- Recht
- n -(e)s, -e1) право (на что-л.)die angestammten Rechte — исконные ( унаследованные ) праваausschließliches Recht — исключительное право, привилегияbedingtes Recht — юр. условное правоdingliches Recht — юр. вещное правоdispositives Recht — юр. диспозитивное правоelterliche Rechte — родительские праваein legitimes Recht — законное правоmaterielles Recht — юр. материальное правоobjektives Recht — юр. объективное правоsubjektives Recht — юр. субъективное правоdas unabdingbare Recht — неотъемлемое правоein verbrieftes Recht — узаконенное ( зафиксированное ) правоdas Recht des Stärkeren — право сильногоdas Recht auf Arbeit — право на трудdas Recht zur Begnadigung — юр. право помилованияdas Recht freier Durchfahrt — дип. право "мирного прохода" (напр., судов)das Recht über Leben und Tod — право казнить и миловатьihm wird sein Recht — он получит по заслугамein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)sein Recht behaupten — отстаивать своё правоj-m das Recht auf etw. (A) einräumen — предоставить кому-л. право на что-л.seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.(sein) Recht suchen ( verlangen, fordern ) — добиваться своего ( своих прав )sich (D) Recht verschaffen — добиться своего ( своих прав )sich (D) das Recht vorbehalten — оставить ( оговорить ) за собой правоalle Rechte vorbehalten — право переиздания принадлежит исключительно издательству ( автору ) (надпись на обороте титульного листа книги)j-s Rechte wahrnehmen — представлять ( защищать ) чьи-л. праваauf sein Recht pochen — (упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё право2) право (правовые нормы); закон, законностьbürgerliches Recht — юр. гражданское правоgemeines Recht — общее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)internationales Recht — международное правоöffentliches Recht — юр. публичное правоpositives Recht — юр. позитивное ( действующее ) правоprivates Recht — частное правоRömisches Recht — римское правоRecht und Gerechtigkeit — закон и справедливостьdas Recht handhaben — применять законRecht sprechen — судить, выносить приговор(ы)das Recht mit Füßen treten — попирать праваdem Recht ein Schnippchen schlagen — обойти закон; ускользнуть от правосудияnach dem geltenden Recht — по действующему правуnach Recht und Billigkeit — по закону и справедливостиnach Recht und Gewissen — по совести и по законуvon Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливостиdas kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))3) правота; правильность; правдаim Recht sein — быть правымmit Recht — по праву, правильно, обоснованноer hat die Bitte mit Recht abgewiesen — он с полным основанием отклонил эту просьбуvon Rechts wegen — строго говоря, по существуvon Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзаменеzu Recht — с полным основаниемzu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können — не знать, что хорошо, а что плохо••man muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни былаwer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нет
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.