Коня! Коня! полцарства за коня

Коня! Коня! полцарства за коня
Коня! Коня! полцарства за коня
Цитата из трагедии Шекспира "Король Ричард III", д. 5, карт. 4, в стихотворном переводе актера Я.Г. Брянского (1790-1853). Следует отметить, что перевод этот (1833), сделанный с французского прозаического перевода, неточен. У Шекспира Ричард III, потерявший коня в решительном сражении, готов отдать за коня все свое царство ("A horse, a horse! My kingdom for a horse!"). Крылатости цитаты в переводе Брянского много способствовала изумительная игра П.С. Мочалова (1800-1848) в роли Ричарда III. Аполлон Григорьев в стихотворении "Искусство и правда" (1854), вспоминая Мочалова, писал:
И помню, как в испуге диком Он леденил всего меня Отчаянья последним криком: "Коня, полцарства за коня"! При цитировании слово "коня" часто заменяется обозначением чего-либо другого.

Словарь крылатых слов. . 2004.


.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "Коня! Коня! полцарства за коня" в других словарях:

  • Коня! Коня ! Полцарства за коня! — С английского: A horse, a horse/ My kingdom for a horse! Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564 1616), слова короля Ричарда III в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790 1853) …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Коня! Коня! Полцарства за коня! — С английского: A horse, a horse! My kingdom for a horse! Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564 1616), слова короля Ричарда в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790 1853).… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Полцарства за коня! — см. Коня! Коня! Полцарства за коня! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Коня! Коня! Полцарства за коня! — крыл. сл. Цитата из трагедии Шекспира «Король Ричард III», д. 5, карт. 4, в стихотворном переводе актера Я. Г. Брянского (1790 1853). Следует отметить, что перевод этот (1833), сделанный с французского прозаического перевода, неточен. У Шекспира… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • БЕЛЛЕРОФОНТ — (Βελλεροφών, Βελλεροφόντης), в греческой мифологии один из главных героев старшего поколения, сын коринфского (у Гомера II. VI 152 след. Коринф идентифицируется с городом Эфира) царя Главка (вариант: бога Посейдона), внук Сисифа. Первоначальное… …   Энциклопедия мифологии

  • Крылатые слова — устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие во всеобщее употребление из определенного фольклорно литературного, публицистического или научного источника или на их основе (меткие изречения выдающихся общественных деятелей,… …   Педагогическое речеведение

  • When Flanders Failed — «When Flanders Failed» «Когда Фландерс обанкротился» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Монгол Шуудан — У этого термина существуют и другие значения, см. Монгол Шуудан (значения). Монгол Шуудан Жанр анархо рок (самоопределение), анархо панк, хард н хэви, фолк рок, альтернативный рок, хардкор панк …   Википедия

  • Савушкин, который не верил в чудеса — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Елена Баринова Автор сценария Елена Баринова …   Википедия

  • Естественный отбор (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Естественный отбор (значения). Естественный отбор …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»