Волков, Соломон Моисеевич

Волков, Соломон Моисеевич

Соломон Моисеевич Волков (17 апреля 1944, Ленинабад, Таджикская ССР) — советский и американский музыковед[1][2][3], журналист и писатель.

Содержание

Биография

В 1945-1958 годы жил в Риге, куда его родители вернулись из эвакуации. Поступил в Рижскую специальную музыкальную школу имени Эмиля Дарзиня при Латвийской государственной консерватории имени Я. Витола по классу скрипки (1950-1958 годы). В 1958 году перевёлся в Ленинградскую специальную музыкальную школу для особо одаренных детей при Консерватории имени А. Н. Римского-Корсакова.

Окончил Ленинградскую консерваторию. В 1973-74 годах был старшим редактором отдела в журнале Союза композиторов СССР «Советская музыка» (писал небольшие аннотации книг[4], рецензии на концерты[5] и т. п.). В 1976 году эмигрировал в США.

Женат на пианистке и фотографе Марианне Волковой. Член редсовета русско-американского журнала «Чайка». Член независимого жюри премии «Либерти», присуждаемой ежегодно с 1999 года за вклад в развитие русско-американских культурных связей.

Волков и Шостакович

Сотрудничество музыковеда с композитором Дмитрием Шостаковичем началось в начале 1970-х годов, когда Волков работал над книгой «Молодые композиторы Ленинграда» (издательство «Советский композитор», 1971), предисловие к которой («Достойная смена») написал Шостакович.

В 1979 г. в США опубликовал в переводе на английский книгу «Свидетельство» (англ. Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich as Related to and Edited by Solomon Volkov), утверждая, что она представляет собой рассказы Дмитрия Шостаковича о своей жизни и творчестве, записанные Волковым в ходе встреч с Шостаковичем в Ленинграде в 19711974 гг. В этой книге Шостакович довольно резко высказывается о некоторых своих коллегах и выражает весьма отрицательное отношение к советской власти.

После выхода книги последовал ряд протестов из СССР, обвинявших Волкова в фальсификации. С протестами, в частности, выступили сын Шостаковича Максим и жена Ирина, а также подписавшие коллективное письмо композиторы Вениамин Баснер, Моисей Вайнберг, Кара Караев, Юрий Левитин, Борис Тищенко и Карен Хачатурян. В этих протестах особо подчёркивалось, что Шостакович был вполне лоялен к советскому режиму. В то же время ряд музыкантов, находившихся к этому времени в эмиграции, — в частности, Мстислав Ростропович и Владимир Ашкенази — высказались в поддержку книги, подготовленной Волковым[6][7].

Позднее, эмигрировав из СССР, изменил тональность своих отзывов о книге и Максим Шостакович, признавший точность вырисовывающегося в «Свидетельстве» облика композитора[источник не указан 583 дня]; в некоторых случаях Шостакович-сын так или иначе участвовал в переизданиях книги, подготовленной Волковым (в частности, инициаторы перевода книги на чешский язык рассказывают, что он написал для неё послесловие и принял участие в презентации в Праге[8]). В то же время ни один из композиторов, подписавших письмо против книги Волкова, не заявил о вынужденности этого шага или об изменении своих взглядов на проблему даже после распада СССР, а Борис Тищенко, некогда познакомивший Волкова с Шостаковичем, подтвердил свою прежнюю позицию относительно сфабрикованности книги в 1992 г.[9]

Литературовед Алла Латынина пришла в 2005 году к выводу о том, что книга Волкова «Свидетельство» в большинстве случаев достоверна по своему содержанию, но подлинность её остаётся недоказанной[10].

Для доказательства подлинности бесед Волковым были предоставлены некоторые страницы, подписанные Шостаковичем. Однако, как установила Лорел Фэй[11], подписанные страницы оказались копиями газетных статей и рецензий Шостаковича, опубликованных за десятки лет до предполагаемых бесед, между тем, Волковым они были представлены как текст, надиктованный ему Шостаковичем[12]. Сторонники Волкова объясняют эти совпадения превосходной памятью Шостаковича[13]. Полин Фейрклаф отмечает, что после публикаций Фей, организованный небольшой группой музыкальных журналистов поток грязи в её адрес (в основном в Британии и Феофановым и Хо в США), был абсолютно беспрецедентен для западного музыковедения [14] .

Профессиональные музыковеды сходятся во мнении, что книга Волкова о Шостаковиче не является достоверным источником. Вышедшая в 2004 году книга «A Shostakovich Casebook» (под редакцией Малколма Брауна[12]) содержит статьи ведущих специалистов по Шостаковичу, критикующих книгу Волкова. Среди авторов статей Лорел Фэй, Ричард Тарускин, Левон Акопян, руководитель научно-аналитического отдела Московской государственной консерваторим имени П. И. Чайковского Алла Богданова, профессор музыки Манчестерского университета Дэвид Фэннинг, Людмила Ковнацкая, друг Шостаковича Борис Тищенко и другие.

В этой же книге перепечатаны (данные прежде газете Нью-Йорк Таймс)[15] интервью вдовы композитора Ирины Антоновны Шостакович, в которых она (среди прочего) с протокольной точностью воспроизводит события, предшествовавшие изданию книги Волкова[16], выдвигает против него обвинения в подлоге и называет имя реального информатора С. Волкова, некоего Льва Лебединского — «небрежного мемуариста, с которым Шостакович прекратил всякие отношения задолго до того»[17].

Джонатан Кондер из университета Питт Джонстауна в рецензии на сборник отмечает, что статья Лорел Фэй «Volkov’s Testimony Reconsidered» не оставляет камня на камне от книги Волкова и что любой беспристрастный читатель должен увидеть, что книга Волкова сомнительна[18]. Левон Акопян, крупный российский специалист по Шостаковичу, в книге «Шостакович. Опыт феноменологии творчества» отмечает, что «скомпилированная и, возможно, отчасти сфальсифицированная» книга Волкова — «довольно тривиальный документ, где фигура Шостаковича адаптирована к посредственному профессиональному и интеллектуальному уровню его собеседника»[19]. Акопян также отмечает, что «факт клеветы Волкова в адрес умершего коллеги[20] заставляет скептически относиться ко всему, что он говорит» [21] . Ведущий западный музыковед Ричард Тарускин отмечает, что учёные быстро пришли к выводу, что «Свидетельства» представляют собой подделку[22]. В то же время в поддержку «Свидетельства» продолжают высказываться непрофессионалы — в частности, Евгений Евтушенко[23].

В 2004 году судьбе Шостаковича и его взаимоотношениям с советской властью была посвящена новая книга Волкова «Шостакович и Сталин: художник и царь», вышедшая одновременно в России и в США, предисловие к которой написали Владимир Спиваков и М. Д. Шостакович. Вторая книга Волкова о Шостаковиче не получила широкого резонанса ни в России, ни за рубежом.

Другие книги Волкова

Успех первой книги о Шостаковиче вдохновил Волкова на дальнейшие записи своих бесед с великими собеседниками. Так появились книги разговоров Волкова с балетмейстером Джорджем Баланчиным и скрипачом Натаном Мильштейном (англ. From Russia to the West: The Musical Memoirs and Reminiscences of Nathan Milstein; 1991).

Диалоги с Иосифом Бродским

Самая популярная в России работа Волкова — книга его бесед с поэтом Иосифом Бродским, вышедшая уже пятью изданиями. Этот проект возник, когда Волков стал посещать в качестве вольнослушателя лекции Бродского в Колумбийском университете (Нью-Йорк) осенью 1978 года. Как он объяснит в своем предисловии к книге, Бродский «комментировал тогда для американских студентов своих любимых поэтов: Цветаеву, Ахматову, Роберта Фроста, У. Х. Одена. Эти лекции меня ошеломили.<…> У меня возникла идея книги „разговоров“, которую я и предложил Бродскому. Он сразу же ответил согласием»[24].

Работа над книгой продолжалась с осени 1978 г. до зимы 1992 г. и состояла в том, что Бродский отвечал на вопросы Волкова, который записывал их беседы. В течение этого времени многие главы из будущей книги появлялись в периодике и в сборниках — сначала на Западе, а затем, когда это стало возможным, и в Москве[25]. Главы о жизни Бродского в Нью-Йорке и об Ахматовой публиковались также в виде отдельных изданий[26]. В общей сложности более половины материалов было опубликовано при жизни поэта.

Полностью книга увидела свет в 1998 году: на английском языке в Нью-Йорке[27] и на русском в Нью-Йорке[28] и в Москве[29]. Название «Диалоги с Иосифом Бродским» закрепилось в последующих переизданиях.

«Диалоги с Бродским» были восприняты как важный вклад в изучение биографии и творчества поэта. «Это, несомненно, выдающееся событие, — писал эссеист Борис Парамонов в журнале „Звезда“. — Книга, бесспорно, удалась.<…> Книга помогает понять Бродского. Она дает, я бы сказал, ключ к многочисленным шифрам его поэзии. Яснее делается тематика Бродского, самое мировоззрение его. И человек яснее делается, а это очень много»[30].

Близкий к Бродскому писатель и эссеист Петр Вайль в своей рецензии в журнале «Итоги» выделял другой аспект книги: «…общение с Бродским делало лучше — мужественнее, проще, честнее, тоньше. По крайней мере хотелось таким становиться. Тот же эффект производит чтение „Разговоров“ — потому, конечно, что здесь звучит живой, подлинный голос»[31]. Академик Вяч. Вс. Иванов, также близко знавший Бродского, указывал, что из «Диалогов» читатели узнают о Бродском «многое, что могло бы иначе остаться неизвестным: как и почему он ушел из школы, где скитался в годы странствий по России, каково ему было в тюрьме, в сумасшедшем доме и в ссылке в деревне на русском Севере. Как он начал писать и как сложились его отношения с большими русскими, европейскими и американскими поэтами, которым он себя считает обязанным. Особой удачей книги мне кажутся беседы об Ахматовой»[32].

Беседы об Ахматовой, с которыми он ознакомился еще в журнальной публикации, выделял и поэт Чеслав Милош, лауреат Нобелевской премии по литературе. Милош писал: «Это — глубочайшее из сказанного им об Ахматовой и, может быть, самое глубокое из сказанного о творческом процессе кем бы то ни было»[33].

Друг Бродского и исследователь его творчества писатель Яков Гордин в своем предисловии подчеркивал строгую документальность «Диалогов с Бродским»: «Наличие магнитофона исключает фактор даже непредумышленной интерпретации. Перед читателем не волковский Бродский, но Бродский как таковой. Ответственность за все сказанное — на нем самом. При этом Волков отнюдь не ограничивает себя функцией включения и выключения магнитофона. Он искусно направляет разговор, не влияя при этом на характер сказанного собеседником. Его задача — определить круг стратегических тем, а внутри каждой темы он отводит себе роль интеллектуального провокатора»[34]. Определяя значение работы Волкова, Гордин заключал, что «Диалоги с Бродским» — «книга для русской культуры уникальная. Сам Волков пишет в авторском предисловии об экзотичности для России этого жанра, важность которого, однако, очевидна. <…> И ни один исследователь жизни и творчества Бродского не может отныне обойтись без этой книги»[35].

Действительно, в наиболее авторитетной на сегодняшний день биографии Бродского, принадлежащей перу Льва Лосева, а также в его предисловии и комментариях к дефинитивному изданию стихов Бродского в «Библиотеке поэта», он многократно ссылается на «Диалоги с Бродским»[36][37].

Волков также написал «Историю культуры Санкт-Петербурга» (англ. St. Petersburg: A Cultural History; 1997), изданную в 2005 году в США и в 2007 году в России. В 2008 году одновременно по-русски и по-английски вышла книга Волкова «История русской культуры XX века. От Льва Толстого до Александра Солженицына» (англ. The Magical Chorus. A History of Russian Culture From Tolstoy to Solzhenitsyn).

Примечания

  1. [http://exlibris.ng.ru/kafedra/2004-12-02/1_volkov.html Соломон Волков в беседе с Татьяной Бек
  2. [http://lib.ru/BRODSKIJ/wolkow.txt Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским
  3. [http://www.runyweb.com/era/persons/solomon_volkov.html RUNYweb.com — Era — Энциклопедия Русской Америки: Соломон Волков
  4. Песни партии // Советская музыка, 1973, № 3, с.133.
  5. Авторский вечер Д. Шостаковича // Советская музыка, 1974, № 5, с.88-89; Музыканты Эстонии в гостях у творческой молодежи Москвы // Советская музыка, 1974, № 5, с.77-78.
  6. Предисловие (Foreword) к «Testimony» (New York: «Limelight Editions», 2004), а также предисловие к Allan B. Ho and Dmitry Feofanov, «Shostakovich Reconsidered», c. 9-11.
  7. Финское издание «Testimony» («Otava», 1989), с послесловием переводчика Сеппо Хейкинхеймо (Seppo Heikinheimo), который беседовал с Ростроповичем на эту тему (с. 351).
  8. Воспоминания Шостаковича по-чешски // Программа «Поверх барьеров» на радио «Свобода», 14 декабря 2005.
  9. «Смена», 1992, 22 января.
  10. А. Латынина. Тайный поединок // Новый мир, 2005, № 2. Полный машинописный текст своей рукописи, якобы подписанный Шостаковичем, С.Волков так и не предъявил, несмотря на официальные запросы из России и неоднократные личные просьбы вдовы Шостаковича И. А. Шостакович.
  11. Laurel E. Fay — автор английской биографии Шостаковича «Shostakovich. A Life»
  12. 1 2 Malcom Hamrick Brown (Professor Emeritus, Indiana University). A Shostakovich casebook. Indiana University Press, 2004. ISBN 025334364X, 9780253343642
  13. NYT. November 2, 1998. JAMES R. OESTREICH. Still in Debate: Shostakovich, Loyal Son or Not?
  14. Pauline Fairclough. FACTS, FANTASIES, AND FICTIONS: RECENT SHOSTAKOVICH STUDIES // Music & Letters, Vol. 86 No. 3, © The Author (2005). Published by Oxford University Press. « The torrent of vilification that was levelled at Laurel Fay during the late 1990s by a small but vitriolic band of music journalists (mainly based in the UK, but boosted by the American lawyer Dmitri Feofanov and the American musicologist Allan Ho) is absolutely unprecedented in the history of Western musicology.»
  15. Впервые опубликованы в этой газете 20 августа 2000 г.
  16. A Shostakovich Casebook, p. 130—132. По словам вдовы, Волков интервьюировал Шостаковича трижды по 2 часа, причём во время двух этих интервью присутствовал Борис Тищенко. Этими тремя интервью «дружба» Волкова и Шостаковича исчерпывается.
  17. A Shostakovich Casebook, p.132.
  18. Jon Gonder. A Shostakovich Casebook. CAML review (official organ of the Canadian Association of Music Libraries, Archives, and Documentation Centres). v. 32 no. 3 November. «The second, however, „Volkov’s Testimony Reconsidered“, leaves no stone unturned as it outlines the multiplicity of problems and addresses them with such precision that any dispassionate reader will be persuaded that Volkov’s work is unquestionably suspect»
  19. «Шостакович. Опыт феноменологии творчества». СПб., 2004. Глава «Введение»
  20. „Здесь человек сгорел…“, Музыкальная Академия, 1992, № 3, с. 8, где Волков говорит об Олеге Кагане
  21. L. Hakobian. Music of the Soviet Age, 1917—1987. Stockholm: Melos, 1998, p. 56n. См. также A Shostakovich Casebook. Ed. by M. H. Brown. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 2004. P. 235n
  22. «Scholars have easily exposed Testimony as a fraud within only a year of its publication». Цитируется по: Peter Kivy. Antithetical Arts: On the Ancient Quarrel Between Literature and Music. Oxford University Press US, 2009. ISBN 0199562806, 9780199562800
  23. «Новое Русское Слово», Нью-Йорк, 22—23 ноября 2008.
  24. Волков С. «Диалоги с Иосифом Бродским: литературные биографии.» М., Независимая газета, 1998. С.13.
  25. «Часть речи. Альманах литературы и искусства». No. 1. Нью-Йорк, 1980; «Часть речи. Альманах литературы и искусства». No. 2-3. Нью-Йорк, 1982; «Новый американец», Нью-Йорк, 1983, 5-11 сентября, 12-18 сентября, 19-25 сентября, 26 сентября — 2 октября; «Континент», Париж, 1987, No. 53; «Огонек», М., 1991, No. 7; «Cтолица», М., 1991, No. 46-47; «Свою меж вас еще оставив тень… Ахматовские чтения», вып. 3, М., Наследие, 1992.
  26. Волков C., Волкова М. Иосиф Бродский в Нью-Йорке, Нью-Йорк, 1990; Бродский об Ахматовой. Диалоги с С. Волковым. М., Независимая газета, 1992.
  27. Volkov S. Conversations with Joseph Brodsky. N.-Y., Free Press, 1998.
  28. Волков С. Разговоры с Иосифом Бродским. Слово-Word, 1998.
  29. Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским, 1998.
  30. «Звезда», 1999, No. 2, с. 217.
  31. «Итоги», 1998, 4 августа, с. 74.
  32. Иванов В. Портрет в диалоге. // Волков С. Разговоры с Иосифом Бродским. С. 333.
  33. Milosz C. Notes on Joseph Brodsky. Partisan Review, 1996, No.2, р.186.
  34. Гордин Я. Своя версия прошлого… // Волков С. «Диалоги с Иосифом Бродским». С. 6.
  35. Гордин Я. Своя версия прошлого… С. 5, 10.
  36. Лосев, Л. Иосиф Бродский: опыт литературной биографии. М., Молодая гвардия, 2006.
  37. Бродский И. Новая библиотека поэта. Стихотворения и поэмы. В 2-х томах. СПБ, Вита Нова, 2011.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

См. также в других словарях:

  • Волков Соломон Моисеевич — Соломон Моисеевич Волков (род. 1944, Ленинабад, Таджикская ССР) музыковед, музыкальный журналист, писатель. Муж фотографа Марианны Волковой. Окончил Ленинградскую консерваторию и в 1976 г. эмигрировал в США. Содержание 1 Волков и Шостакович 2… …   Википедия

  • Волков, Соломон — Соломон Моисеевич Волков (род. 1944, Ленинабад, Таджикская ССР) музыковед, музыкальный журналист, писатель. Муж фотографа Марианны Волковой. Окончил Ленинградскую консерваторию и в 1976 г. эмигрировал в США. Содержание 1 Волков и Шостакович 2… …   Википедия

  • Волков Соломон — Соломон Моисеевич Волков (род. 1944, Ленинабад, Таджикская ССР) музыковед, музыкальный журналист, писатель. Муж фотографа Марианны Волковой. Окончил Ленинградскую консерваторию и в 1976 г. эмигрировал в США. Содержание 1 Волков и Шостакович 2… …   Википедия

  • Соломон Моисеевич Волков — …   Википедия

  • Волков — Волков: В Викисловаре есть статья «Волков» …   Википедия

  • Волков Александр — Волков фамилия, образованная как отчество от нецерковного мужского личного имени Волк. На Руси такое прозвище часто давали, дабы уберечь человека от хищников. По древним повериям, получавший имя соответствующих животного или стихии вступал с ними …   Википедия

  • Волков Александр Александрович — Волков фамилия, образованная как отчество от нецерковного мужского личного имени Волк. На Руси такое прозвище часто давали, дабы уберечь человека от хищников. По древним повериям, получавший имя соответствующих животного или стихии вступал с ними …   Википедия

  • Волков С. М. — Соломон Моисеевич Волков (род. 1944, Ленинабад, Таджикская ССР) музыковед, музыкальный журналист, писатель. Муж фотографа Марианны Волковой. Окончил Ленинградскую консерваторию и в 1976 г. эмигрировал в США. Содержание 1 Волков и Шостакович 2… …   Википедия

  • Каганович, Лазарь Моисеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каганович. Лазарь Моисеевич Каганович …   Википедия

  • Лауреаты Сталинской премии за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы — Сталинская премия за выдающиеся изобретения и коренные усовершенствования методов производственной работы форма поощрения граждан СССР за значительные заслуги в техническом развитии советской индустрии, разработки новых технологий, модернизации… …   Википедия

Книги


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»