Долгий джонт

Долгий джонт
Долгий джонт
The Jaunt
Жанр:

научная фантастика, рассказ

Автор:

Стивен Кинг

Язык оригинала:

английский

Публикация:

1981

Перевод:

А. И. Корженевский (1988;1997)
О. Н. Рудавин (1996)

Предыдущее:

Короткая дорога миссис Тодд

Следующее:

Свадебный джаз

Долгий джонт, или Джонт (англ. The Jaunt[1]) — рассказ американского писателя Стивена Кинга, впервые опубликованный в 1981 году.

Содержание

Издания и переводы

Кинг планировал опубликовать рассказ в журнале Omni (англ. Omni), но получил отказ, так как рассказ был признан «недостаточно научным».[2] Впервые рассказ был опубликован в журнале The Twilight Zone в 1981 году. В 1983 — вошел в антологию Great Stories from Rod Serling’s The Twilight Zone Magazine. В 1985 рассказ вошел в авторский сборник «Команда скелетов», в составе которого неоднократно переиздавался.[3][4]

На русский язык рассказ был впервые переведен А. И. Корженевским как «Долгий джонт» и был опубликован в журнале «Изобретатель и рационализатор» № 9 от 1988 года. Перевод Корженевского в дальнейшем неоднократно переиздавался, в переработке 1997 года — издательством АСТ.[5][6] В 1996, в переводе О. Н. Рудавина — «Джонт», рассказ был издан харьковским ООО фирма «Дельта» в составе сборника «Команда скелетов».[5]

Сюжет

Действие рассказа происходит в далеком будущем после изобретения телепортации — так называемого джонта. Семья Оутсов оправляется на Марс на два года, так как Марка Оутса направили туда в долгосрочную командировку. Пока служба джонтирования подготавливает других пассажиров к джонт-прыжку, Марк решает рассказать своим детям о истории изобретения джонта. Самой важной особенностью джонта является то, что существа с достаточно развитой высшей нервной деятельностью (люди, мыши, в меньшей степени рыбы) не могут совершать джонт в бодрствующем состоянии — такой джонт ведет к безумию и скорой смерти. Для спящих людей джонт абсолютно безвреден. Марк старается преподнести детям этот факт помягче, чтобы не испугать их и жену — в отличие от него, они джонтируются первый раз.

По прибытии на Марс Марк с ужасом обнаружил, что его сын Рикки обманул джонт-службу, притворившись спящим, и прошел джонт бодрствуя.

Персонажи

  • Марк Оутс (англ. Mark Oates) — сотрудник компании Texaco Water, направленный в марсианское поселение Уайтхед-Сити (англ. Whitehead City) на два года.
  • Мерилис Оутс (англ. Marilys Oates) — его жена.
  • Рикки Оутс (англ. Ricky Oates) — их двенадцатилетний сын, любознательный и склонный к авантюрам мальчик.
  • Патриция Оутс, Патти (англ. Patricia (Patty) Oates) — младшая дочь Оутсов девяти лет.
  • Виктор Карун (англ. Victor Carune) — изобретатель джонта (1987), американский физик конца двадцатого века. Впоследствии стал номинальным главой глобальной джонт-программы, но фактически был отстранен от руководства. Официальной датой его смерти называют 1996 год, но за множеством мифов об этой легендарной персоне правду узнать не представляется возможным. Появляется только как герой рассказа Марка.
  • Руди Фоггиа (англ. Rudy Foggia) — полумифический доброволец-испытатель джонта, осужденный убийца, рискнувший пройти джонт в бодрствующем состоянии в обмен на помилование. Обезумел в процессе испытаний и умер от инфаркта. Появляется только как герой рассказа Марка.

Элементы научной фантастики

В рассказе значительное место занимают элементы научной фантастики. Особенное внимание уделяется концепции джонта.

Действие рассказа происходит в начале XXIV века. К этому времени широко используется джонт, он же «процесс Каруна» — телепортационная технология, открытая в 1987 году Виктором Каруном (рассказ был написан в 1981 году). Благодаря джонту успешно колонизированы Марс и Венера.

Джонт

По изложенной в рассказе истории, к середине восьмидесятых годов XX века американский физик Виктор Карун при начальном государственном финансировании сумел соорудить прибор для телепортации. Первоначальной целью экспериментов было доказательство возможности телепортации ионов. Телепортационная установка состояла из двух порталов, между которыми предполагалась телепортационная связь, которую осуществлял компьютер. Заряженные частицы должны были регистрироваться камерой Вильсона, их прямое попадание в камеру из ионного источника пресекалось свинцовым занавесом между порталами. С 1985 года телепортация ионов была зарегистрирована Каруном всего дважды, и этот результат он не счел воспроизводимым.

В 1987 году Карун случайно частично телепортировал в обе стороны свою ладонь. Это не привело ни к каким повреждениям его тела. При телепортации обычных предметов (карандаш, ключи, воздушный шарик) и сложных приборов (калькулятор) каких-то изменений в них он не обнаружил. С животными же наблюдалась другая картина. Белые мыши, телепортировавшиеся полностью, практически сразу умирали, телепортировавшиеся частично, если не телепортировался мозг — оставались здоровы. Две аквариумные рыбки показали разные результаты — одна умерла, вторая, некоторое время пробыв в шоке, восстановила нормальную деятельность.

В 1988 году джонт широко анонсировался, что привело к резкому изменению экономической обстановки в мире. Фактически джонт заменил собой транспортировку грузов. Время джонтирования было порядка пикосекунды. Воспроизведение структуры телепортирующегося объекта берет на себя компьютер, причем отмечено, что никаких ошибок ни разу не было. При этом мощность компьютера для полноценного копирования структуры человека должна быть огромна, что недостижимо даже при технологиях XXI века. Кинг не уделяет внимания этой проблеме, которая в обзорной статье М. Попова о телепортации в журнале «Мир фантастики» приводится как одно из основных узких мест информационной телепортации.[7]

До начала XXI века проводились тесты на живых организмах. Было установлено, что усыплённые подопытные животные переносят джонт без изменений в физиологии, и на их потомстве это никак не отражается. Потом начали проводить эксперименты на спящих людях-добровольцах из числа заключенных, они были успешны. В 2007 году, по слухам, впервые был проведен эксперимент на бодрствующем человеке — некоем Руди Фоггиа, приговоренным к смертной казни, и добровольно согласившимся на эксперимент в обмен на полное помилование. Однако по прибытии в пункт назначения Фоггиа успел сказать лишь «Там вечность!», после чего умер от инфаркта. За триста последующих лет было зарегистрировано около тридцати подобных случаев, все перенесшие джонт либо умирали, либо полностью сходили с ума и ничего не могли сообщить.

В рассказе высказано предположение, что, в отличие от физических объектов, сознание, «чистый разум», является неделимым, и переносясь джонтом, мыслящие существа субъективно переживали очень длинный промежуток времени. Этот нюанс был отмечен в обзорной статье М. Попова, как одна из проблем телепортации, обсуждающихся в фантастике.[7]

Колонизация планет Солнечной системы

Изобретение джонта позволило преодолеть нефтяной кризис, поставляя нефть с Марса. Кинг экстраполировал нефтяной кризис 1973 года на все восьмидесятые и дальше, хотя в реальности цены на нефть упали в середине восьмидесятых и без изобретения джонта из-за перенасыщения рынка нефти. При этом как причину кризиса Кинг называл полное истощение нефтяных запасов, хотя по современным прогнозам человечество сможет добывать нефть на Земле до середины XXI века.[8] В рассказе упоминается, что на Марсе и Венере содержатся огромные запасы нефти, которых хватит человечеству почти на тридцать тысяч лет. При этом сама возможность существования нефти на Марсе остается открытым вопросом, так как по главенствующей в современной науке теории нефть — продукт органического происхождения,[9] а существование жизни на Марсе до сих пор не доказано, хотя возможность ее существования не опровергается.[10] Гипотезы же об огромных запасах нефти на Венере всерьез рассматривались наукой только в первой половине XX века.[11]

Также джонт позволил преодолеть проблему загрязнения воды на Земле: в рассказе описано полное загрязнение всех водных ресурсов Земли к 2030 году. В рассказе описано существование на Марсе водных запасов в виде льда на полюсах, и джонт-транспортировка воды с 2045 года. Действительно, существование на Марсе огромных запасов воды в твердом состоянии было окончательно доказано в 2000 году.[12]

Отсылки и аллюзии в рассказе

Название процесса «джонт» — прямая отсылка к одноименному процессу телепортации в романе «Тигр! Тигр!» (1956) американского писателя-фантаста Альфреда Бестера. По рассказу, Виктор Карун был поклонником творчества Бестера, и процесс назвал так же, как в его романе. Но если джонт Бестера является психической телепортацией, то есть, осуществляется «силой мысли» и долгое время не могла использоваться на космических расстояниях, то джонт Кинга — информационная телепортация, разложение тела на частицы и их перемещение с высокой скоростью.[7]

В рассказе также упоминается роман Р. Хайнлайна «Дублер»: в размышлении о мифотворчестве вокруг известных персон, в данном случае, Виктора Каруна.

Автор также сравнивает открытие Каруна с открытием Белла — телефоном.

Взаимосвязь с другими произведениями Стивена Кинга

Необходимость пребывать во сне при перемещении в пространстве или времени была впоследствии использована Кингом в романе «Лангольеры», написанном в 1990 году. М. Попов в обзорной статье про сны в журнале «Мир фантастики» называет это вторым по популярности использованием темы сна в научной фантастике, а В. Эрлихман в своей книге о творчестве Стивена Кинга — вторичной и антинаучной концепцией.[13][14]

Интересные факты

  • В 1988 году рассказ выиграл советскую читательскую премию «Великое кольцо» как лучшее переводное произведение малой формы. Так как непосредственно премия вручалась только отечественным авторам, а результаты по иностранным произведениям просто объявлялись, в англоязычных источниках по рассказу эта премия не упоминается.[15]
  • В переводе Корженевского как место действия указан «вокзал Порт-Осорити» в Нью-Йорке. В оригинале речь идет о Port Authority Terminal, видимо, об автовокзале Port Authority Bus Terminal, в будущем включившем в себя джонт-станцию. Термином Port Authority в англоговорящих странах называют организации, обычно государственные, управляющие транспортом в какой-то административной единице.
  • Также в переводе Корженевского компания, в которой работает главный герой, называется «Тексас Уотер». В оригинале компания называется Texaco Water — аллюзия на реальную Texaco, крупнейшую нефтегазовую монополию США (в реальности Texaco просуществовала до 2001 года, в котором была поглощена Chevron). При этом в тексте рассказа эта же компания в другом контексте упоминается как «Тексако — Нефть/Вода».

Примечания

  1. современное значение слова «jaunt» — «увеселительная прогулка (поездка)»
  2. О неудачной публикации рассказа «Долгий джонт» на сайте «Стивен Кинг.ру — Творчество Стивена Кинга»
  3. О рассказе «Долгий джонт» на Horrorking.com  (англ.)
  4. «Долгий джонт» в базе данных isfdb  (англ.)
  5. 1 2 Библиография С. Кинга на сайте bibliograph.ru.
  6. Переводы А. И. Корженевского на сайте «Лаборатория Фантастики»
  7. 1 2 3 М. Попов. «Одна нога здесь… (Телепортация)». — «Мир Фантастики», № 37; сентябрь 2006
  8. Запасы нефти по оценке на 2009 год по данным BP
  9. Н. Андреева «Есть ли нефть на Марсе?» (пресс-релиз академика РАН В. П. Мельникова) на сайте Тюменского научного центра СО РАН
  10. Учёные NASA: на Красной планете — как на огороде. Еженедельник «2000», 08.08.2008
  11. М. Я. Маров. «Современные представления о Венере»
  12. NASA announces discovery of evidence of water on Mars
  13. Эрлихман В. В. Король Темной Стороны. Стивен Кинг в Америке и в России — Амфора, 2006 — ISBN 5-367-00145-9
  14. М. Попов. «Царство Морфея. Сны и сновидения» — «Мир фантастики», № 41; январь 2007
  15. О премии «Великое кольцо» на сайте «Лаборатория фантастики»

Ссылки

  • The Jaunt на официальном сайте Стивена Кинга  (англ.)
  • «Долгий джонт» на сайте «Стивен Кинг.ру — Творчество Стивена Кинга»

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Долгий джонт" в других словарях:

  • Команда скелетов — Skeleton Crew Автор: Стивен …   Википедия

  • Короткая дорога миссис Тодд — Mrs. Todd s Shortcut Жанр: рассказ, мистика Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: английский Публикация …   Википедия

  • Телепортация — В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Библиография Стивена Кинга — состоит из более чем 60 книг, публиковавшихся почти ежегодно с начала карьеры писателя в 1974 году, а также более 170 произведений малой формы. Содержание 1 Книги 1.1 Романы 1.2 Цикл «Тёмная Башня» …   Википедия

  • Туман (повесть) — Туман The Mist Автор: Стивен Кинг Жанр …   Википедия

  • Здесь тоже водятся тигры — Here There Be Tygers Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация …   Википедия

  • Тот, кто хочет выжить — Survivor Type Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация …   Википедия

  • Утренняя доставка (Молочник №1) — Утренняя доставка (Молочник #1) Morning Deliveries (Milkman #1) Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Год написания …   Википедия

  • Баллада о гибкой пуле — The Ballad of the Flexible Bullet Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация: 1984 Перевод …   Википедия

  • Протока (рассказ) — Протока The Reach Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация: 1981 …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»