voir le nom qui suit ou le verbe qui précède

  • 111aimer — [ eme ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; inf. amer jusqu au XVe; lat. amare I ♦ 1 ♦ Éprouver de l affection, de l amitié, de la tendresse, de la sympathie pour (qqn). ⇒ chérir. Aimer sa mère, ses enfants. « J aimais un fils plus que ma vie » (La… …

    Encyclopédie Universelle

  • 112faux — 1. faux, fausse [ fo, fos ] adj. et n. m. • fals 1080; puis faus; lat. falsus, p. p. adj. de fallere « tromper » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui n est pas vrai, qui est contraire à la vérité (pensable, observable). Une fausse opinion, un faux axiome. Avoir des… …

    Encyclopédie Universelle

  • 113Morphologie du hongrois – les mots grammaticaux — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des mots grammaticaux, c’est à dire des mots dont le rôle grammatical est prépondérant par rapport au rôle sémantique, traitant de leur classification et de leurs… …

    Wikipédia en Français

  • 114Phonologie du sanskrit — La phonologie du sanskrit est particulièrement bien connue, grâce, notamment, à Pāṇini et ses commentateurs, qui ont pratiqué une description phonologique puis phonétique détaillée de la langue et, d autre part, au respect religieux de la… …

    Wikipédia en Français

  • 115Pronom indefini — Pronom indéfini En grammaire, un pronom indéfini est une sous catégorie de pronom représentant un élément (soit de nature textuelle ou phrastique, soit de nature référentielle) au caractère incertain, imprécis, vague. Dans la catégorie des… …

    Wikipédia en Français

  • 116Pronom indéfini — En grammaire, un pronom indéfini est une sous catégorie de pronom représentant un élément (soit de nature textuelle ou phrastique, soit de nature référentielle) au caractère incertain, imprécis, vague. Dans la catégorie des déterminants, le… …

    Wikipédia en Français

  • 117Transcription de l'hébreu — Exemple de transcription de ע par une apostrophe. La transcription de la langue hébraïque répond à la nature générale de toute transcription, quelle que soit la langue à transcrire. Elle se distingue de la translittération, fondamentalement, et… …

    Wikipédia en Français

  • 118Translittération latine de l'hébreu — Transcription de l hébreu Exemple de transcription de ע par une apostrophe. La transcription de la langue hébraïque répond à la nature générale de toute transcription, quelle que soit la langue à transcrire. Bien comprendre cette nature, avant de …

    Wikipédia en Français

  • 119PASSION — On note avec étonnement la quasi disparition du terme passion dans le vocabulaire de la psychologie contemporaine, qui utilise bien plus volontiers les concepts de tendance, d’affect ou de pulsion. La notion ne figure même pas à l’index de… …

    Encyclopédie Universelle

  • 120a- — 1. a ♦ Élément, du lat. ad, marquant la direction, le but à atteindre, ou le passage d un état à un autre (var. ad ; ac , af , ag , al , an , ar , as , at ) : amener, alunir, adoucir. ⇒ à. a 2. a ♦ Élément tiré du gr. exprimant la négation (« pas …

    Encyclopédie Universelle