- Schritt
- m -(e)s, -e1) шагraumgreifender Schritt — спорт. растянутый шагspringender Schritt — спорт. прыжковый шагbleib mir drei Schritt vom Leibe! — не подходи ко мне!; не приставай ко мне!, отстань от меня!Schritt halten — идти в ногу, держать шаг; перен. тж. не отставатьmit der Zeit Schritt halten — идти в ногу со временем, не отставать от векаer lenkte seine Schritte ( seinen Schritt ) nach dem Park — он направился ( направил свои стопы (шутл.) ) в паркman kann keinen Schritt (aus dem Hause) tun, ohne daß... — и шагу ступить нельзя (из дому) без того, чтобы не...wir sind keinen Schritt vorwärtsgekommen — мы не продвинулись ни на шаг, мы стоим на местеauf Schritt und Tritt — на каждом шагу, всюду и вездеj-n auf Schritt und Tritt beobachten — следить за каждым шагом кого-л.j-m auf Schritt und Tritt folgen — следовать ( идти ) за кем-л. по пятам; не отходить от кого-л. ни на шагauf zehn Schritt Entfernung, zehn Schritt weit — на расстоянии десяти шаговSchritt für ( vor, um ) Schritt — шаг за шагом, постепенноin gleichem Schritt (und Tritt) — в ногу (шагать)die Hose ist im Schritt zu eng — брюки в шагу узки ( тесны )mit ein paar Schritten war er an der Tür — в два прыжка он очутился у двериSchritt vor Schritt setzen — медленно переступать2)Fahrzeuge Schritt! — ехать шагом (надпись на улице)im Schritt! — шагом! (команда)(im) Schritt fahren — ехать шагом3) шаг, поступок; pl шаги, мерыein diplomatischer Schritt — дипломатический шагer ging noch einen Schritt weiter — он пошёл (ещё) дальшеSchritte tun ( einleiten, unternehmen ) — предпринимать шаги, принимать мерыsich (D) alle weiteren ( alle notwendigen ) Schritte vorbehalten — оставить за собой право предпринять все необходимые шаги ( принять все необходимые меры )4) тех. шаг5) тех. периодическая подача••den zweiten Schritt vor dem ersten tun — забегать вперёд, действовать непоследовательно
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.