- Латино сине флексионе
-
Лати́но-си́не-флексио́не (Latino sine flexione — латынь без словоизменения) — международный искусственный язык на основе латинского языка, созданный итальянским математиком Джузеппе Пеано в 1903 году. После доработки в 1908 году стал называться интерлингва (не следует путать с другим искусственным языком с аналогичным названием — см. Интерлингва).
Содержание
Алфавит и правописание
Алфавит латино-сине-флексионе полностью совпадают с латинским.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ae oe
То же относится и к правописанию.
В целях упрощения можно писать e вместо ae и oe, t вместо th и f вместо ph.Произношение
Обычно используется произношение соотвествующее гипотетическому древнелатинскому.
B читается как б, но как п в сочетаниях bs и bt.
С всегда читается как к.
H читается как английское или немецкое h (глухое придыхание). Но в сочетаниях ph, th, ch и rh не читается вообще (то есть они произностяся как п, т, к и р соотвественно).
QU как ку (с неслоговым у).
S всегда как с.
V как в или неслоговое у.
Y как немецкое ü или французское u (и с губами как при у).
AE как ай.
OE как ой.
Произношение остальных букв соотвествует принятой в России традиции.
Допустимы те или иные отклоения от этого произношения в сторону традиционного, что отражается и в орфографии (см. выше).
Главное ударение всегда падает на последний слог слова, второстепенное — туда, куда это нужно для благозвучия.Словарный состав
Основная масса слов также заимствована из латыни, однако в видоизмененной форме.
Все существительные берутся в форме аблатива единственного числа.
Прилагательные берутся в форме номинатива единственного числа среднего рода (для прилагательных на -e и -um, причем -um меняется на -o) и в форме аблатива в остальных случаях.
Глаголы в большинстве случаев имеют форму усеченного латинского инфинитива (отбрасывается окончание -re).Общая характеристика словообразования
Латино-сине-флексионе — продукт натуралистического направления в конструировании международных языков. Его грамматика во многих отношениях проще грамматики эсперанто, отсутствует, например, склонение прилагательных, изменение глагола по временам, обязательное применение окончания множественного числа. Но при этом система словообразования заимствована у языка-источника — латыни и поэтому обладает всеми качествами системы словообразования европейских естественных языков: наличием исключений, нескольких моделей для образования одного и того же (см. ниже систему обозначения пола, соотношения количественных и порядковых числительных, местоимения и проч.). Поэтому в среднем язык оказывается сложнее любого другого автономного для человека, не знающего в той или иной мере латынь.
Словоизменение
Глагол
У глагола нет категорий лица и числа.
Примеры: Me salta. — Я прыгаю. Vos salta. — Вы прыгаете. Illo salta. — Он, она, оно прыгает.
Отсуствует и категория времени: будущее может быть выражено употребелением в предложении наречия i, а прошедшее — наречия e, указывающих на время существительных. Сам же глагол при этом не изменяется. Для выражения будущего времени могут использоваться обороты с модальными глаголами vol и debe.
Примеры:
Нет изменения по наклонениям (изъявительному, сослагательному, повелительному и т. п.).
От собственно глагола можно образовать три вербоида: инфинитив — прибавлением суффикса -re, действительное причастие прибавлением -nte и страдательное причастие прибавлением -to.
Пример: ama — люблю и проч., amare — любить, amante — любящий, amato — любимый.
Сочетание вспомогательного глагола es "быть" со страдательным причастием образут форму пассивного залога. Активный деятель при этом вводиться при помощи ab.
Пример: Filio es amato ab matre. — Сын любим матерью.Существительное
В латино существует окончание множественного числа существительных — -s.
Пример: Filio — сын, filios — сыновья.
Но это окончание можно не употреблять, когда множественное число видно из контекста. То есть decem simias и decem simia одинаково значат "десять обезьян".
Грамматического рода нет. Пол может быть выражен при помощи смены корня, прибавления определенных суффиксов или добавки слов mas — мужской и femina — женский.
Примеры: Patre — отец, matre — мать. Propheta — пророк, prophetissa — пророчица. Cane mas — кобель, cane femina — сука.
Последняя модель продуктивная, превые две — непродуктивные.
Падежные отношения пердаются порядком слов и предлогами (например, родительный падеж — предлогом de).Прилагательное
Прилательное неизменяемо. Степени сравнения образуются при помощи прибавления определенных наречий.
Числительное
Количественные и порядковые
Система числительных заимствована из латыни в несколько упрощенном виде.
Количественное Перевод Порядковое Перевод uno один primo первый duo два secundo второй tres три tertio третий quatuor четыре quarto четвертый quinque пять quinto пятый sex шесть sexto шестой septem семь septimo седьмой quinque пять quinto пятый quinque пять quinto пятый octo восемь octavo восьмой novem девять nono девятый decem десять decimo десятый viginti или duo decem двадцать vigesimo двадцатый triginta или tres decem тридцать trigesimo тридцатый nonaginta или novem decem девяносто nonagesimo девяностый centum сто centesimo сотый mille тысяча millesimo тысячный millione миллион millionesimo миллионный Количественные числительные от 11 до 19 образованы путем сочетания количественных числительных первого десятка по модели decem-uno или decem et uno "одинадцать". Порядковые путем сочетания порядковых числительных первого десятка по модели decimo-unio "одинадцатый". Количественные числительные от 40 до 80 путем добавления числительным первого десятка -aginta (конечная гласная, если она есть при этом отбрасывается): quintaginta "пятьдесят", порядковые — путем замены в количественных -inta на -esimo: quintagesimo "пятидесятый".
Наречие
Непроизводные наречия заисмствованы из латыни. Образование наречий от прилагательных осуществляется при помощи выражений cum mente и in modo.
Примеры: in modo fraterno — по-братски, cum mente diligente — старательно.
Наречия от существительных при помощи in modo de.
Примеры: in modo de fratre — по-братски.Местоимения
Личные местоимения
Единственное Множественное Первое me nos Второе te vos Третье illo* illos (*) Существуют также специальные формы illa — она и id — оно, а также особая форма illas — множественное число от illa.
Возвратные местоимения
Латино Перевод se себя se ipso сам себя Притяжательные местоимения
Единственное Множественное Первое meo nostro Второе tuo vostro Третье suo Вопросительные местоимения
Латино Перевод qui? кто? que? что? какой из? Относительные местоимения
Латино Перевод que что, который (из)* qui кто ** quod что quem что, которого, кого *** utro который из двух (*) Именительный падеж, только для вещей.
(**) Именительный падеж, только для людей.
(***) Винительный падеж как для людей, так и для предметов.Указательные местоимения
Латино Перевод illo то (он, она, оно) illos те (они) ce, hoc, isto это, эти tale такой quale такой, как ipso сам idem тот же самый Неопределенные местоимения
Латино Перевод aliquo что-то, кто-то uno некто omne все, каждый nemine никто alio другой solo один, единственный toto весь neutro ни один из двух altero один из двух utroque оба Синтаксис
Подлежащее ставится перед сказуемым. Прямое дополнение — после сказуемого.
Прилагательные ставятся после опредляемого существительного.
Наречие помещается после определяемого глагола и перед определяемым прилагательным.См. также
Wikimedia Foundation. 2010.