virī (
41Lex non exacte definit, sed arbitrio boni viri permittit — The law does not define exactly, but allows for the judgment of a fair man. See 1 Bl Comm 61 …
42nisi convenissent in manum viri — Unless they should come under the care of a husband. Among the ancient Greeks and Romans women were never of age, but were subject to perpetual guardianship, unless when married. See 1 Bl Comm 464 …
43Omnia quae sunt uxoris sunt ipsius viri — All things which belong to the wife are the property of the husband …
44provisione viri — By provision of the husband …
45Uxor non est sui juris, sed sub potestate viri, cui in vita contradicere non potest — A wife has no power of her own, but is under the control of her husband, whom she cannot in his lifetime gainsay …
46Uxor sequitur domicilium viri — The wife follows the domicil of her husband …
47Uxur non est sui juris, sed sub potestate viri — A wife has no power of her own, but is under the control of her husband …
48virimas — virìmas sm. (2) Š, Rtr, DŽ1, MedŽ111,161; SD1190, SD391, Sut, S.Dauk, N, M, Šlč, ŠT230, PolŽ39 → 1 virti: 1. LTEIV5 Virìmo temperatūra NdŽ. Virìmo taškas, laipsnis KŽ. Skysčiams būdingas rodiklis yra virimo temperatūra K.Daukš. Mažaslėgis… …
49virikas — virìkas, ė smob. (2) Š, NdŽ, KŽ, Pc žr. virėjas 1: Virìkas valgyti verda J. Visokių mieste tarnaičių reikia: ir virìkių, ir šlavikių Ėr. Ant liūdno žirgo [žalnierius] patūby sėdžia…, kardu virikę baido KlvD142. Šeimyna intprašė virikę pagautie …
50viril — viri̱l, in fachspr. Fügungen: viri̱lis, ...le [zu lat. vir = Mann]: 1) den Mann oder das männliche Geschlecht betreffend; männlich. 2) charakteristische männliche Züge oder Eigenschaften aufweisend; vermännlicht (speziell von Frauen, aber auch… …