vir à tona

  • 1atonar — v. tr. Vir à tona da água …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 2tuadeira — adj. f. 1.  [Brasil] Qualificativo dado pelos pescadores baianos às baleias que não bufam, quando são perseguidas. 2. Diz se da baleia que fica muito tempo mergulhada, sem vir à tona de água …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 3virš — 2 vir̃š praep. su gen. NdŽ, KŽ 1. Rtr, DŽ, KŽ nurodant daiktą ar vietą, aukščiau kurių kas vyksta ar yra: Šoko virš tvoros J.Balč (Mrj). Brisdavom par tą tėkmę, – tai virš rūros Paį. Brisdavom per sniegą vir̃š kelių – net akes apraibsta Ign.… …

    Dictionary of the Lithuanian Language

  • 4Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …

    Wikipedia

  • 5Hipocorístico — Los nombres hipocorísticos (del griego ὑποκορίζεσθαι hypokoristikós, derivado del verbo ὑποκορίζεσθαι hypokorízesthai llamar cariñosamente, con caricias ) son aquellos usados con intención afectuosa, familiar o eufemística para suplantar a uno… …

    Wikipedia Español

  • 6sobrenadar — v. intr. 1. Vogar à tona da água. = BOIAR, FLUTUAR 2. Vir acima da água.   ‣ Etimologia: sobre + nadar …

    Dicionário da Língua Portuguesa