметрия, пропорциональность••das Maß ist (gestrichen) voll — чаша (терпения) переполнилась; хватит, довольно, больше терпеть нельзяMaß für Maß ≈ мера за меру; что посеешь, то и пожнёшь; как аукнется, так и откликнетсяweder Maß noch Ziel halten — не знать удержу; не знать ни в чём мерыII f =, -e и при указ. количества = ю.-нем.1) мера (жидкости и сыпучих тел, равная 1-2 л)2) (полулитровая) кружка (пива)III n -es диал.еда
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.