Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.



over

over
over
1> излишек, избыток
2> приплата
3> _воен. перелет (снаряда)
4> _спорт. серия бросков
5> _рад. переход на прием
6> верхний; внешний
_Ex:
the over eyelid верхнее веко
7> вышестоящий
8> излишний, избыточный; чрезмерный
_Ex:
over imagination слишком богатое воображение
9> указывает на нахождение или движение над чем-либо
10> наверху; наверх
_Ex:
to hand over нависать, висеть над головой
_Ex:
the balloon was directly over воздушный шар находился прямо
над нами
11> указывает на движение через что-либо - часто передается
глагольной приставкой пере-
_Ex:
to jump over перепрыгнуть
_Ex:
to step over перешагнуть
_Ex:
the pot was full and the soup was boiling over кастрюля была
полна, и суп убежал
_Ex:
to climb over into the garden перелезать через забор в сад
12> указывает на изменение положения, переворачивание, переход
из вертикального положения в горизонтальное - часто передается
глагольной приставкой пере-
_Ex:
to roll over перекатывать(ся)
_Ex:
to turn smth. over перевернуть что-либо на другую сторону
_Ex:
please, turn over смотри на обороте (надпись)
_Ex:
to knock smb. over сбить кого-либо с ног
_Ex:
to knock smth. over опрокинуть что-либо
_Ex:
turn over on your side поверни(те)сь на бок
_Ex:
he gave me a push and over I went он толкнул меня, и я упал
_Ex:
the car almost swung over автомобиль чуть не перевернулся
_Ex:
he stooped over to lace his shoes он наклонился, чтобы
зашнуровать ботинки
13> указывает на переход на противоположную сторону, изменение
позиции - часто передается глагольной приставкой пере-
_Ex:
to go over to the enemy перейти еа сторону неприятеля
_Ex:
to sail over переплыть (на другую сторону)
_Ex:
they went over to a five-day week они перешли на пятидневную
неделю
_Ex:
O.! O. to you _рад. перехожу на прием!
_Ex:
he drove us over to the other side of town он отвез нас в
другой конец города
14> указывает на приближение к какому-либо месту, лицу или
переход к чему-либо - часто передается глагольной приставкой
под-
_Ex:
he led her over to the window он подвел ее к окну
_Ex:
send her over to me пришли ее ко мне
_Ex:
he went over to the railing он подошел к перилам
_Ex:
to go over to see smb. _разг. зайти к кому-либо, навестить
кого-либо
_Ex:
we have guests coming over this evening сегодня вечером к
нам придут гости
_Ex:
to go over to the store сходить в магазин
_Ex:
take these letters over to post office отнести эти письма
на почту
_Ex:
ask him over пригласите его (в гости)
15> указывает на нахождение на какой-либо стороне
_Ex:
over here здесь
_Ex:
over there (вон) там
_Ex:
there's a good sport over there там есть хорошее местечко
_Ex:
over by the hill там, за холмом
16> указывает на повторение вновь, опять, еще раз
_Ex:
over again, over and over (again) опять, снова, много раз
(подряд)
_Ex:
he said the some thing over and over (again) он все время
повторял одно и то же
_Ex:
he read the article twice over он еще раз перечитал статью
_Ex:
to do smth. over переделывать что-либо
_Ex:
he did that problem three times over он трижды принимался
за решение этой проблемы
_Ex:
you'll have to do it over (again) тебе придется переделать это
17> указывает на тщательность выполнения действия или доведение
его до конца - передается глагольными приставками про-, пере-
_Ex:
to think smth. over продумать что-либо
_Ex:
to talk over обсудить
_Ex:
to check over проверить
_Ex:
to read a newspaper over прочитать газету (от первой до
последней страницы)
_Ex:
to look over осмотреть; проверить
_Ex:
may I look the house over? можно осмотреть дом?
_Ex:
dig the ground over well before planting the flowers прежде
чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю
18> указывает на окончание чего-либо
_Ex:
the lesson is over урок окончен
_Ex:
the war was over война кончилась
_Ex:
the incident is over инцидент исчерпан
19> указывает на нерешенность, незаконченность,
неурегулированность
_Ex:
to lay over откладывать, отсрочивать
_Ex:
to hold over a decision откладывать принятие решения;
повременить с решением
_Ex:
let's hold it over until the next meeting давайте отложим
это до следующего собрания
20> указывает на распространение по всему данному месту,
по всей территории
_Ex:
to be all over in dust быть покрытым пылью с головы до ног
_Ex:
to paint the wall over закрасить всю стену
_Ex:
they searched the town over они искали по всему городу
_Ex:
a dress covered over with jewels платье, усыпанное
драгоценностями
_Ex:
her face became red all over краска залила ее лицо
_Ex:
he ached all over у него болело все тело
21> указывает на длительность протекания действия в течении
какого-либо периода времени или по истечении этого периода
времени
_Ex:
please stay over until Monday оставайтесь, пожалуйста,
у нас до понедельника
22> указывает на передачу или переход чего-либо от одного
лица к другому - передается глагольной приставкой пере-
_Ex:
to hand smth. over to smb. передать что-либо кому-либо
_Ex:
to take over a job smb. продолжать работу, начатую кем-либо
другим
_Ex:
to make a property over to smb. передать имущество кому-либо,
переписать имущество не кого-либо
_Ex:
to get one's point over to smb. _разг. втолковать кому-либо
что-либо
_Ex:
he willed the house over to his son он завещал дом своему сыну
23> указывает на излишек, избыток
24> вдобавок, сверх того
_Ex:
boys of twelve years and over мальчики двенадцати лет и старше
_Ex:
to pay the full sum and smth. заплатить сполна и еще прибавить
_Ex:
I've got one card over у меня осталась одна открытка
_Ex:
you will keep what is left over оставьте себе, что осталось
(о сдаче)
_Ex:
nineteen divided by five makes three, and four over
девятнадцать, деленное на пять, равно трем и четыре в остатке
_Ex:
they were gone three hours or over их тут нет уже три часа,
а то и больше
_Ex:
difference over or under одним различием больше или меньше
25> указывает на избыток или высшую степень качества
26> чрезвычайно, сверх
_Ex:
she is not over strong она не очень-то сильна
_Ex:
he is over polite он в высшей степени вежливый человек
_Ex:
he is over tried он переутомлен
_Ex:
do not be over shy не будьте слишком застенчивы
27> указывает на измерение по диаметру или поперек: в
_Ex:
a board a foot over доска в один фут в диаметре
28> в сочетаниях:
_Ex:
over against напротив
_Ex:
Dover is over against Calais Дувр расположен против Кале
29> против, по сравнению
_Ex:
to set truth over against falsehood противопоставить
правду лжи
_Ex:
all over _эмоц-усил. типичный (для кого-либо)
_Ex:
that rudeness is George all over такая грубость характерна
для Джорджа
_Ex:
she is her mother all over она точная копия своей матери,
она вся в мать
_Ex:
he's French all over он вылитый француз
_Ex:
over with _разг. сделанный, законченный
_Ex:
let's hurry and get the job over with давай(те) поторопимся
и закончим наше дело
_Ex:
it is all over with him с ним все кончено; он погиб;
он разорен
_Ex:
that's over and done with с этим все покончено, это предано
забвению
_Ex:
over and above к тому же, кроме того, вдобавок к
_Ex:
over and above, he is younger than you и к тому же он
моложе вас
_Ex:
over and above слишком, чересчур
_Ex:
it is not done over and above well сделано это не слишком-то
хорошо
30> указывает на нахождение или движение над каким-либо
предметом: над
_Ex:
the roof over one's head крыша над головой
_Ex:
a sign over the entrance вывеска над входом
_Ex:
to bend over smb., smth. наклониться над кем-либо, чем-либо
_Ex:
heavy fog hung over the city над городом висел густой туман
_Ex:
a flight over the ocean полет над океаном
31> указывает на положение на каком-либо предмете или поверх
него: на
_Ex:
his hat was pulled low over his eyes его шляпа была низко
надвинута на глаза
_Ex:
his hand was over his heart он держал руку на сердце
_Ex:
her hand closed over his она сжала его руку
_Ex:
the water came over his knees вода доходила ему до колен
32> указывает на положение поперек чего-либо: через
_Ex:
a bridge over a river мост через реку
_Ex:
he had a towel over his shoulder через плечо у него было
перекинуто полотенце
33> указывает на местоположение по другую сторону чего-либо
34> по ту сторону, за
_Ex:
over the river за рекой
_Ex:
over the sea за морем; за пределами страны, за границей
_Ex:
a city over the border город по ту сторону границы
_Ex:
to sell smth. over the counter тоговать чем-либо за прилавком
_Ex:
we heard voices over the wall за стеной были слышны голоса
35> указывает на положение у, около чего-либо: у
_Ex:
to sit over the fire сидеть у огня
36> указывает на надевание, натягивание чехла: на
_Ex:
to throw a sheet over the bad покрыть кровать простыней
_Ex:
to spread a cloth over the table постелить на (стол) скатерть
_Ex:
she put an apron over her dress она надела передник на платье
_Ex:
he drew the blanket over him он натянул на себя одеяло
37> указывает на движение через что-либо, по чему-либо или
через какое-либо препятствие: через, по
_Ex:
over the border через границу
_Ex:
to leap over smth. перепрыгнуть через что-либо
_Ex:
to help smb. over the road помочь кому-либо перейти дорогу
_Ex:
to go over the bridge перейти через мост
_Ex:
they looked over his shoulder into the room они заглядывали
в комнату через плечо
_Ex:
she fell over a stone она упала, споткнувшись о камень
_Ex:
she stumbled over her words она говорила запинаясь
38> указывает на движение или распространение по какой-либо
поверхности в определенных или разных направлениях: по, на
_Ex:
he travelled over Europe он путешествовал по Европе
_Ex:
all over the north of England по всей северной Англии
_Ex:
all over the world по всему свету
_Ex:
to motor over a new route ехать на машине по новой дороге
_Ex:
it snowed all over the valley в долине повсюду шел снег
_Ex:
a smile stole over his face на лице его промелькнула улыбка
_Ex:
he spread the butter over a slice of bread он намазал ломтик
хлеба маслом
_Ex:
winter settled over the mountains в горах наступила зима
39> указывает на прикосновение к поверхности чего-либо: по
_Ex:
he ran his hand over the machine он провел рукой по машине
_Ex:
he rubbed his hand over his cheek он потер щеку рукой
_Ex:
his hands moved over the papers on the table он перебирал
бумаги на столе
_Ex:
his fountain-pen drove briskly over the paper его перо быстро
и легко скользило по бумаге
_Ex:
he ran his eyes over the letter он пробежал глазами письмо
_Ex:
the breeze from the window poured over him на него подуло
из окна
40> указывает на период протекания действия: в течение, за
_Ex:
over a long term of years в течение долгих лет
_Ex:
over a period of years в течение ряда лет
_Ex:
over the last two days за последние два дня
41> указывает на включение в действие какого-либо момента,
отрезка времени: включая; до
_Ex:
can you stay over the week-end? можете ли вы остаться до
понедельника
_Ex:
the meeting was adjourned over the holidays совещание было
прервано с тем, чтобы возобновиться после праздника
42> указывает на протекание действия во время какого-либо
занятия: за
_Ex:
he fell asleep over his work он заснул за работой
_Ex:
we'll discuss it over our dinner мы обсудим это за обедом
_Ex:
they sat over their coffee они сидели за кофе
_Ex:
how long will he be over it? сколько времени у него это
займет?
43> указывает на большее количество: свыше, сверх, больше
_Ex:
over a mile больше мили
_Ex:
over fifty millions свыше пятидесяти миллионов
44> указывает на больший возраст, время: больше
_Ex:
he is over twenty ему больше двадцати (лет)
_Ex:
he spoke over an hour он говорил больше часа
45> указывает на более высокое положение, преимущество,
преобладание, господство, власть: над
_Ex:
superiority over smb. превосходство над кем-либо
_Ex:
an advantage over smb. преимущество перед кем-либо
_Ex:
to triumph over smth. восторжествовать над чем-либо
_Ex:
to rule over smth. управлять чем-либо
_Ex:
she has no control over her temper она не умеет сдерживаться
_Ex:
he has no command over himself он собой не владеет
46> указывает на более высокий ранг, положение: выше, старше
_Ex:
a colonel is over a lieutenant полковник по чину старше
лейтенанта
_Ex:
he is over me in the office он мой начальник
47> указывает на предмет мысли, спора
48> о, относительно, по поводу, касательно
_Ex:
a dispute over smth. спор о чем-либо
_Ex:
to quarrel over a matter собираться по поводу чего-либо
_Ex:
there was disagreement over the agenda при обсуждении повестки
дня возникли разногласия
_Ex:
to think over smth. обдумывать что-либо, думать над чем-либо
_Ex:
to laugh over smth. смеяться над чем-либо
_Ex:
don't concern yourself over the expenses о расходах не
беспокойтесь
_Ex:
he is worried over his health он обеспокоен своим здоровьем
49> указывает на предмет рассмотрения, просмотра - часто
передается глагольной приставкой про-
_Ex:
to go over smb.'s notes (внимательно) прочесть чьи-либо
заметки
_Ex:
to go over details вспомнить все подробности
_Ex:
he went over everything in his pockets он тщательно проверил
все, что у него было в карманах
50> указывает на преодоление трудностей, препятствий
_Ex:
to get over difficulties справиться с трудностями
_Ex:
I got over my cold quickly я быстро оправился от простуды
_Ex:
we're over the worst самое худшее уже позади
51> указывает на способ передвижения, пересылки, передачи: по
_Ex:
over the air по воздуху
_Ex:
over the radio по радио
_Ex:
to talk over the telephone (по)говорить по телефону
52> указывает на лицо, с которым что-либо просходит или
случается
_Ex:
depression crept over him им овладело уныние
_Ex:
a feeling of relief came over him он почувствовал облегчение
_Ex:
a change came over him он изменился
_Ex:
what has come over you? _разг. что (это) на вас нашло?
_Id:
it is over my head это выше моего понимания
_Id:
over head and ears, head over ears по уши; по горло
_Id:
to be head over ears in love быть безумно влюбленным
_Id:
to be head over ears in work быть по горло занятым работой
_Id:
head over heels кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
_Id:
over the left как раз наоборот
_Id:
it will suit you perfectly well. - O. the left! это вам
очень подойдет. - Скажете тоже!
_Id:
over the signature of smb., over smb.'s signature за подписью
кого-либо, за чьей-либо подписью

Новый большой англо-русский словарь. 2001.

  

См. также в других словарях:

  • over — 1. prep. 1) указывает на взаимное положение предметов: а) над, выше;б) через; в) по ту сторону, за, через; г) у, при, за over our heads а) наднашими головами; б) сверх, выше нашего понимания; в) coll. не посоветовавшисьс нами a bridge over the… …   Англо-русский словарь Мюллера

  • Over — O ver ([=o] v[ e]r), prep. [AS. ofer; akin to D. over, G. [ u]ber, OHG. ubir, ubar, Dan. over, Sw. [ o]fver, Icel. yfir, Goth. ufar, L. super, Gr. ype r, Skr. upari. [root]199. Cf. {Above}, {Eaves}, {Hyper }, {Orlop}, {Super }, {Sovereign},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over — O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over — may refer to: Contents 1 Places 2 Music 3 Other 4 See als …   Wikipedia

  • Over — bezeichnet: Over (Cricket), eine Serie von sechs Würfen in der Sportart Cricket Over (Seevetal), ein Ortsteil der Gemeinde Seevetal Over (Waldbreitbach), ein Dorf im Naturpark Rhein Westerwald auf einem Höhenrücken des Wiedtals gelegen, Ortsteil… …   Deutsch Wikipedia

  • over- — pref. сверх , над , чрезмерно, пере …   Англо-русский словарь Мюллера

  • Over — O ver, a. 1. Upper; covering; higher; superior; chiefly used in composition; as, overshoes, overcoat, over garment, overlord. [1913 Webster] 2. Excessive; too much or too great; chiefly used in composition; as, overwork, overhaste, overreaction.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • over — o ver, adv. Excessively; too much or too greatly; chiefly used in composition; as, overwork, overhasty, overeager, overanxious, overreact, overcook. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over — O ver, n. (Cricket) A certain number of balls (usually four) delivered successively from behind one wicket, after which the ball is bowled from behind the other wicket as many times, the fielders changing places. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • over — 1> в сложных словах имеет значение 2> сверху, над чем либо, выше, больше Ex: overall рабочий халат Ex: overbear пересилить Ex: overbrim переполнять Ex: overlook возвышаться над Ex: oversee надзирать Ex: overleap перепрыгивать 3> в сторону, вне Ex …   Новый большой англо-русский словарь

Фильмы

  • Ночь над Китаем, 1971 — В фильме разоблачается предательский курс маоизма.
  • ЦДСА. Время, люди, жизнь. . ., 1978 — О работе Центрального Дома Советской Армии, его истории и сегодняшнем дне, о награждении ЦДСА орденом Октябрьской Революции в связи с 50-летием со дня образования.
  • Там, где закончилась война., 1990 — Фильм затрагивает проблему вывода Западной группы советских войск из ГДР, Венгрии, Чехословакии.

Книги

DVD

Музыка

Торренты