- um
- 1. prp (A)
1) указывает на движение или расположение вокруг чего-л. вокруг, околоdie Erde dreht sich um die Sonne — Земля вращается вокруг Солнцаeine Reise um die Welt — путешествие вокруг светаum die Ecke gehen ( biegen ) — идти ( поворачивать ) за уголer wohnt gleich um die Ecke — он живёт сразу же за угломer band ein Tuch um den Hals — он повязал шею платкомsie trug einen Gürtel um die Hüften — её талию охватывал поясdu kannst dir nicht vorstellen, wie mir ums Herz war! — ты не можешь себе представить, что было у меня на сердце ( как было у меня на душе )das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse — разговор вращался вокруг последних ( новейших ) событий2) указывает на время в, через, околоum fünf Uhr — в пять часовum Mitternacht — в полночь; около полуночиum Mittag — в полдень; около полудняum diese Zeit — в это время; к этому времениum welche Zeit können Sie kommen? — в какое время вы можете прийти?um Ostern — около пасхи, примерно на пасху3) указывает на обмен, цену, вознаграждение на, заdas habe ich um zehn Mark gekauft — уст. я купил это за десять марокum jeden Preis muß ich dahinterkommen — я должен разузнать ( выпытать ) это любой ценойum keinen Preis — ни за что, ни за какие деньгиich täte das um alles in der Welt nicht — я ни за что на свете не сделал бы этогоes geht um alles ( ums Ganze ) — перен. на карту поставлено всёum nichts und wieder nichts — ни за что ни про чтоwir laufen um die Wette — мы бежим наперегонки4) употр. при сравнении, указывая на количественное различие на, вum zehn Mark teurer — на десять марок дорожеum einen Zentimeter kleiner — на один сантиметр меньшеum eine Kleinigkeit kürzer ( länger ) — чуточку короче ( длиннее )er überragt ihn um Haupteslänge — он выше его на головуum vieles, um ein Vielfaches, um ein Mehrfaches — во много раз, намногоum das Doppelte — в два раза, вдвоеum das Dreifache — в три раза, втроеum ein bedeutendes, um ein beträchtliches, um ein erkleckliches — значительно, оченьum nichts — нисколько, ничутьum so besser — тем лучшеum so größer — тем большеum so mehr — тем болееum so weniger — тем менееer bekümmert sich um die Schule — он заботится о школеum den Verlust klagen — сожалеть об утрате, оплакивать потерюum Hilfe rufen — звать на помощьwir beneiden dich um deine Gesundheit — мы завидуем твоему здоровьюich weiß um die Sache — я знаю об этом делеwie steht es um ihn? — как его дела?es ist schade ( es ist mir leid ) um ihn — мне жаль егоes ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалdas hat er nicht um dich verdient — этого он не заслужил от тебяein Buch um Goethe — книга о ГётеGeschichten um Tiere — рассказы о животныхes ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis — очень приятно иметь хорошую память6) указывает на смену, следование друг за другом во времени заJahr um Jahr verfloß — проходил год за годом ( один год за другим )man schickte Boten um Boten — посылали гонца за гонцом ( посыльного за посыльным )7) указывает на лишениеdu kommst um die hundert Mark — ты потеряешь сто марокums Leben kommen — лишиться жизни8) указывает на приблизительное количество околоum 2000 Mark — около 2000 марокbeide waren ungefähr gleichen Alters, so um die fünfzig — оба были приблизительно одного возраста, так около пятидесяти- um... herum - um... willen2. adv1) кругомrechts um! — направо! (команда)um und um — со всех сторонalles um und um kehren — перерыть всё, перевернуть всё вверх дном2)die Zeit ist um — время окончилось ( истекло )3. (cj с inf с zu)чтобы, с цельюer kommt, um uns zu helfen — он придёт, чтобы нам помочьum mich kurz zu fassen... — короче говоря...um so mehr ( eher ) als (австр. umsomehr, umso mehr), при отрицании um so weniger als (австр. umsoweniger, umso weniger) — тем более чтоich bin überrascht und erfreut, um so mehr ( eher ), als ich dich nicht erwartet habe — я удивлён и обрадован, тем более что я не ожидал тебяich war gar nicht erfreut, um so weniger, als ich ihn so spät nicht erwartet habe — я вовсе не был обрадован его визиту, тем более что не ожидал его в такое позднее время
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.