Тень над Иннсмутом

Тень над Иннсмутом
Тень над Иннсмаутом
The Shadow over Innsmouth
Издание
Жанр:

Лавкрафтовские ужасы

Автор:

Говард Филлипс Лавкрафт

Язык оригинала:

английский

Год написания:

ноябрь-декабрь 1931

Публикация:

апрель 1936

Перевод:

В. Бернацкая (год ?)

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

Тень над Иннсмутом (англ. The Shadow over Innsmouth) (Морок над Иннсм(а)утом) — фантастическая повесть Лавкрафта, написанная в 1931 году.

Содержание

Сюжет

Повесть начинается рассказом одного мужчины о массовых полицейских арестах в портовом городке Инсмаут на протяжении зимы 1927/28 годов. Основной причиной арестов, как признаётся сам рассказчик, стало его прошение к властям разобраться в ужасных вещах, происходивших в городке, свидетелем которых он стал. Такие призывы, подкреплённые практически невероятными рассказами, произвели сильное воздействие на правительство, что послужило причиной для столь масштабного расследования.

Далее рассказчик признаётся, что долгое время не открывал этой тайны ни одному простому человеку, но сейчас, когда ему предстоит сделать очень важный и ужасающий шаг, он должен собраться с силами и заново переосмыслить всё пережитое.

Повесть переносит читателя на несколько лет назад, когда ещё только недавно достигший совершеннолетия рассказчик путешествовал по фамильным местам своего рода в Новой Англии. Во время пребывания в одном из городов он узнал о неком таинственном городе Инсмаут. Якобы когда-то это был процветающий морской порт, но после окончания Первой мировой войны стал приходить в упадок. К тому же в соседних городках стали распространяться слухи о каких-то невероятных происшествиях, случавшихся в городе и на Рифе Дьявола, находящемся возле самого порта.

Эта история сильно заинтриговала рассказчика, и он решил отправиться в Иннсмаут и пробыть там до вечера, предварительно разузнав как можно больше о городке. Но из расспросов местных жителей он почти ничего не узнал. Проведя много времени в библиотеке, он также не нашёл нужных сведений, но волею случая познакомился с местным клерком, который рекомендовал ему посетить городской музей, но в то же время предостерёг рассказчика от поездки в Иннсмаут. В музее молодому человеку попался на глаза некий непонятный экспонат — украшение для ношения на голове, сделанное, предположительно, Иннсмутскими мастерами. Рассказчика больше всего удивила необычная форма, малоподходящая для человеческой головы, и выгравированные непонятные существа, чем-то напоминающие помесь рыбы с жабой.

Следующим утром, попав в Инсмаут, молодой человек самолично убедился в причинах негативного отношения людей к жителям Инсмаута и возможных причинах появления устрашающих слухов об этом месте. Большинство людей, проживающих в этом городишке, совершенно не похожи на обычных людей, причём речь не идет о какой-либо расовой несхожести — отличия их внешнего вида больше смахивают на какую-то неизвестную науке болезнь, поражающую всех жителей. В близлежащих городках это называют «иннсмаутской внешностью».

В городе рассказчик познакомился с продавцом в бакалейной лавке, который был не коренным жителем Инсмаута, а всего лишь работником одной торговой фирмы. От бакалейщика рассказчик узнал об очень больших странностях этого города: здесь очень не любят приезжих, о отсутствии каких-либо религиозных организаций, кроме «Тайного ордена Дагона (Дагона)», служители которого совершают различные жертвоприношения два раза в год и регулярно поклоняются неизвестным богам. Также бакалейщик упомянул о вечном пьянице, 96-летнем Зейдоке Аллене, который, напившись, готов был рассказать первому встречному всё, что он знал об Инсмауте.

Немного побродив по городку, рассказчик-таки встретил Зейдока, который после выпитого виски стал очень разговорчивым. Во время беседы старик поведал одну историю, в которую молодой человек сразу не поверил.

Один из знатных жителей города, капитан Обед Марш, во время одного из своих тихоокеанских плаваний обнаружил полинезийский остров, жители которого никогда не испытывали недостатка ни в рыбе, ни в золоте. Капитан установил торговые отношения с племенем, выкупая золото за бесценок, однако через некоторое время островитяне были истреблены соседними племенами. Тогда капитан Марш решил узнать секрет былого процветания острова. Секрет оказался в сношениях племени с Глубоководными, бессмертными разумными амфибиями. В обмен на человеческие жертвы и возможность спаривания с людьми Глубоководные пригоняли рыбу и приносили золото. Также дети людей, спарившихся с Глубоководными, в определенный период своей жизни начинали превращаться в таких же существ, уходили в море и становились бессмертными. В 1838 году капитан Обед Марш нашёл способ заключить с Глубоководными сделку на тех же условиях (или, возможно, Глубоководные сами потребовали этого). С тех пор в сетях инсмутских рыбаков рыба не переводилась никогда, даже если в соседних районах её не было вовсе. Для поклонения Глубоководным капитан основал «Тайный орден Дэгона (Дагона)», маскирующийся под местную масонскую ложу.

Внезапно повествование оборвалось криком Зейдока «ОНИ нас заметили», после чего он, указывая на Риф Дьявола, сорвался с места и убежал прочь. Рассказчик же, обратив свой взор на риф, заметил там некие солнечные отблески, после чего направился в центр города в надежде уехать из Инсмута вечерним автобусом. Но, со слов водителя, у автобуса был поломан двигатель, а починить его не представлялось возможным раньше утра. Поэтому молодой человек решил остаться на ночь в гостинице весьма сомнительной репутации, а утром как можно скорее уехать из города.

Поужинав в ресторане и прикупив несколько газет у портье, молодой человек отправился к себе в комнату. Перед сном он подпёр все двери, ведущие в его комнату, балками, и лёг спать.

Через некоторое время молодой человек проснулся от скрипа половиц — к его двери подошёл кто-то неизвестный и попытался открыть дверь ключом, но балка не дала ему зайти в комнату, поэтому он ушёл. Вскоре скрип повторился — большое количество непонятных существ окружило комнату. Герой предпринял попытку к бегству, выпрыгнув через окно, и с большим трудом ему удалось оторваться от преследователей и выбежать за черту города.

Пробегая возле дороги, рассказчик неожиданно услышал шум бегущей толпы и почувствовал какой-то непонятный рыбий запах. Он спрятался за кустами, боясь открыть глаза, чтобы не взглянуть на тех существ. Всё же сделав это, он увидел тех полу-рыб, полу-лягушек, которые были изображены в городском музее. Они передвигались прыжками, некоторые использовали для этого руки. Часть из них была одета в тёмные монашеские сутаны, и некоторые носили на головах уже знакомые странные украшения. Не выдержав напряжения, рассказчик упал в обморок.

Пришёл в сознание он лишь утром, и, что удивительно, никаких следов вчерашнего ужаса даже не осталось. Молодой человек продолжил путь в город, куда добрался к вечеру.

Весь следующий год молодой человек пытался забыть увиденное, и с головой погрузился в учебу на последнем курсе университета, после окончания которого поехал в семью своей умершей бабки по материнской линии. Но ему не терпелось узнать как можно больше о прошлом своей матери.

Как-то раз дед изъявил желание показать внуку семейные ценности и отвёл его в специальное банковское хранилище. Перед тем как показывать вещи бабки, он предупредил, что они несколько странные, но рассказчик всё равно попросил его сделать это. Дед извлек из коробки некоторые вещи непонятной формы, среди которой было и то непонятное украшение, которое он видел в музее и на одном из тех существ. Данный факт настолько поверг его в шок, что молодой человек упал в обморок. На портрете же бабки отчетливо просматривались черты «иннсмутской внешности»…

Теперь он точно знал, куда делась его бабка, почему покончил с жизнью его дядя. Он понял, что является прапраправнуком капитана Обеда Марша и что в его жилах течет кровь Глубоководных.

Через некоторое время он и вправду стал меняться физически, будто некая болезнь поражала его: «иннсмутские черты» все ясней и ясней проступали на его лице; странные сны о подводном мире стали посещать его; морские глубины начали влечь — все сильней и сильней. Со временем эти изменения перестали пугать его. Теперь он точно знал, что близок тот день, когда он станет одним из НИХ — бессмертных существ, которые в скором времени станут править миром.

Повесть заканчивается тем, что он решает вызволить своего двоюродного брата, помещенного в психиатрическую лечебницу, и убежать с ним вместе в океан к своей бабушке.

Интересные факты

Экранизации

Ссылки



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Тень над Иннсмутом" в других словарях:

  • Тень над иннсмутом — …   Википедия

  • Морок над Инсмутом — Тень над Инсмутом The Shadow over Innsmouth Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания …   Википедия

  • Карающий Рок над Сарнатом — The Doom That Came to Sarnath Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Лавкрафт, Говард Филлипс Язык оригинала: английский Год написан …   Википедия

  • Иннсмут — (тж. Инсмут, Инсмаут, Иннсмаут, англ. Innsmouth)  вымышленное маленькое портовое поселение. Впервые упомянуто вскользь Говардом Лавкрафтом в рассказе «Селефаис» (1920). Хотя в этом рассказе оно расположено в Англии, впоследствии… …   Википедия

  • Иннсмаут — Иннсмут и глубоководные. Иннсмут (тж. Инсмут, Инсмаут, Иннсмаут, англ. Innsmouth)  вымышленное маленькое портовое поселение. Впервые упомянуто вскользь Говардом Лавкрафтом в рассказе «Селефаис» (1920). Хотя в этом рассказе оно расположено в… …   Википедия

  • Инсмаут — Иннсмут и глубоководные. Иннсмут (тж. Инсмут, Инсмаут, Иннсмаут, англ. Innsmouth)  вымышленное маленькое портовое поселение. Впервые упомянуто вскользь Говардом Лавкрафтом в рассказе «Селефаис» (1920). Хотя в этом рассказе оно расположено в… …   Википедия

  • Инсмут — Иннсмут и глубоководные. Иннсмут (тж. Инсмут, Инсмаут, Иннсмаут, англ. Innsmouth)  вымышленное маленькое портовое поселение. Впервые упомянуто вскользь Говардом Лавкрафтом в рассказе «Селефаис» (1920). Хотя в этом рассказе оно расположено в… …   Википедия

  • Лавкрафт, Говард Филлипс — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • К'тулу — Рисунок Реймонда Бэйлеса на обложке книги Лавкрафта «Данвический Ужас и другие рассказы» (1984 год) Ктулху (англ. Cthulhu, используются и иные транслитерации с английского, как например Ктулу или Цтулху) в Мифах Ктулху  спящее на дне Тихого… …   Википедия

  • Катулу — Рисунок Реймонда Бэйлеса на обложке книги Лавкрафта «Данвический Ужас и другие рассказы» (1984 год) Ктулху (англ. Cthulhu, используются и иные транслитерации с английского, как например Ктулу или Цтулху) в Мифах Ктулху  спящее на дне Тихого… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»