on

on
1. [ɒn] a
1. ближний, внутренний

the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) сторона

2. спорт. часть поля, на которой стоит игрок с битой (крикет)

on drive - удар в сторону, на которой находится игрок с битой

3. разг. эффективный; действующий; имеющий силу

it was one of his on days - он был в хорошей форме /в ударе/ в тот день

4. разг.
1) осведомлённый, знающий

he is the most on person here - он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся

2) подходящий; приличный

it's a most on situation - это очень подходящий случай

5. вполне возможный, достижимый; лёгкий

not to be on - быть нереальным /начисто исключённым/

2. [ɒn] adv
1. указывает на
1) нахождение на поверхности чего-л.:

tea is on - чай подан /на столе/

2) движение на поверхность чего-л.:

put the kettle on - поставь чайник (на плиту и т. п.)

he climbed (up) on the wall - он взобрался на стену

2. указывает на
1) продолжение действия:

to work [to write] on - продолжать работать [писать]

she sang on - она всё пела (и пела)

go on! - продолжайте! [см. тж. 2)]

go on reading - читай(те) дальше

the war still went on - война всё шла /продолжалась/

I held on to the rope - я держался за канат

the orator went on to say ... - затем оратор заявил ...

2) продвижение вперёд - в пространственном и временном значении вперёд

go on! - иди(те) вперёд /дальше/ [см. тж. 1)]

on, John, on! - вперёд, Джон, вперёд!

he sent the luggage on - багаж он отправил вперёд

time glides on - время бежит (незаметно)

time is getting on - время идёт

3) приближение к какому-л. моменту к

to be well on in years - быть в годах

it is getting on for six o'clock - скоро будет шесть (часов)

he is going on for five - ему скоро исполнится пять (лет)

it was well on at night [in September] - была глубокая ночь [был в разгаре сентябрь]

4) удаление - в пространственном и временном значении:

further on - дальше

later on - позднее, позже

from ... on - начиная с

from now [that day] on - начиная с сегодняшнего [того] дня

3. указывает на наличие или наступление действия или процесса:

the game is on - игра идёт

the play was on for months - пьеса много месяцев не сходила со сцены

what is on today? - что идёт сегодня (в кино, театре)?

he is on as Macbeth tonight - он играет роль Макбета сегодня

on with the show! - а) начинайте представление!; б) спектакль надо продолжать!

the rain is on again - опять идёт /пошёл/ дождь

breakfast is on from eight to ten - завтрак подают с восьми до десяти

a terrible row was on - творилось что-то невообразимое

have you anything on this evening? - вы заняты сегодня вечером?

the crisis came on - наступил кризис

4. указывает на включённость или работу механизма, прибора, системы и т. п. - часто передаётся глагольными приставками в-, за-

to turn on the tap - открывать кран

the machine was on - машина работала

the radio is on - радио включено

to switch /to turn/ on the gas - включить газ

to put the brakes on - затормозить

the light is full on - свет горит всюду

5. указывает на
1) надевание одежды или наличие её на ком-л., на натягивание чехла и т. п. в, на; передаётся тж. глагольными приставками:

to have one's hat [shoes] on - быть в шляпе [в ботинках]

what had he on? - что на нём было (надето)?

he had his spectacles on - он был в очках

put on your coat - надень пальто

put the tablecloth on - постели скатерть

try these shoes on - померь эти туфли

2) нанесение чего-л. на поверхность предмета в, на; передаётся тж. глагольными приставками:

rub the ointment on - вотрите эту мазь

6. указывает на направление на, к

to head on (to) - мор. держать курс (на)

stern on - мор. кормой к (ветру, берегу и т. п.)

7. ком. указывает на увеличение выше

the price [the quotation] is 3 points on - цена [котировка] выше на три пункта

and so on - и так далее

on and off - от случая к случаю, время от времени

on and on - бесконечно, не переставая

they talked on and on for hours - они болтали часами (без умолку)

to be on - а) заключать пари; б) быть навеселе

he is a little bit on - он слегка навеселе

to be on (for smth.) - быть за (что-л.)

I'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием

to be on to smb. - а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once - они сразу его раскусили; б) (по)говорить с кем-л.; he's been on to me about this matter - он поговорил со мной по поводу этого дела; в) нападать (на чей-л. след); the police are on to him - полиция напала на его след; г) придираться к кому-л.

he is always on to me - он всегда ко мне придирается

to get on to smb. - а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday - он добрался до меня только вчера; б) застать кого-л.

I got on to him on the phone - я застал его по телефону

to be on to smth. - узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л.

he was on to it at last - наконец он это понял

it's not on! - а) это невозможно!; you can't refuse now, it's just not on - вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; б) не получилось!; не вышло!

hold on! - держись!

come on! - ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/

keep your hair on! - спокойно!, не волнуйся!

др. сочетания см. под соответствующими словами
3. [ɒn] prep
1. в пространственном значении указывает на
1) нахождение на чём-л. или на поверхности чего-л. на

a city on the hill - город на холме

a picture on the wall - картина на стене

a painting on glass - рисунок на стекле

on the surface of the water - на поверхности воды

on page four - на четвёртой странице

a ring on the finger - кольцо на пальце

shoes on his feet - ботинки у него на ногах

the look on his face - выражение его лица

there was deep snow on the ground - земля была покрыта толстым слоем снега

2) движение по поверхности по

logs floating on the water - брёвна, плывущие по воде

a fly walked on the ceiling - муха ползала /разгуливала/ по потолку

3) направленность или место приложения действия на, в

to kiss smb. on the lips /on the mouth/ - поцеловать кого-л. в губы

to pat smb. on the hand - погладить кого-л. по руке

to knock on the door - постучать в дверь

to head on (to) the south - держать курс на юг

the window opens on (to) the street - окно выходит на улицу

to turn one's back on (to) smb. - а) повернуться к кому-л. спиной; б) не желать иметь дела с кем-л.

he threw the papers on the table - он бросил бумаги на стол

the light shone on us - свет падал на нас

4) местонахождение или положение около или на границе чего-л. на; у, около

on the Continent - на материке (не на Британских о-вах)

on the horizon - на горизонте

on the street - амер. на улице

on the veranda(h) - на веранде

on the border - на границе

a cottage on a lake - домик у озера

to border on smth. - граничить с чем-л.

on the right - справа

on the right side of the road - по правую сторону дороги

houses on either side of the street - дома по обе стороны улицы

a house on the main road - дом около /у/ главной дороги

5) нахождение на такой-то реке (в географических названиях) на

Burton-on-Trent - Бертон-на-Тренте

Stratford-on-Avon - Стратфорд-на-Эйвоне

6) части света на

on the east - на востоке

on the west - на западе

2. во временном значении указывает на
1) какой-л. день, момент времени в, на

on Monday - в понедельник

on Tuesday week - (ровно) через неделю во вторник, в следующий вторник

on the next /following/ day - на следующий день

on any day - в любой день

on the day of my arrival - в день моего приезда

on time - амер. точно, вовремя

on the minute - минута в минуту

on the instant - тотчас же

on the point of - как раз

we were on the point of leaving when he came - мы как раз собирались уходить, когда он пришёл

2) дату - передаётся род. падежом:

on the 1st of May - первого мая

on or about the 12th - примерно двенадцатого (числа)

on and after the 15th - начиная с пятнадцатого (числа) включительно

3) часть дня в; передаётся тж. твор. падежом:

on the morning of the 3rd of March - утром третьего марта

on a rainy autumn evening - в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером

on a dark night - тёмной ночью

4) последовательность событий после, по; с герундием передаётся тж. деепричастием:

on the death of his friend - после смерти его друга

cash on delivery - с уплатой при доставке; наложенным платежом

on reaching home - придя домой

5) одновременность событий во время; по

on a trip - во время поездки /путешествия/ [ср. тж. 8, 3)]

on his rounds - во время его обхода

on his full age - по достижении им совершеннолетия

3. указывает на наличие чего-л. (при себе, с собой) у

I have no money on me - у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой

a pistol was found on him - у него нашли пистолет

she has two babies on her arms - у неё двое малышей (на руках); она с двумя маленькими детьми

4. указывает на предмет переговоров, спора, тему книги, лекции и т. п. о, относительно, по (поводу), на

a decision [a debate] on smth. - решение [спор] по поводу чего-л.

agreement on smth. - соглашение по какому-л. вопросу

a book on birds - книга о птицах

a satire on society - сатира на общество

a lecture on history - лекции по истории

to write [to speak, to dwell] on smth. - писать [говорить, распространяться] о чём-л. /на какую-л. тему/

5. указывает на
1) условие на, при, в, под

on certain conditions /terms/ - на определённых условиях

on the condition that - при условии, что

on such terms - на таких условиях

on credit - в кредит

on one's own responsibility - под свою личную ответственность

to borrow money on mortgage - занимать деньги под закладную

2) основание, причину на, из, по, с, в; передаётся тж. твор. падежом:

on account of - вследствие, из-за

on no account - ни в коем случае

on smb.'s advice - по чьему-л. совету

on a charge of smth. - по обвинению в чём-л.

on (medical) evidence - по /согласно/ (медицинским) данным

on that ground ... - на том основании, что ...

on an impulse - в порыве, повинуясь порыву

on the occasion ot smth. - по случаю чего-л.

on an order - по приказу, на основании приказа

on principle - из принципа

on purpose - с целью, специально, (пред)намеренно

on suspicion - по подозрению

to pride oneself on smth. - гордиться чем-л.

to congratulate smb. on smth. - поздравить кого-л. с чем-л.

3) источник из, по

on hearsay - по слухам

to have smth. on good authority - знать что-л. из достоверных источников

4) источник дохода, предмет обложения налогом и т. п. с, на

interest on one's capital - процент с капитала

profit on the sale of - доход с продажи (чего-л.)

tax on tobacco - налог на табак

6. указывает на
1) образ действия - передаётся тж. наречием (обыкн. с субстантивированным прилагательным):

on the cheap - по дешёвке

on the quiet - потихоньку, тайком

on the sly - тайком

on a sudden - внезапно

all on a tremble - весь дрожа, в сильном волнении

2) способ передачи по

on the telephone - по телефону

on television - по телевидению

to hear a song on the radio - услышать песню по радио

3) способ передвижения в, на; вместе с сущ. передаётся тж. наречием:

on an ocean liner - на океанском лайнере

on board a ship - на борту судна

on a truck - на грузовике

on a train - в поезде, поездом

on horseback - верхом

on tiptoe - на цыпочках

on foot - пешком

4) опору и т. п. на

on one's feet /legs/ - на ногах

on one's knees - на коленях

to spin /to turn/ on one's heel - повернуться на каблуках

to lean on smb., smth. - опираться на кого-л., что-л.

7. указывает на
1) инструмент, орудие на; передаётся тж. твор. падежом:

to play on an organ - играть на органе

he played something on the violin - он сыграл что-то на скрипке

to cut one's finger on a knife - порезать палец ножом

to dry one's hands on a towel - вытереть руки полотенцем

to count smth. on one's fingers - пересчитать что-л. по пальцам

to take a dog on a lead - вести собаку на поводке

her dress caught on a nail - её одежда зацепилась за гвоздь

2) топливо и т. п. на

the machine works on oil - машина работает на мазуте

8. указывает на
1) сферу деятельности, работу в каком-л. учреждении, в комиссии и т. п. на, в

he was a broker on the exchange - он был биржевым маклером

to be on the committee - быть членом комитета

to be on the staff - быть в штате

to work on a paper - работать в газете

he is on❝General Motors❞ - он работает в фирме «Дженерал моторс»

2) нахождение в составе, числе и т. п. в

to be on the list - быть в списке

on the programme - в программе

on the repertoire - в репертуаре

3) пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при

on leave - в отпуске

on sick-leave - на бюллетене

on half-pay - на половинном окладе

on trial - на испытании

on one's trial - под следствием

to be on strike - бастовать

to be on a trip - путешествовать [ср. тж. 2, 5)]

to be on fire - быть в огне, пылать

I'm back on pills - я снова сел на лекарства

4) занятость чем-л. в данное время на, по, в

on business - по делу; в командировке

to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением /с заданием, с миссией/

on duty - при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве

5) характер отношений в, на

on good [bad] terms - в хороших [плохих] отношениях

not to be on speaking terms with smb. - не разговаривать с кем-л.

to be on a friendly footing with smb. - быть с кем-л. в дружеских отношениях

9. указывает на
1) средства существования на; передаётся тж. твор. падежом:

to live on one's earnings - жить на свой заработок

to live on one's parents' - быть на иждивении родителей

2) предметы питания на; передаётся тж. твор. падежом:

to live on vegetables - питаться овощами

they lunched on cutlets - на завтрак они ели котлеты

10. указывает на предмет расходов, траты и т. п. на

to spend money [time] on smth. - тратить деньги [время] на что-л.

to put money on a horse - ставить на лошадь (на скачках)

11. указывает на
1) объект действия к, на, над, для; передаётся тж. дат. и род. падежами:

to work on smth. - работать над чем-л.

to be fair [unfair] on smb. - быть справедливым [несправедливым] к кому-л.

pity on smb. - жалость к кому-л.

to have mercy on smb. - сжалиться над кем-л.

to take vengeance on smb. - отомстить кому-л.

an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.

to confer a degree on smb. - присвоить кому-л. учёную степень

to confer a reward on smb. - наградить кого-л.

to impose a fine on smb. - наложить штраф на кого-л.

to complain /to tell/ on smb. - жаловаться /доносить/ на кого-л.

a burden on smb. - обуза для кого-л.

a strain on smb. - напряжение для кого-л.

hard work told on him - тяжёлая работа сказалась на нём

he was operated on - ему сделали операцию

I am on a new novel - я работаю над новым романом

it was hard kick on him - ему не повезло

2) лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на

a check on a bank - чек на банк

two-way tickets on you and the whole team - билеты туда и обратно на вас и всю команду /для вас и для всей команды/

3) лицо, испытывающее неприятность, боль и т. п.:

she locked the door on him - она заперлась от него

don't hang up on me - не вздумай повесить трубку

don't die on me, please! - ≅ смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!

12. употребляется после
1) глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от

to rely [to count] on smb., smth. - полагаться [рассчитывать] на кого-л., что-л.

to depend on smb., smth. - зависеть от кого-л., чего-л.

2) прилагательных и причастий прошедшего времени (в предикативе), указывая на направленность интересов на что-л., склонность к чему-л., решимость - часто передаётся твор. падежом:

to be keen /mad/ on music - страстно увлекаться музыкой

he was bent /determined/ on making money - он поставил себе целью разбогатеть

13. указывает на неоднократное повторение за

mile on mile - миля за милей

loss on loss - потеря за потерей, одна потеря за другой

14. указывает на приблизительность, неточность почти, около

just on a year ago - так около года назад

just on £5 - почти пять фунтов

15. уст. указывает на переход в какое-л. состояние:

to fall on sleep - заснуть

16. в сочетаниях:

on the contrary - наоборот

on an /the/ average - в среднем

on the whole - в общем

on the one hand - с одной стороны

on the other hand - с другой стороны

on the spot - сразу

they hired him on the spot - они сразу же наняли его на работу

it put me on the spot - разг. это поставило меня в неприятное положение

on behalf of - от лица, от имени

on behalf of the company - от имени компании

on smb.'s part - с чьей-л. стороны

on one's own - один; без посторонней помощи

from then on you will be on your own - с этого момента ты будешь предоставлен сам себе /тебе никто не будет помогать/

on my word of honour - (под) честное слово

to have smth. on smb. - амер. а) иметь преимущество перед кем-л.; б) разг. иметь что-л. против кого-л.

I have nothing on him - а) я ничего против него не имею; б) у меня нет на него компрометирующего материала

to drop in on smb. - разг. заходить /забегать/ к кому-л.

to be on smb. - разг. подойти вплотную к кому-л.

you can't see him until you're on him - вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную

this is on me - за это плачу я

to take it out on smb. - сваливать на кого-л.

don't take it out on me, it's not my fault - не сваливайте на меня, я не виноват

др. сочетания см. под соответствующими словами

Новый большой англо-русский словарь. 2001.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»