- Татарская пустыня
-
Татарская пустыня Il deserto dei Tartari Жанр: Автор: Язык оригинала: Публикация: 1940
Издательство: Rizzoli (Милан)
Перевод: Фридэнга Михайловна Двин
Татарская пустыня (итал. Il deserto dei Tartari) — основная книга итальянского писателя Дино Буццати, опубликованная автором в 1940 году и принёсшая ему всемирную известность. В 1976 году на основе книги был снят известный одноимённый фильм итальянским режиссёром Валерио Дзурлини.
Роман написан в стиле кафкианских традиций, на методе бесконечной отсрочки, который часто использовали элеаты и Кафка. Но если атмосфера в романах Кафки серая, гнетущая бессмысленностью и обыденностью, отдающая бюрократией и скукой, то в «Татарской пустыне» во всём чувствуется предвосхищение, но это предвосхищение гигантской битвы, пугающей и долгожданной. На своих страницах Дино Буццати возвращает роман к его древнему истоку — эпосу. Пустыня здесь — и реальность, и символ. Она безгранична, и герой ожидает орды, бесчисленные как песок.
Содержание
Сюжет
Сюжет романа основан на мысли ожидания жизни. Главный герой солдат Дрого отправляется на далекий форпост, где старается доказать свою полезность. Он тратит свою карьеру на ожидания нападения со стороны татарских орд, которые по слухам живут за краем пустыни. Спустя время Дрого осознает, что сам того не замечает потратил годы и десятилетия на бессмысленное ожидание, хотя в тоже самое время его старые друзья в городе уже обзавелись семьями и детьми и жили полной жизнью. Он же не имеет ничего кроме солидарности сослуживцев. Когда, наконец, нападают татары, Дрого заболевает и новый комендант крепости увольняет его. Дрого возвращаясь домой умирает в полном одиночестве в одной из гостиниц.
Влияние
Книга вошла в список «100 книг XX века», составленный французской газетой «Ле Монд».
Роман «Татарская пустыня» оказал сильное влияние на южноафриканского писателя Дж. Кутзее, который использовал идею Буццати в своём романе «В ожидании варваров» (1980).
Нассим Николас Талеб на примере «Татарской пустыни» в своей книге «Чёрный лебедь. Под знаком непредсказуемости» описывает сущность человеческой тяги к постоянству и надеждам на изменения.[1]
Издания на русском языке
Перевод на русский язык сделан Фридэнгой Михайловной Двин, впервые опубликован в 1989 году.[уточнить]
Примечания
Категории:- Литературные произведения по алфавиту
- Романы 1940 года
- Романы на итальянском языке
Wikimedia Foundation. 2010.