- У кого свербит, тот и почешись!
-
У кого свербит, тот и почешись!
См. СВОЕ - ЧУЖОЕ
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
У кого свербит, тот и почешись — У кого свербитъ, тотъ и почешись (иноск.) на кого намекаютъ, того и касается. Ср. Wen’s juckt, der Kratze sich. Ср. Qui se sent morveux se mouche. См. Знает кошка, чье мясо съела … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
у кого свербит, тот и почешись — (иноск.) на кого намекают, того и касается Ср. Wen s juckt, der Kratze sich. Ср. Qui se sent morveux se mouche. См. знает кошка, чье мясо съела … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОЧЕСЫВАТЬ — ПОЧЕСЫВАТЬ, почесать. Стоит мужичок, почесывая спину. Почеши детей, вишь раскосматились! Не почешешь, так веред не вскочит, на все причина есть. | Весь лен почесали, перечесали, кончили. Почесать язык (врать вздор). Стоит сердечный, почесываясь,… … Толковый словарь Даля
Qui se sent morveux se mouche. — См. Где зудит, там и чешут. Qui se sent morveux se mouche. См. Знает кошка, чье мясо съела. Qui se sent morveux se mouche. См. У кого свербит, тот и почешись … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Wen’s juckt, der Kratze sich. — См. У кого свербит, тот и почешись … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)