- turn out
- [ʹtɜ:nʹaʋt] phr v
1. 1) выворачивать (карманы и т. п.)
to turn out one's pockets - вывернуть карманы
I've turned out all the drawers in my desk - я обыскал все ящики в своём столе
2) выворачивать наружуto turn out one's toes - поставить ноги носками наружу /врозь/
3) стоять носками наружу, врозь2. 1) гасить (свет)to turn out the spotlight - выключить прожектор
2) выключать (газ)3. 1) выгонятьturn him out! - вышвырни его отсюда
2) увольнять, исключатьto be turned out of one's job - потерять работу
3) отказывать в доверии; отзыватьvoters have never turned a party out of power during a period of prosperity - избиратели никогда не отказывали в доверии /не голосовали против/ (правящей) партии во времена процветания
4. 1) выпускать, давать выходить; выводить; выгонять (скот на пастбище)to turn out the cows - выпустить коров (из коровника и т. п.)
2) выходить; отправлятьсяthe whole town turned out to see it - весь город отправился /вышел на улицы/ поглазеть на это
5. 1) вызыватьturn out the guard - вызовите караул
2) прибывать, являться, собиратьсяhow many people turned out for the meeting? - сколько людей пришло на собрание?
the fire brigade turned out as soon as the alarm was given - пожарная команда прибыла по сигналу тревоги
6. разг. вставать (с постели)to turn out at five o'clock - вставать в пять часов
the next morning on turning out I discovered ... - на следующее утро, вставая с постели, я обнаружил ...
7. прекращать работу, бастовать8. выпускать, производитьto turn out beautiful fabrics - выпускать прекрасные ткани
to turn out electricians - выпускать электриков
to turn out two novels in a year - публиковать по два романа в год
the company turns out 300 airplanes a month - компания выпускает 300 самолётов в месяц
9. 1) наводить порядок, чистоту; убиратьto turn out a drawer - навести порядок в ящике
to turn out a room - привести комнату в порядок, навести чистоту в комнате
2) украшать, наряжать, снаряжатьshe's beautifully turned out - она прекрасно одета
10. 1) закончиться (с таким-то результатом)how did the game turn out? - чем закончилась игра?, каков результат /каковы итоги/ встречи?
everything turned out well - всё обошлось благополучно
stories that turn out happily - истории со счастливым концом
it turned out badly - это плохо кончилось
we shall see how things turn out - посмотрим, что из этого выйдет
2) стать, сделаться; оказатьсяshe turned out a successful lawyer - она превратилась в преуспевающего адвоката
he turned out an excellent administrator - он оказался прекрасным администратором
3) оказаться, обнаружитьсяas it turned out ... - как оказалось ...
it turned out that it was true, it turned out to be true - это оказалось правдой
he turned out to be the son of an old friend - он оказался сыном (моего) старинного друга
Новый большой англо-русский словарь. 2001.