Фальстаф

Фальстаф
Адольф Шрёдтер. Фальстаф и его паж. 1867

Сэр Джон Фальстаф (англ. Sir John Falstaff) — комический персонаж ряда произведений Шекспира: «Виндзорские насмешницы», «Генрих IV, часть 1» и «Генрих IV, часть 2». Роль Фальстафа в обеих частях «Генриха» составляет более 1200 строк, тем самым это вторая по объёму шекспировская роль после роли Гамлета.

Эдуард фон Грютцнер «Falstaff mit großer Weinkanne und Becher» (1896)

Фальстаф — толстый, добродушный, трусливый пьяница, проводящий общество в компании гуляк (Бардольф, Ним, Пистоль) и девиц. Фальстаф — рыцарь, он хвастается своими мнимыми воинскими подвигами, но война и рыцарская честь ему не нужны, так как от них нет никакой материальной пользы (знаменитый монолог-«катехизис» «Может ли честь излечить ногу?» и выражение «пушечное мясо», авторство которого также принадлежит Фальстафу). В «Генрихе IV» показано, как в компании Фальстафа проводит время (постоянно иронизируя над сэром Джоном, но он этого не понимает) сын короля, любимец Фальстафа «принц Хэл» — будущий король Генрих V. Вступив на престол, Генрих V, едущий на коронацию,изображает,что не узнаёт бросившегося ему в ноги сэра Джона, ожидающего милостей, и говорит, что его не знает, что такой «спившийся и толстый старик» ему только снился; после этого сэра Джона и его собутыльников отводят в тюрьму. В пьесе «Генрих V» из реплик других персонажей зритель узнаёт о смерти Фальстафа, умершего у своих приятельниц. Описание его смерти напоминает смерть Сократа.

Эдуард фон Грютцнер «Фальстаф» (1921)

Действие «Виндзорских насмешниц» переносит Фальстафа и его ближайшее окружение (Бардольфа, Нима, Пистоля, трактирщицу миссис Куикли) в современное Шекспиру елизаветинское время.

В первоначальной редакции «Генриха» Фальстаф назывался «Сэр Джон Ольдкастль» (Oldcastle) — имя протестанта-лолларда, казнённого в XV веке и превращённого католической пропагандой в пьяного гуляку. Впоследствии фамилия Ольдкастль была заменена на Фальстаф (скорее всего, по просьбе Кобхэма, потомка Ольдкастля), и в эпилоге ко второй части «Генриха IV» Шекспир специально оговаривает, что «он и Ольдкастль — совсем разные лица, и Ольдкастль умер мучеником». Имя «Фальстаф», как обычно считают, взято в честь Джона Фастольфа, рыцаря, обвинённого в малодушии в Столетнюю войну и послужившего козлом отпущения за проигранную англичанами битву при Пате (1429) против Жанны д’Арк (интересно, что Шекспир вывел Фастольфа — именно под таким именем — и изобразил эти события ранее в соответствующей части своей хроники «Генрих VI»).

Фальстаф — центральный персонаж одноименной оперы Джузеппе Верди на сюжет упомянутых шекспировских пьес (преимущественно «Виндзорских насмешниц»).

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Фальстаф" в других словарях:

  • ФАЛЬСТАФ — Джон, комическое действующее лицо в пьесах Шекспира «Генрих IV» и «Виндзорские кумушки», спутник, принца Генриха, хвастливый, безнравственный трус старик, обладающий неистощимым запасом юмора. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФАЛЬСТАФ — (англ. Falstaff) центральный персонаж пьес У.Шекспира: исторической хроники «Генрих IV» и комедии «Виндзорские насмешницы» (1597). Один из самых популярных комических персонажей Шекспира. В образе своего героя драматург «совместил» двух реальных… …   Литературные герои

  • Фальстаф — Герой двух пьес Уильяма Шекспира (1564 1616) «Генрих IV» (1598) и «Виндзорские кумушки» (1602) любитель обильного застолья, вина и прочих «простых земных удовольствий», болтун и трусливый хвастун. Синоним веселого толстяка кутилы, прожигателя… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • фальстаф — сущ., кол во синонимов: 2 • пустышка (37) • хвастун (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Фальстаф — сэр Джон (Falstaff; 1377 1459) личность историческая; но действительность давно забыта, и в людской памяти сохранился почти исключительно комический тип, созданный гением Шекспира. Реальный Ф. принадлежал к аристократическому роду и был… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фальстаф — (Falstaff) Этот величайший персонаж Шекспира появляется в трех его пьесах: 1 й части * Генриха IV , 2 й части * Генриха IV и * Виндзорских насмешницах ; сцена смерти Фальстафа описана в * Генрихе V (II.iii.). Некоторые черты характера этого героя …   Шекспировская энциклопедия

  • фальстаф — (иноск.) толстяк, кутила (хвастун); намек на Фальстафа у Шекспира Ср. К вам даже ментор приставлен... вот этот Фальстаф... (толстый доктор Николай Иванович Фирсов.) Маркевич. Бездна. Пролог. 1. Ср. Here I lay, and thus I bore my point. Так я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Фальстаф (значения) — Фальстаф (англ. Falstaff): Фальстаф (англ. Sir John Falstaff  сэр Джон Фальстаф)  комический персонаж ряда произведений Шекспира. Фальстаф (опера)  опера Джузеппе Верди. Либретто Арриго Бойто. Первое представление … …   Википедия

  • Фальстаф (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фальстаф (значения). Опера Фальстаф итал. Falstaff …   Википедия

  • Фальстаф, Джон — Адольф Шрёдтер. Фальстаф и его паж. 1867 Об опере Джузеппе Верди см. Фальстаф (опера) Сэр Джон Фальстаф (англ. Sir John Falstaff) комический персонаж ряда произведений Шекспира: «Виндзорские насмешницы», «Генрих IV, часть 1» и «Генрих IV, часть… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»