- nehmen
- * vtwoher nehmen und nicht stehlen? — разг. где же это взять?die Lampe vom Tisch nehmen — взять ( убрать ) лампу со столаman nehme eine Tasse Milch — возьмите ( берём ) чашку молока (в кулинарном рецепте)nehmen Sie eine Zigarette! — возьмите ( закурите ) сигарету!nimm dir den Teller nicht so voll! — не накладывай столько на свою тарелку!ein Kind auf den Schoß ( auf den Arm ) nehmen — взять ( посадить ) ребёнка на колени ( на руки )er nahm kein Geld dafür — он не брал за это денег; он делал это бесплатноwas nehmen Sie dafür? — сколько вы за это возьмёте (денег)?sie nahm zwei Kilo Mehl — она взяла ( купила ) два килограмма мукиWaren auf Kredit nehmen — брать ( покупать ) товары в кредитetw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение; взять что-л. себе, присвоить что-л.; спрятать у себя что-л.das Wort nehmen — взять слово (на собрании)j-n an ( bei ) der Hand nehmen — взять ( схватить ) кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеsich (D) an j-m ein Beispiel nehmen — брать с кого-л. примерsich (D) eine Frau nehmen — женитьсяj-n zur Frau nehmen — жениться на ком-л.sich (D) j-n zum Vorbild nehmen — взять себе кого-л. за образецetw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя ( под свою ответственность )etw. auf seinen Eid nehmen — подтверждать что-л. под присягой2) взять, завоевать; одолетьein Hindernis nehmen — взять ( преодолеть ) препятствиеj-n zu nehmen wissen — уметь обращаться с кем-л., знать подход к кому-л.das Frühstück nehmen — завтракатьGift nehmen — принимать ядnehmen Sie ein Glas Wein! — возьмите ( выпейте ) рюмочку вина!den Kaffee nehmen — пить кофеj-m das Brot nehmen — лишить кого-л. куска хлебаj-m seine Ehre nehmen — обесчестить кого-л.das nahm ihm den Mut — это его обескуражило, это лишило его мужестваj-m seinen (guten) Namen nehmen — лишить кого-л. доброго имениj-m alle Rechte nehmen — лишать кого-л. всех правdamit ist der Sache aller Reiz genommen — это лишает дело всякого интересаeiner Sache (D) die Spitze ( den Stachel ) nehmen — лишить что-л. остроты; обезвредить что-л.das lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь; на этом я настаиваю; этим я обязательно воспользуюсь; я не премину сделать это5) брать; нанимать, сниматьeinen Anwalt nehmen — приглашать адвокатаeinen Lehrer nehmen — приглашать ( брать ) учителя ( репетитора )die Straßenbahn ( den Bus ) nehmen — поехать трамваем ( автобусом ); сесть в трамвай ( в автобус )eine Taxe nehmen — взять такси6) воспринимать, понимать, рассматривать (как что-л.)wie man's nimmt — смотря по тому, как к этому относиться; это зависит от подхода; это можно понимать по-разномуj-n so nehmen, wie er ist — принимать кого-л. таким, какой он естьj-n nicht (zu) ernst nehmen — не принимать кого-л. всерьёз, не придавать (слишком) большого значения кому-л. ( чьим-л. словам, поступкам )etw. (für) ernst nehmen — принимать что-л. всерьёз, серьёзно относиться к чему-л.alles zu schwer nehmen — слишком серьёзно относиться ко всему; болезненно на всё реагироватьj-n nicht für voll nehmen — считать кого-л. неполноценным, не принимать кого-л. всерьёзnehmen wir den Fall, daß... — допустим, что...streng genommen — строго говоряim ganzen genommen — в целомim Grunde genommen — собственно говоряdas soll man sich (D) nicht so zu Herzen nehmen — это не стоит принимать так близко к сердцуman weiß nicht, wofür man ihn nehmen soll — не знаешь, как к нему и относитьсяsich wichtig nehmen — важничать, считать себя важной персоной7)sich (D) die Freiheit nehmen — позволить себе, осмелиться (сделать что-л.)sich (D) mit ( bei ) etw. (D) Zeit nehmen — не спешить с чем-л.; делать не спешаAbschied nehmen (von D) — прощаться (с кем-л.)den ( seinen ) Abschied nehmen — уйти в отставкуAbstand nehmen (von D) — воздержаться (от чего-л.)einen Aufschwung nehmen — переживать подъём; бурно развиватьсяein Bad nehmen — принимать ванну; купатьсяEinsicht in etw. (A) nehmen — ознакомиться (с документами)Platz nehmen — сестьRache nehmen (an D für A) — отомстить (кому-л. за что-л.)Rücksicht nehmen (auf A) — считаться (с кем-л., с чем-л.)sich in acht nehmen — остерегатьсяetw. in Angriff nehmen — приступить к чему-л.; приступить к обработке чего-л.etw. in Empfang nehmen — принимать что-л. (при вручении, передаче)j-n in Schutz nehmen — взять кого-л. под защитуetw. zum Anlaß nehmen — воспользоваться чем-л. как поводомvon etw. (D) Kenntnis nehmen — принять что-л. к сведению; узнать о чём-л.••er nimmt's von den Lebenden (weil er von den Toten nicht nehmen kann) — разг. он дерёт с живого и мёртвого (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)die beiden werden sich nicht viel nehmen ≈ разг. два сапога пара
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.