Полонизмы

Полонизмы

Полони́зм (от лат. polonus — польский) — слово или выражение, заимствованное из польского языка или составленное по его образцу.

Много полонизмов существует в украинском и в белорусском языках, например: польск. natchnienie, укр. натхнення, белор. натхненне, русск. вдохновение; польск. kosztowność, укр. коштовність, белор. каштоўнасць, русск. ценность; польск. wartość, укр. вартість, белор. вартасць, русск. стоимость; польск. uwaga, укр. увага, белор. увага, русск. внимание; польск. trzymać, укр. тримати, белор. трымаць, русск. держать; польск. czekać, укр. чекати, белор. чакаць, русск. ждать и другие.

Полонизмы имеются также и в русском языке; слово быдло, например, происходит от польского слова bydłoскот. Однако многие полонизмы образованы от чужеродных корней, пришедших в польский из других языков (прежде всего немецкого). Также через польский язык в русский язык вошло много интернационализмов.

Литература

  • Ткаченко О. Б. Полонізм // Українська мова: Енциклопедія. — К., 2000. — С. 466.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Полонизмы" в других словарях:

  • Полонизмы — – заимствования в другие языки из польского. В русский язык полонизмы поступали в основном в XVI XVII вв., также и позже: бандура, бекеша, бердыш, бзик, блат, бляха, бричка, брыжи, буханка, вензель, вирши, гарус, гарцевать, гвалт, герб (из нем.… …   Языковые контакты: краткий словарь

  • Полонизм — (от лат. polonus  польский)  слово или выражение, заимствованное из польского языка или составленное по его образцу. В русский язык полонизмы начинают проникать в больших количествах с XVI XVII вв., в том числе через посредство… …   Википедия

  • Западнорусский письменный язык — Западнорусский[1][2] язык Самоназвание: руский языкъ[3] …   Википедия

  • Слово в древнерусской литературе — наиболее употребительное заглавие сочинений, иногда заменяемое другими: Сказание, Повесть, Поучение. Иногда С. опускается в заглавии, но подразумевается; напр., Об Антихристе, О письменех и т. п. Словами назывались в древней русской литературе… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • «БЕГ» —         Пьеса, имеющая подзаголовок «Восемь снов». При жизни Булгакова не ставилась. Был опубликован только один отрывок из Б. седьмой сон со сценой карточной игры у Корзухина: Красная газета. Вечерний выпуск, Л., 1932,1 окт. Впервые: Булгаков М …   Энциклопедия Булгакова

  • варваризмы — (от греч. barbaros – чужеземный), разряд элементов «пассивной» лексики, к числу которых в литературной речи относятся: слова, заимствованные из иностранного языка и не утратившие свой графический облик (Л. Н. Толстой, «Война и мир»: «Он видел,… …   Литературная энциклопедия

  • заимствование — слово (словосочетание, морфема, конструкция), перенесённое из одного языка в другой, а также сам процесс переноса такого слова. Заимствования появляются в результате контактов между людьми, говорящими на разных языках (в процессе торговли,… …   Литературная энциклопедия

  • Велесова книга — …   Википедия

  • Трасянка — Страны: Белоруссия Общее число говорящих: 16,1 …   Википедия

  • Слово (жанр) — Данные в этой статье приведены по состоянию на конец XIX века (требуется перевод в современные единицы измерения). Вы можете помочь, обновив информацию в статье …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»