- За добро не жди добра.
-
За добро не жди добра.
См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература. В. И. Даль. 1989.
За добро не жди добра — За добро не жди добра. Ср. Свинья... Наѣлась жолудей до сыта, до отвала... И рыломъ подрывать у Дуба корни стала. «Неблагодарная!» промолвилъ Дубъ ей тутъ; «Когда бы вверхъ могла поднять ты рыло, Тебѣ бы видно было, Что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Дей добро и жди добра. — (см. Добро и Худо ). См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сей добро, и жди добра. — Сей добро, и жди добра. См. ХОРОШО ХУДО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
за добро не жди добра — Ср. Свинья... Наелась желудей досы/та, до отвала... И рылом подрывать у Дуба корни стала. Неблагодарная! промолвил Дуб ей тут; Когда бы вверх могла поднять ты рыло Тебе бы видно было, Что эти желуди на мне растут . Крылов. Свинья под дубом. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ДОБРО — ср. вещественно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость. Все добро или доброе мое пропало. У них пропасть добра по сундукам. Всякое добро прах. | В духовном ·знач. благо, что честно и полезно, все чего требует … Толковый словарь Даля
За доброе жди добра, за худо худа! — см. На лихо жди лиха, на добро добро! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
За мое-ж добро, да мне же переломили ребро — За мое жъ добро, да мнѣ же переломили ребро (иноск.) о неблагодарности. Ср. Я ль тебя не жалѣлъ, я ли не возлюбилъ тебя ... А ты за мое добро, да мнѣ же въ ребро. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 2, 11. См. За наше добро да нам же рожон в ребро. См. Я его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Своего спасиба не жалей, и чужого не жди — Своего спасиба не жалѣй, и чужого не жди. Ср. Кажись бы опричъ ласки да привѣта отъ насъ ничего не видалъ... И онъ хоть бы плюнулъ на прощанье... Вотъ и, выходитъ, что своего спасиба не жалѣй, а чужого и ждать не смѣй. Мельниковъ На горахъ. 2, 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
за мое ж добро да мне же переломили ребро — (иноск.) о неблагодарности Ср. Я ль тебя не жалел, я ли не возлюбил тебя... А ты за мое добро да мне же в ребро. Мельников. В лесах. 2, 11. См. за наше добро да нам же рожон в ребро. См. я его выручил, а он меня вы(м)учил. См. за добро не жди… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
своего спасиба не жалей и чужого не жди — Ср. Кажись бы, опричь ласки да привета от нас ничего не видал... И он хоть бы плюнул на прощанье... Вот и, выходит, что своего спасиба не жалей, а чужого и ждать не смей. Мельников. На горах. 2, 10. См. спасибо. См. за добро не жди добра … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона