- jour
- m1) день; суткиjour civil — гражданские суткиjour solaire — солнечные суткиhuit jours — неделяquinze jours — две неделиjour de congé — день, свободный от школьных занятийjour utile юр. — льготный деньjour J — день "Д" (день начала боевых действий, операции и т. п.)jour de sortie, jour de repos — выходной деньjour de naissance — день рожденияc'est son jour — это его (её) приёмный деньdonnez-moi votre jour — по каким дням вас можно видеть?les jours se suivent et ne se ressemblent pas — день на день не приходитсяce jour — сегодняun jour — однажды; со временем; когда-нибудьtous les jours — ежедневно, постоянноde tous les jours — всегдашний, обычный; каждодневный; повседневныйde jour — 1) днём; дневной 2) дежурныйd'un jour à l'autre — всё время, изо дня в деньdu jour au lendemain — вдруг, немедленно, сразу; в один прекрасный деньpar jour — ежедневно; в день, за деньune fois par jour — один раз в деньjour pour jour — день в деньà pareil jour — в тот же деньau jour le jour — 1) со дня на день 2) хроника (в газете)de jour en jour — с каждым днём; изо дня в деньjour après jour — день за днёмle jour d'après — послезавтраl'autre jour, un de ces jours — недавно; как-то, как-нибудь на дняхun jour ou l'autre — как-нибудьil y a un jour — вчераdans un jour — завтраJour du Seigneur — воскресеньеJour des Morts — День поминовения усопших (2 ноября)grand jour — торжественный, великий деньles beaux jours — прекрасное время (обычно о весне); тёплые, солнечные дниêtre dans son beau [mauvais] jour — быть в хорошем [плохом] настроенииprendre jour — назначить день, договориться о встречеgagner sa vie au jour le jour — с трудом перебиватьсяdonner ses huit jours à une domestique — уволить прислугу (с предупреждением за неделю)flanquer trois jours à qn — посадить на три дняc'est comme jour et nuit — это как день и ночь (о противоположностях)2) (часто pl) жизньsauver les jours — спасти жизньdonner le jour — дать жизнь, произвести на свет; родитьperdre le jour — умеретьvieux jours — старостьsur ses vieux jours — на старости летpremier jour — рождениеde nos jours — в наше времяdu jour — сегодняшний, современный, нынешнийêtre au goût du jour — быть модным, в духе времени, современнымnouvelles du jour — новости дняœuf du jour — свежее яйцоhomme [héros] du jour — герой дняle train du jour — нынешние обычаиà jour бухг. — подытоженный по сегодняшний день, в ажуреmettre à jour — закончить сегодняшним днём, подытожить; корректировать; обновлять4) свет, дневной светle grand jour, le plein jour — яркий дневной светfaux jour — тусклый светsous faux jour — в ложном светеla pointe du jour, la naissance du jour, le petit jour — рассветdès le petit jour — с рассветаau petit jour — чуть светau point [à la pointe] du jour — на рассветеen plein jour — среди бела дняde jour — днёмéclairer d'un jour cru — осветить ярким светомplacer dans un bon jour — поместить в выгодном освещенииse placer face au jour — сесть против светаil fait jour — светлоil fait grand jour — рассвело••verser le jour — пролить светéclater au grand jour — стать очевиднымmettre en plein jour — вывести на чистую водуmettre au jour — 1) родить 2) выпустить в свет; обнародовать 3) разоблачитьprésenter sous un jour favorable — представить в благоприятном светеse montrer sous son vrai jour — разоблачить себяse faire jour — пробиться, проявиться, прорваться наружуpercer qn à jour — разгадать чьи-либо намеренияdémain il fera jour — оставим дело на завтраça craint le jour арго — это подозрительный товар5) астр. дневная поверхность планетыjour de souffrance, jour de tolérance — оконный проём для освещения, выходящий на соседний участокjour d'escalier — лестничный проём
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.