- брать
- несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt (хватать); sacar vt (извлекать), aceptar vt (принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manosбрать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosбрать в долг (взаймы́) — tomar prestadoбрать себе́ (что-либо) — tomar para síбрать с собо́й — tomar (llevar) consigoбрать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónбрать биле́ты — comprar entradasбрать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panaderíaбрать такси́ — tomar un taxiбрать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónбрать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioбрать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraбрать нало́г — coger (recaudar) impuestosбрать штраф — cobrar la multaбрать до́рого, дешево (с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)брать уро́ки — tomar lecciones2) без доп. (о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt3) перен. прост. (выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берешь? — ¿de dónde lo sacas?4) (захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoбрать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien5) перен. (овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берет сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una dudaстрах его́ не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)6) (преодолевать) salvar vtбрать подъем — salvar la cuestaбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoбрать барье́р (о лошади) — salvar la barrera7) твор. п. (достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)брать число́м — conseguir (vencer) por cantidadбрать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia8) чаще с отриц., разг. (производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берет грунт — la pala no coge el terreno9) без доп., разг. (направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda- брать на себя••брать всем — ser un hacha(вре́мя, ста́рость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyoбрать себя́ в ру́ки — dominarseне брать в рот (+ род. п.) — tener aversión (por)брать в оборо́т (кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cinturaбрать под обстре́л (что-либо) — dirigir el fuego (contra)брать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) deна́ша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
Большой испано-русский и русско-испанский словарь. 2003.