Времена меняются, и мы меняемся с ними


Времена меняются, и мы меняемся с ними
Времена меняются, и мы меняемся с ними

С латинского: Тетрога mutantur et nos mutamur in illis (тэмпора мутантур эт нос мутамур ин иллис).
Приписывается франкскому императору Лотару I (ок. 795—855), а также английскому философу-утописту Роберту Оуэну (1771—1858), который использовал это выражение в своих «Эпиграммах».
Употребляется: в прямом смысле слова.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». . 2003.


.

Смотреть что такое "Времена меняются, и мы меняемся с ними" в других словарях:

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis — (латин.) времена меняются и мы меняемся с ними (или в них) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Tempora mutantur, et nos mutamur in illis — (латин.) времена меняются и мы меняемся с ними (или в них) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • tempora mutantur, et nos mutamur in illis — лат. (тэмпора мутантур эт нос мутамур ин иллис) времена меняются, и мы меняемся с ними. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Стерн, Лоренс — Лоренс Стерн Laurence Sterne …   Википедия

  • ОБЛАКО-РАЙ — «ОБЛАКО РАЙ», Россия, 12А, 1990, цв., 80 мин. Трагикомедия. О простых, бесхитростных людях маленького городка, которых пробуждает от повседневной рутины необычный поступок молодого, любящего слегка приврать, но, по сути, доброго парня. Однажды в… …   Энциклопедия кино

  • ПЕРЕМЕНЫ — это неизменность в меняющихся обстоятельствах. Сэмюэл Батлер Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Лотаръ I, король франков Всякий раз мы смотрим на вещи не только с другой стороны, но и другими глазами поэтому и считаем, что они… …   Сводная энциклопедия афоризмов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.