Она меня за муки полюбила, А я ее за состраданье к ним

Она меня за муки полюбила, А я ее за состраданье к ним
Она меня за муки полюбила, А я ее за состраданье к ним
Слова Отелло о Дездемоне в трагедии Шекспира "Отелло, венецианский мавр" (1604), д. 1, 3, перевод П.И. Венберга (1864).


Словарь крылатых слов. . 2004.


.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "Она меня за муки полюбила, А я ее за состраданье к ним" в других словарях:

  • Она меня за муки полюбила, / А я ее — за состраданье к ним — Из трагедии (действ. 1, сцена 3) «Отелло, венецианский мавр» (1604) Уильяма Шекспира (1564 1616), слова Отелло о Дездемоне. Перевод Петра Исаевича Вейнберга (1831 1908). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс».… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Она меня за муки полюбила, а я ее за состраданье к ним — крыл. сл. Слова Отелло о Дездемоне в трагедии Шекспира «Отелло, венецианский мавр» (1604), д. 1, 3, перевод П. И. Венберга (1864) …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»