Translation memory

Translation memory

Па́мять перево́дов (ПП, англ. translation memory, TM иногда называемая «Накопитель переводов») — база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов. Одна запись в такой базе данных соответствует сегменту или «единице перевода» (англ. translation unit), за которую обычно принимается одно предложение (реже — часть сложносочинённого предложения, либо абзац). Если единица перевода исходного текста в точности совпадает с единицей перевода, хранящейся в базе (точное соответствие, англ. exact match), она может быть автоматически подставлена в перевод. Новый сегмент может также слегка отличаться от хранящегося в базе (неточное соответствие, англ. fuzzy match). Такой сегмент может быть также подставлен в перевод, но переводчик будет должен внести необходимые изменения.

Помимо ускорения процесса перевода повторяющихся фрагментов и изменений, внесенных в уже переведенные тексты (например, новых версий программных продуктов или изменений в законодательстве), системы ПП также обеспечивают единообразие перевода терминологии в одинаковых фрагментах, что особенно важно при техническом переводе. С другой стороны, если переводчик регулярно подставляет в свой перевод точные соответствия, извлеченные из баз переводов, без контроля их использования в новом контексте, качество переведенного текста может ухудшиться.

В каждой конкретной системе ПП данные хранятся в своем собственном формате (текстовый формат в Wordfast, база данных Access в Deja Vu), но существует международный стандарт TMX (англ. Translation Memory eXchange format), который основан на XML и который может генерироваться практически всеми системами ПП. Благодаря этому сделанные переводы можно использовать в разных приложениях, то есть переводчик работающий с OmegaT может использовать ПП, созданную в ТРАДОСе и наоборот.

Большинство систем ПП как минимум поддерживают создание и использование словарей пользователя, создание новых баз данных на основе параллельных текстов (англ. alignment), а также полуавтоматическое извлечение терминологии из оригинальных и параллельных текстов.

Содержание

Популярные программные системы ПП

В соответствии с недавними обзорами использования систем ПП к наиболее популярным системам относятся:[1], [2]


В английской википедии есть список, сравнивающий возможности различных систем.

Стандарты и форматы памяти переводов[4]


  1. См. стр. 26 в Imperial College London Translation Memories Survey 2006 (PDF)
  2. ITI Translation Memory Survey, 2007
  3. В результате приобретения в июне 2005 года компании Trados британской компанией SDL International в 2006 появился единый продукт TRADOS SDLX 2006
  4. Стандарты LISA

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Translation memory" в других словарях:

  • Translation memory — A translation memory, or TM, is a type of database that stores segments that have been previously translated. A translation memory system stores the words, phrases and paragraphs that have already been translated and aid human translators. The… …   Wikipedia

  • Translation Memory — Ein Übersetzungsspeicher (auch Übersetzungsarchiv; engl. translation memory, abgekürzt TM) ist eine (in der Regel die Haupt )Komponente von Anwendungen zur rechnerunterstützten Übersetzung (Computer aided translation, abgekürzt CAT).… …   Deutsch Wikipedia

  • Translation Memory — Память переводов (ПП, англ. translation memory, TM иногда называемая «Накопитель переводов») база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов. Одна запись в такой базе данных соответствует сегменту или «единице перевода» (англ.… …   Википедия

  • translation memory — vertimo atmintis statusas T sritis informatika apibrėžtis ↑Duomenų bazė, kurioje laikomi teksto segmentai ir jų vertimai tam, kad vertimus būtų galima panaudoti iš naujo. Teksto segmentas paprastai atitinka pastraipą, sakinį, frazę, rečiau – žodį …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • Translation Memory eXchange — (TMX) ist ein offenes Datenformat, das zum Datenaustausch zwischen verschiedenen Übersetzungsprogrammen (Übersetzungsspeicher, engl. translation memory) dient. Es basiert auf XML und stellt Translation Memory Daten (d. h. vor allem die… …   Deutsch Wikipedia

  • Translation Memory eXchange — TMX (Translation Memory eXchange) is an open XML standard for the exchange of translation memory data created by computer aided translation and localization tools. TMX is developed and maintained by OSCAR [ [http://www.lisa.org/sigs/oscar/ OSCAR] …   Wikipedia

  • Translation Memory eXchange — TMX (Translation Memory eXchange  Обмен памятью переводов)  открытый формат файлов XML для обмена данными памяти переводов, которые создаются в процессе автоматизированного перевода. Формат TMX разработан и поддерживается группой… …   Википедия

  • Translation Memory eXchange — TMX formatas statusas T sritis informatika apibrėžtis ↑Vertimo atminties ↑XML kalbos pagrindo standartizuotas formatas. Sukurtas 1998 m. Lokalizavimo pramonės standartų asociacijos (LISA) darbo grupės. Pagrindinė formato paskirtis – vertimo… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • Memory management unit — This 68451 MMU could be used with the Motorola 68010 A memory management unit (MMU), sometimes called paged memory management unit (PMMU), is a computer hardware component responsible for handling accesses to memory requested by the CPU. Its… …   Wikipedia

  • Translation — For other uses, see Translation (disambiguation). Translator redirects here. For other uses, see Translator (disambiguation). Contents 1 Etymology 2 Theory …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»