nehmen

nehmen
* vt
1) брать, взять; хватать; принимать; приобретать
woher nehmen und nicht stehlen? — разг. где же это взять?
die Lampe vom Tisch nehmen — взять ( убрать ) лампу со стола
man nehme eine Tasse Milch — возьмите ( берём ) чашку молока (в кулинарном рецепте)
nehmen Sie eine Zigarette! — возьмите ( закурите ) сигарету!
etw. aus der Tasche nehmen — вынуть что-л. из кармана
etw. in die Hand nehmen — взять что-л. в руку; перен. взять что-л. в свои руки
nimm dir den Teller nicht so voll! — не накладывай столько на свою тарелку!
er nahm sich (D) etwas von der Wurst — он взял кусочек ( немного ) колбасы (за столом)
ein Kind auf den Schoß ( auf den Arm ) nehmen — взять ( посадить ) ребёнка на колени ( на руки )
eine Decke über die Füße nehmen — набросить одеяло ( полость ) на ноги
ein Tuch um die Schultern nehmen — накинуть платок на плечи
ich habe meinen Großvater zu mir genommen — я взял своего деда к себе (жить)
er nahm kein Geld dafür — он не брал за это денег; он делал это бесплатно
was nehmen Sie dafür? — сколько вы за это возьмёте (денег)?
sie nahm zwei Kilo Mehl — она взяла ( купила ) два килограмма муки
Waren auf Kredit nehmen — брать ( покупать ) товары в кредит
etw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение; взять что-л. себе, присвоить что-л.; спрятать у себя что-л.
das Wort nehmen — взять слово (на собрании)
j-n beim Kragen nehmen — схватить кого-л. за шиворот
j-n an ( bei ) der Hand nehmen — взять ( схватить ) кого-л. за руку
j-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на слове
sich (D) an j-m ein Beispiel nehmen — брать с кого-л. пример
sich (D) eine Frau nehmen — жениться
j-n zur Frau nehmen — жениться на ком-л.
j-n zum Mann nehmen — выйти замуж за кого-л.
sich (D) j-n zum Vorbild nehmen — взять себе кого-л. за образец
etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя ( под свою ответственность )
etw. auf seinen Eid nehmen — подтверждать что-л. под присягой
2) взять, завоевать; одолеть
eine Stadt nehmen — взять ( занять, захватить ) город, овладеть городом
ein Hindernis nehmen — взять ( преодолеть ) препятствие
er nahm die Kurve mit 60 Kilometer in der Stunde — он взял поворот со скоростью 60 километров в час
der Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang — машина взяла подъём на второй передаче
etw. im Sturm nehmen — взять что-л. ( овладеть чем-л. ) штурмом ( с боем )
j-n zu nehmen wissen — уметь обращаться с кем-л., знать подход к кому-л.
3) принимать внутрь; есть; пить
etw. zu sich (D) nehmen — съесть что-л.; закусить чем-л.
(eine) Arznei ( Medizin ) nehmen — принимать лекарство (внутрь)
das Frühstück nehmen — завтракать
Gift nehmen — принимать яд
nehmen Sie ein Glas Wein! — возьмите ( выпейте ) рюмочку вина!
den Kaffee nehmen — пить кофе
einen Schluck nehmen — выпить глоток
4) (j-m) отнять, отобрать (что-л. у кого-л.), лишить (кого-л. чего-л.)
j-m das Brot nehmen — лишить кого-л. куска хлеба
j-m seine Ehre nehmen — обесчестить кого-л.
sich (D) das Leben nehmen — лишить себя жизни, покончить с собой
das nahm ihm den Mut — это его обескуражило, это лишило его мужества
j-m seinen (guten) Namen nehmen — лишить кого-л. доброго имени
j-m alle Rechte nehmen — лишать кого-л. всех прав
damit ist der Sache aller Reiz genommen — это лишает дело всякого интереса
einer Sache (D) die Spitze ( den Stachel ) nehmen — лишить что-л. остроты; обезвредить что-л.
man darf dem Menschen nicht seine Hoffnung nehmen — нельзя отнимать у человека надежду
das lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь; на этом я настаиваю; этим я обязательно воспользуюсь; я не премину сделать это
5) брать; нанимать, снимать
einen Anwalt nehmen — приглашать адвоката
einen Lehrer nehmen — приглашать ( брать ) учителя ( репетитора )
einen Lehrling nehmen — взять ( нанять ) ученика
die Straßenbahn ( den Bus ) nehmen — поехать трамваем ( автобусом ); сесть в трамвай ( в автобус )
eine Taxe nehmen — взять такси
eine Wohnung nehmen — снять квартиру
6) воспринимать, понимать, рассматривать (как что-л.)
wie man's nimmt — смотря по тому, как к этому относиться; это зависит от подхода; это можно понимать по-разному
j-n so nehmen, wie er ist — принимать кого-л. таким, какой он есть
j-n nicht (zu) ernst nehmen — не принимать кого-л. всерьёз, не придавать (слишком) большого значения кому-л. ( чьим-л. словам, поступкам )
etw. (für) ernst nehmen — принимать что-л. всерьёз, серьёзно относиться к чему-л.
alles zu schwer nehmen — слишком серьёзно относиться ко всему; болезненно на всё реагировать
etw. tragisch nehmen — делать из чего-л. трагедию
etw. wichtig nehmen — считать что-л. важным, придавать большое значение чему-л.
j-n nicht für voll nehmen — считать кого-л. неполноценным, не принимать кого-л. всерьёз
etw. für ein günstiges Zeichen nehmen — видеть в чём-л. доброе предзнаменование
nehmen wir den Fall, daß... — допустим, что...
streng genommen — строго говоря
im ganzen genommen — в целом
im Grunde genommen — собственно говоря
das soll man sich (D) nicht so zu Herzen nehmen — это не стоит принимать так близко к сердцу
man weiß nicht, wofür man ihn nehmen soll — не знаешь, как к нему и относиться
sich wichtig nehmen — важничать, считать себя важной персоной
7)
sich (D) die Freiheit nehmen — позволить себе, осмелиться (сделать что-л.)
sich (D) mit ( bei ) etw. (D) Zeit nehmen — не спешить с чем-л.; делать не спеша
ich nehme mir Zeit für Theaterbesuche — я выкраиваю время на посещение театров
8) обозначает действие, на характер которого указывает существительное
Abschied nehmen (von D) — прощаться (с кем-л.)
den ( seinen ) Abschied nehmen — уйти в отставку
Abstand nehmen (von D) — воздержаться (от чего-л.)
einen Aufschwung nehmen — переживать подъём; бурно развиваться
ein Bad nehmen — принимать ванну; купаться
Einsicht in etw. (A) nehmen — ознакомиться (с документами)
seinen Lauf nehmen — развиваться ( протекать ) своим порядком ( как обычно )
Platz nehmen — сесть
Rache nehmen (an D für A) — отомстить (кому-л. за что-л.)
Rücksicht nehmen (auf A) — считаться (с кем-л., с чем-л.)
eine gute ( schlimme ) Wendung nehmen — принять хороший ( плохой ) оборот
sich in acht nehmen — остерегаться
etw. in Angriff nehmen — приступить к чему-л.; приступить к обработке чего-л.
etw. in Besitz nehmen — принимать что-л.; вступить во владение чем-л.
j-n in Empfang nehmen — встречать кого-л.
etw. in Empfang nehmen — принимать что-л. (при вручении, передаче)
j-n in Schutz nehmen — взять кого-л. под защиту
etw. zum Anlaß nehmen — воспользоваться чем-л. как поводом
etw. zur Kenntnis nehmen — принять что-л. к сведению
von etw. (D) Kenntnis nehmen — принять что-л. к сведению; узнать о чём-л.
von etw. (D) Notiz nehmen — замечать что-л.; обращать внимание на что-л.
••
er nimmt's von den Lebenden (weil er von den Toten nicht nehmen kann) — разг. он дерёт с живого и мёртвого (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)
die beiden werden sich nicht viel nehmen ≈ разг. два сапога пара

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "nehmen" в других словарях:

  • Nehmen — Nêhmen, verb. irreg. ich nehme, du nimmst, er nimmt, Conj. ich nehme; Imperf. ich nahm, Conj. ich nähme; Mittelw. genommen; Imperat. nimm. Es ist auf gedoppelte Art üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, in einen Zustand versetzet… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • nehmen — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand greifen Beispiele: Nimm dir einen Apfel. Darf ich noch ein paar Kartoffeln nehmen? nehmen V. (Aufbaustufe) etw. auf eine bestimmte Weise verstehen Beispiele: Nimm es nicht so ernst! Nimm es mir nicht übel, aber… …   Extremes Deutsch

  • nehmen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. nemen, ahd. neman, as. niman neman Stammwort. Aus g. * nem a Vst. nehmen , auch in gt. niman, anord. nema, ae. niman, afr. nima, nema. Außergermanisch vergleicht sich zunächst eine Sippe, die nehmen, kaufen bedeutet, aber …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • nehmen — nehmen: Das gemeingerm. Verb mhd. nemen, ahd. neman, got. niman, aengl. niman, aisl. nema geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zurück auf die idg. Wurzel *nem »zuteilen«, medial »sich selbst zuteilen, nehmen«, vgl. z. B. griech.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • nehmen — nehmen, nimmt, nahm, hat genommen 1. Was möchten Sie? – Ich nehme einen Salat. 2. Nehmen Sie die Tabletten vor dem Essen! 3. Wer hat die Flasche aus dem Kühlschrank genommen? 4. Sollen wir ein Taxi nehmen? 5. In diesem Jahr kann ich meinen Urlaub …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • nehmen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • mitnehmen • Gebühr • Kosten • verlangen • berechnen • …   Deutsch Wörterbuch

  • nehmen — annehmen; entgegennehmen * * * neh|men [ ne:mən], nimmt, nahm, genommen <tr.; hat: 1. a) mit der Hand greifen, erfassen und festhalten: er nahm seinen Mantel und ging; er nimmt sie am Arm, um sie hinauszuführen. b) [ergreifen und] an sich, in… …   Universal-Lexikon

  • nehmen — ne̲h·men; nimmt, nahm, hat genommen; [Vt] 1 etwas nehmen etwas mit der Hand greifen und es (fest)halten, von irgendwo entfernen oder zu sich (heran)holen: eine Tasse aus dem Schrank nehmen; eine Katze auf den Schoß nehmen; ein Glas in die Hand… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Nehmen — 1. Ans Nehmen ist so viel Freude gehängt, als wenn vom Mann das Weib empfängt; doch Wiedergeben thut beschweren, als sollten wir ein Kind gebären. 2. Besser nehmen als brennen. Lat.: Melius est nubere, quam uri. (Binder II, 1827; Eiselein, 466.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • nehmen — 1. aufnehmen, [er]fassen, [er]greifen, packen, zu fassen bekommen/kriegen, zur Hand nehmen; (landsch.): hernehmen. 2. akzeptieren, annehmen, sich geben lassen, in Anspruch nehmen, zusagen. 3. a) sich aneignen, an sich nehmen/reißen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • nehmen — Woher nehmen und nicht stehlen?: Äußerung, die jemand macht, derin äußerster Geldnot ist. In diesem Sinne auch bei Jeremias Gotthelf belegt in ›Jakobs Wanderungen‹, S. 391: »Woher Geld nehmen und nicht stehlen?«{{ppd}}    Vom Stamme Nimm sein:… …   Das Wörterbuch der Idiome


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»