Боденштедт Фридрих


Боденштедт Фридрих
I
(Bodenstedt) — немецкий поэт, род. 22 апр. 1819 г. в Пейне (Ганновер) и живет в настоящее время в Висбадене. В 1840 он поехал в Москву воспитателем к молодому князю Голицыну и во время своего 3-летнего пребывания в этом доме усердно изучал русский язык и славянскую литературу. Плодом его занятий явились книги: "Koslow, Puschkin und Lermontow" (Лейпц., 1843) и "Poetische Ukraine" (Штутгарт, 1845). В 1844 г. по приглашению кавказского наместника генерала Нейтгардта он принял должность директора Учительского института в Тифлисе, но уже на другой год отказался от нее, объездил значительную часть Кавказа, Крым, Малую Азию и через Европейскую Турцию и Ионические острова вернулся в Германию. Это путешествие описано им в сочинении "Die Völker des Kaukasus und ihre Freiheitskämpf gegen die Russen" (Франкф., 2 изд., 1855) и "Tausend und ein Tag im. Orient" (Берл., 4 изд., 1865), доставивших ему громкую известность. Одно время он был редактором "Австрийского Ллойда" в Триесте, потом "Везерской газеты" в Бремене, а в 1854 по приглашению баварского короля Максимилиана переселился в Мюнхен и читал лекции при тамошнем университете о славянских языках и литературах, а позже о древней английской литературе. В 1867 году он переехал в Мейнинген и принял на себя заведование придворной сценой. В 1881 г. объездил Северную Америку и там в разных городах читал публичные лекции. С 1882 под его редакцией выходит в Берлине газета "Die Tägliche Rundschau".
Литературная деятельность Б. чрезвычайно разнообразна. К сочинениям научного и литературного характера принадлежат, кроме упомянутых выше, "Отрывки о России" ("Russische Fragmente", Лейпциг, 1862, 2 т.), "Shakspears Frauencharaktere" (1875), "Vom Atlantischen zum Stillen Ocean" (1882) и т. д. Кроме того, Боденштедт известен своими образцовыми переводами, именно с русского (Пушкина, Лермонтова, малороссийских народных песен, повестей Тургенева), с персидского и английского. Переводы с последнего он издал под общим заглав. "Shakspears Zeitgenossen" (Берлин, 1858—60, 3 т.), тут имеются произведения Вебстера, Форда, Марло и т. д.; "Сонеты Шекспира" (4 изд., 1873); "Дневник Шекспира" (1866—1867, 2 т.). Но огромная популярность Боденштедта основывается не на этих переводных работах, а на оригинальных произведениях, главным образом, на его "Песнях мирзы Шафи" (Берлин, 1851—84, 123 изд.) Своим необыкновенным успехом эти песни обязаны мастерству языка, чисто восточному колориту и добродушному юмору мнимого автора, который был учителем Б. в персидском языке. Драмы Боденштедта страдают недостатком движений, а потому не имеют того успеха, которого они заслуживают по изяществу выражения и мысли. К ним принадлежат: трагедия "Дмитрий" (Берл., 1866), "Император Павел", "Александр в Коринфе" и т. д. Между его эпическими произведениями заслуживают внимания: "Лезгинка Ада", мелкие "Эпические стихотворения" с мастерской вещицей "Херун и Хабакук". Его повести и романы в прозе вышли под общим названием: "Erzählungen und Romanen" (7 т., 1874—78); Наконец, ему же принадлежит прекрасное брокгаузовское издание Шекспира на нем. языке, в 9 томах (1866—72); затем "Альбом немецкого искусства и немецкой поэзии" (5 изд., 1881) и многие другие.
II (дополнение к статье)
(Bodenstedt) — нем. поэт; ум. в 1892 г.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Смотреть что такое "Боденштедт Фридрих" в других словарях:

  • Боденштедт, Фридрих — Фридрих Боденштедт Фридрих Боденштедт (англ. Friedrich Martin von Bodenstedt)  немецкий …   Википедия

  • Боденштедт Фридрих — БОДЕНШТЕДТ (Bodenstedt) Фридрих (1819 92), нем. поэт, переводчик. Переводил стихи Г. Р. Державина, К. Н. Батюшкова, В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, А. В. Кольцова, А. А. Фета и др. Особенно велика его заслуга как переводчика Л. В 1840 43 Б. жил… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Боденштедт Фридрих — (Bodenstedt) (1819 1892), немецкий переводчик и писатель. Пропагандист русской литературы (переводы стихов А. С. Пушкина, А. В. Кольцова, А. А. Фета и др.), восточной поэзии. Опубликовал двухтомное издание стихов М. Ю. Лермонтова в своих… …   Энциклопедический словарь

  • Боденштедт Фридрих — Боденштедт (Bodenstedt) Фридрих (22.4.1819, Пейне, близ Ганновера, ‒ 18.4.1892, Висбаден), немецкий писатель, переводчик. Учился в Гёттингене и Мюнхене. В 1841‒43 был домашним учителем в Москве, затем преподавал в гимназии в Тифлисе, где брал… …   Большая советская энциклопедия

  • Боденштедт Фридрих — (1819 92) нем. переводчик, писатель. Один из первых в Европе пропагандистов рус. лит ры (пер. стихотв. А. С. Пушкина, В. А. Жуковского, А. А. Фета и др., издал двухтомное соч. М. Ю. Лермонтова, 1852) …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Боденштедт Фридрих (дополнение к статье) — (Bodenstedt) нем. поэт; ум. в 1892 г …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Боденштедт — Боденштедт, Фридрих Фридрих Боденштедт Фридрих Боденштедт (англ. Friedrich Martin von Bodenstedt) немецкий писатель, переводчик и поэт …   Википедия

  • Боденштедт — Фридрих (Bodenstedt, 1819–1892) немецкий писатель, поэт и прозаик, гл. обр. переводчик. Из произведений Б. наиболее ценны «Lieder des Mirsa Schaffy» (1851), в стиле восточной лирики, имевшие большой успех (в 1917 вышло 264 е изд.). Известны его… …   Литературная энциклопедия

  • БОДЕНШТЕДТ (Bodenstedt) Фридрих — (1819 92) немецкий переводчик и писатель. Пропагандист русской литературы (перевод стихов А. С. Пушкина, А. В. Кольцова, А. А. Фета и др.), восточной поэзии. Опубликовал 2 томное издание стихов М. Ю. Лермонтова в своих переводах (1852) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Фридрих Мартин фон Боденштедт — (1819 1892 гг.) писатель, переводчик, журналист Краткие изречения врезываются в умы людей, пускают корни, дают цветы, приносят плоды и не перестают оказывать действие. (Источник: «Афоризмы. Золотой фонд мудрости.» Еремишин О. М.: Просвещение;… …   Сводная энциклопедия афоризмов


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.