- manquer
- 1. vi
1) (также v impers) отсутствовать, не прийти; недоставать, не хвататьmanquer à un rendez-vous — не прийти на свиданиеil manque ici — его здесь нет, он отсутствуетil manque une page dans ce livre — в этой книге не хватает одной страницыil ne manquerait plus que cela — этого только не хваталоvous nous avez manqué — нам вас недоставало2)venir à manquer — умеретьs'il vient à manquer — если его не станет3) (о частях тела, способностях) изменить, отказатьles jambes me manquent — у меня ноги подкашиваютсяles forces me manquent — силы изменяют мнеla parole lui manque — он не в состоянии говоритьle cœur lui manque — мужество оставляет егоle pied lui a manqué — он поскользнулся, он оступился5) не удаватьсяcette entreprise a manqué — это предприятие не удалосьsans manquer — непременно; навернякаça n'a pas manqué разг. — так оно и вышло6) давать осечку7) (de qch) испытывать недостаток в чём-либо; быть лишённым чего-либоmanquer d'argent — испытывать недостаток, нуждаться в деньгахmanquer de fondement — быть необоснованнымil ne manque de rien — у него всего хватаетil manque de patience — ему недостаёт терпения••manquer d'estomac груб. — сдрейфить8) (à qn) проявлять невнимательностьmanquer de respect à qn — проявить неуважение к кому-либоmanquer à un vieillard — быть непочтительным со старикомmanquer à ses amis — быть невнимательным к друзьямmanquer à son devoir — не исполнить своего долгаmanquer à ses principes — отступить от своих принципов10) (de faire qch) вносит оттенок приближения того, что выражено инфинитивом едва не...; чуть было не...j'ai manqué (de) tomber — я едва не упалil manque de tomber — он рискует упасть11) (de faire qch, à faire qch) не сделать, упуститьne pas manquer de faire qch — не преминуть сделать; обязательно сделать что-либоne manquez pas de venir — непременно приходитеça ne peut manquer d'arriver — этого не миноватьne pas manquer à se produire — неизбежно произойти, наступитьje n'y manquerai pas — я обязательно сделаю это2. vt1) не попасть, промахнутьсяmanquer son coup — промахнуться; потерпеть неудачуmanquer le but — не попасть в цельmanquer son but — не достигнуть целиne pas manquer qn — 1) не постесняться сказать кому-либо что следовало 2) рассчитаться с кем-либоla balle l'a manqué — пуля не задела его2) не достичь успеха (в чём-либо)il a manqué sa photo — у него не вышел снимокmanquer un atterrissage — неудачно приземлитьсяil a manqué sa vie — у него жизнь не удалась3) пропустить, не прийти на...manquer le train — опоздать на поездmanquer la classe — пропустить урокmanquer qn — не застать кого-либо4) упустить, дать ускользнутьmanquer une occasion — упустить случайvous n'avez rien manqué — вы ничего не потеряли••manquer le bateau канад. — упустить случай5) (qn) не застать, не найти кого-либо; не встретиться с кем-либо•- se manquer
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.