Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

violentamente

  • 1 разразиться

    разра||жа́ться, \разразитьсязи́ться
    \разразиться сме́хом ekridegi.
    * * *
    сов.
    1) estallar vi, sobrevenir (непр.) vi, acaecer (непр.) vi ( violentamente); desencadenar vi, desatarse (о граде, буре и т.п.)

    разрази́лась война́ — la guerra estalló (se desencadenó)

    собы́тия разрази́лись внеза́пно — los acontecimientos sobrevinieron inesperadamente

    го́ре разрази́лось над его́ голово́й — le cayó encima una desgracia

    2) твор. п. ( разрешиться чем-либо) descargarse

    ту́ча разрази́лась дождём — la nube descargó

    3) ( о бурном проявлении чувств) prorrumpir vi, romper (непр.) vi

    разрази́ться рыда́ниями — prorrumpir en llantos

    разрази́ться хо́хотом — romper a carcajadas

    разрази́ться бра́нью — prorrumpir en injurias

    * * *
    сов.
    1) estallar vi, sobrevenir (непр.) vi, acaecer (непр.) vi ( violentamente); desencadenar vi, desatarse (о граде, буре и т.п.)

    разрази́лась война́ — la guerra estalló (se desencadenó)

    собы́тия разрази́лись внеза́пно — los acontecimientos sobrevinieron inesperadamente

    го́ре разрази́лось над его́ голово́й — le cayó encima una desgracia

    2) твор. п. ( разрешиться чем-либо) descargarse

    ту́ча разрази́лась дождём — la nube descargó

    3) ( о бурном проявлении чувств) prorrumpir vi, romper (непр.) vi

    разрази́ться рыда́ниями — prorrumpir en llantos

    разрази́ться хо́хотом — romper a carcajadas

    разрази́ться бра́нью — prorrumpir en injurias

    * * *
    v
    gener. (о бурном проявлении чувств) prorrumpir, (ðàçðåøèáüñà ÷åì-ë.) descargarse, acaecer (violentamente), desatarse (о граде, буре и т. п.), desencadenar, estallar, sobrevenir, soltar el trapo (слезами, смехом), romper (en) (слезами и т.п.), soltar (смехом, слезами)

    Diccionario universal ruso-español > разразиться

  • 2 сильно

    си́льн||о
    forte, ege;
    \сильноый forta;
    potenca, multpova (мощный);
    intensa (о чувстве;
    о свете;
    о морозе);
    \сильноый па́рень forta knabego;
    \сильноая а́рмия forta armeo;
    он силён в матема́тике li estas forta en matematiko.
    * * *
    нареч.
    1) fuerte, con fuerza, fuertemente; firmemente, vigorosamente ( стойко); robustamente ( крепко)
    2) (по своему действию, проявлению) fuertemente; grande; gravemente (серьёзно; опасно); violentamente, con violencia ( непереносимо); reciamente ( резко)

    си́льно заболе́ть — caer gravemente enfermo

    си́льно би́ться ( о сердце) — latir fuertemente, palpitar vi

    си́льно дуть ( о ветре) — soplar reciamente

    быть си́льно растро́ганным разг.estar profundamente conmovido

    си́льно вы́бранить разг.reñir ásperamente (a)

    си́льно нужда́ться разг. — encontrarse en un gran aprieto, vivir en la mayor estrechez

    ••

    си́льно ска́зано — ha sido dicho muy fuerte

    * * *
    нареч.
    1) fuerte, con fuerza, fuertemente; firmemente, vigorosamente ( стойко); robustamente ( крепко)
    2) (по своему действию, проявлению) fuertemente; grande; gravemente (серьёзно; опасно); violentamente, con violencia ( непереносимо); reciamente ( резко)

    си́льно заболе́ть — caer gravemente enfermo

    си́льно би́ться ( о сердце) — latir fuertemente, palpitar vi

    си́льно дуть ( о ветре) — soplar reciamente

    быть си́льно растро́ганным разг.estar profundamente conmovido

    си́льно вы́бранить разг.reñir ásperamente (a)

    си́льно нужда́ться разг. — encontrarse en un gran aprieto, vivir en la mayor estrechez

    ••

    си́льно ска́зано — ha sido dicho muy fuerte

    * * *
    adv
    1) gener. (по своему действию, проявлению) fuertemente, a raja tabla, con fuerza, con violencia (непереносимо), de lo lindo, de recio, estrepitosamente, firmemente, fuerte, grande, gravemente (серьёзно; опасно), reciamente (резко), robustamente (крепко), vigorosamente (стойко), violentamente, cantidad
    2) colloq. un montón

    Diccionario universal ruso-español > сильно

  • 3 фонтанировать

    несов. спец.
    brotar vi, saltar vi ( violentamente), chorrear vi
    * * *
    v
    1) gener. brotar, chorrear, saltar (violentamente)

    Diccionario universal ruso-español > фонтанировать

  • 4 хватать

    хвата́||ть II
    (быть достаточным) см. хвати́ть I;
    э́того то́лько не \хвататьло! tio nur ne sufiĉas!
    --------
    хвата́ть I
    (схватывать) kapti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)

    хвата́ть за́ руку — asir de la mano

    2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt
    3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vt

    хвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga

    ••

    хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración

    хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua

    звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora

    хвата́ть на лету́ — captar al vuelo

    хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón

    наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista

    э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)

    хвата́ть за́ руку — asir de la mano

    2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt
    3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vt

    хвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga

    ••

    хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración

    хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua

    звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora

    хвата́ть на лету́ — captar al vuelo

    хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón

    наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista

    э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!

    * * *
    v
    1) gener. agarrar (rápidamente, violentamente), alcanzar, apuñar (рукой), asir, bastar, coger, echar la garra, manosear, abrochar, llegar, sujetar, trabar
    2) colloq. (без разбора приобретать) arramplar, (ловить, задерживать) prender, agazapar, apañar, arramblar, pillar, pescar
    3) mexic. asgar
    4) Arg. tarascar

    Diccionario universal ruso-español > хватать

  • 5 хлестать

    хлест||а́ть
    1. (бить) vipi, skurĝi, vergfrapi;
    2. (литься) torenti;
    дождь так и хле́щет torente pluvas;
    \хлестатьну́ть см. хлеста́ть 1.
    * * *
    несов.
    1) вин. п., по + дат. п. ( бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vt

    хлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt

    2) (о волнах, о море и т.п.) romper (непр.) vi ( las olas), chapotear vi, producir rociones
    3) ( стремительно литься) chorrear vi, manar violentamente

    кровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida

    дождь так и хле́щет — llueve a cántaros

    дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana

    4) вин. п., прост. (лить, расплёскивать) derramar vt, verter (непр.) vt
    5) вин. п., прост. ( пить) beber como una cuba; ser una esponja
    * * *
    несов.
    1) вин. п., по + дат. п. ( бить) azotar vt, fustigar vt, pegar vt

    хлеста́ть кнуто́м — fustigar vt, dar latigazos, zurriagar vt

    2) (о волнах, о море и т.п.) romper (непр.) vi ( las olas), chapotear vi, producir rociones
    3) ( стремительно литься) chorrear vi, manar violentamente

    кровь хле́щет из ра́ны — la sangre está saliendo a chorros de la herida

    дождь так и хле́щет — llueve a cántaros

    дождь хле́щет в окно́ — el agua bate la ventana

    4) вин. п., прост. (лить, расплёскивать) derramar vt, verter (непр.) vt
    5) вин. п., прост. ( пить) beber como una cuba; ser una esponja
    * * *
    v
    1) gener. (î âîëñàõ, î ìîðå è á. ï.) romper (las olas), (стремительно литься) chorrear, azotar (о ветре, волне), chapotear, fustigar, manar violentamente, mosquear las espaldas, pegar, producir rociones, rebenquear, vapular, vapulear, verberar, verberar (о дожде, волнах)
    2) simpl. (лить, расплёскивать) derramar, (ïèáü) beber como una cuba, ser una esponja, verter
    3) Guatem. lamprear

    Diccionario universal ruso-español > хлестать

  • 6 хлынуть

    хлы́нуть
    1. (о жидкости) ekflui, enflui, torente ekflui;
    2. (о толпе) sin ĵetegi.
    * * *
    сов.
    1) ( о жидкости) brotar vi (de repente, con fuerza); salir a chorros, manar violentamente

    кровь хлы́нула из ра́ны — la sangre salió a chorros (a borbotones) de la herida

    слёзы хлы́нули у неё из глаз — las lágrimas le brotaron (le saltaron) de los ojos

    хлы́нул дождь — se desató un aguacero; empezó a llover a cántaros (a mares)

    2) (двинуться, устремиться) lanzarse, precipitarse
    3) ( появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente)
    * * *
    сов.
    1) ( о жидкости) brotar vi (de repente, con fuerza); salir a chorros, manar violentamente

    кровь хлы́нула из ра́ны — la sangre salió a chorros (a borbotones) de la herida

    слёзы хлы́нули у неё из глаз — las lágrimas le brotaron (le saltaron) de los ojos

    хлы́нул дождь — se desató un aguacero; empezó a llover a cántaros (a mares)

    2) (двинуться, устремиться) lanzarse, precipitarse
    3) ( появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente)
    * * *
    v
    gener. (двинуться, устремиться) lanzarse, (î ¿èäêîñáè) brotar (de repente, con fuerza), (появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente), manar, manar violentamente, precipitarse, salir a chorros

    Diccionario universal ruso-español > хлынуть

  • 7 буйно

    нареч.
    1) ( необузданно) violentamente, furiosamente; con exuberancia, frondosamente ( безудержно)
    2) (порывисто - о ветре, потоке) impetuosamente, turbulentamente
    3) ( пышно - о растительности) suntuosamente, con suntuosidad, fastuosamente
    * * *
    adv
    gener. (ñåîáóçäàññî) violentamente, (ïîðúâèñáî - î âåáðå, ïîáîêå) impetuosamente, (ïúøñî - î ðàñáèáåëüñîñáè) suntuosamente, con exuberancia, con suntuosidad, fastuosamente, frondosamente (безудержно), furiosamente, turbulentamente

    Diccionario universal ruso-español > буйно

  • 8 бурно

    нареч.
    1) tempestuosamente, agitadamente, borrascosamente; con violencia; torrencialmente (о потоке и т.п.)
    2) ( стремительно) impetuosamente, rápidamente
    3) (пылко; взволнованно) tempestuosamente, impetuosamente, con fogosidad; violentamente, con violencia (о споре и т.п.)
    * * *
    adv
    gener. (ñáðåìèáåëüñî) impetuosamente, agitadamente, borrascosamente, con fogosidad, con violencia (о споре и т. п.), rápidamente, tempestuosamente, torrencialmente (о потоке и т. п.), violentamente

    Diccionario universal ruso-español > бурно

  • 9 ворваться

    ворва́ться
    (en)penetri, perforte eniri.
    * * *
    сов.
    irrumpir vi (en), hacer irrupción; penetrar vt, entrar con violencia (о ветре, воде)

    ворва́ться си́лой — irrumpir violentamente

    * * *
    сов.
    irrumpir vi (en), hacer irrupción; penetrar vt, entrar con violencia (о ветре, воде)

    ворва́ться си́лой — irrumpir violentamente

    * * *
    v
    1) gener. entrar con violencia (о ветре, воде), hacer irrupción, irrumpir (en), penetrar
    2) law. violar

    Diccionario universal ruso-español > ворваться

  • 10 жарко

    1) нареч. calurosamente

    жа́рко нато́пленный — muy calentado (cuarto, etc.)

    2) безл. в знач. сказ. hace calor

    в ко́мнате, на у́лице жа́рко — en la habitación, en la calle hace calor

    мне жа́рко — tengo calor

    3) нареч. ( пылко) ardientemente; apasionadamente ( страстно)

    жа́рко спо́рить — disputar con ardor

    жа́рко целова́ть — besar apasionadamente

    4) нареч. ( напряжённо) intensamente, violentamente
    ••

    не́бу бу́дет (ста́нет) жа́рко разг.va a arder Troya

    * * *
    adv
    gener. (ñàïð࿸ññî) intensamente, (ïúëêî) ardientemente, apasionadamente (страстно), calurosamente, hace calor, violentamente

    Diccionario universal ruso-español > жарко

  • 11 жестоко

    нареч.
    1) ( безжалостно) cruelmente, con crueldad, brutalmente, con brutalidad
    2) (сильно; резко) violentamente, con violencia; fuertemente, atrozmente

    жесто́ко ошиба́ться — equivocarse gravemente

    жесто́ко измени́ться — cambiarse fuertemente

    * * *
    adv
    gener. (áåç¿àëîñáñî) cruelmente, (ñèëüñî; ðåçêî) violentamente, atrozmente, brutalmente, con brutalidad, con crueldad, con mano pesada, con violencia, fuertemente, violentamenier

    Diccionario universal ruso-español > жестоко

  • 12 затолкать

    затолка́ть
    puŝ(eg)i, ŝoki.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) ( втолкнуть) llevar vt; meter vt (empujando, a topetazos)
    2) (в толпе, в суматохе) atropellar vt; empujar vt ( violentamente)
    * * *
    v
    colloq. (â áîëïå, â ñóìàáîõå) atropellar, (âáîëêñóáü) llevar, empujar (violentamente), meter (empujando, a topetazos)

    Diccionario universal ruso-español > затолкать

  • 13 угарно

    1) нареч. ( безудержно) impetuosamente, violentamente
    2) безл. в знач. сказ. hay tufo
    * * *
    adv
    gener. (áåçóäåð¿ñî) impetuosamente, hay tufo, violentamente

    Diccionario universal ruso-español > угарно

  • 14 фонтан

    фонта́н
    fontano;
    бить \фонтаном fontani.
    * * *
    м.
    fuente f; surtidor m

    нефтяно́й фонта́н — pozo brotante (surtidor) de petróleo

    бить фонта́ном — brotar violentamente, salir a borbotones

    ••

    фонта́н красноре́чия — flujo (torrente) de elocuencia

    не фонта́н прост. шутл. — no es cosa del otro jueves (del otro mundo), es medianillo

    * * *
    м.
    fuente f; surtidor m

    нефтяно́й фонта́н — pozo brotante (surtidor) de petróleo

    бить фонта́ном — brotar violentamente, salir a borbotones

    ••

    фонта́н красноре́чия — flujo (torrente) de elocuencia

    не фонта́н прост. шутл. — no es cosa del otro jueves (del otro mundo), es medianillo

    * * *
    n
    1) gener. saltadero, chorro, fuente, surtidor
    2) amer. platón
    3) eng. surtidero

    Diccionario universal ruso-español > фонтан

  • 15 яростно

    нареч.
    violentamente, furiosamente, con rabia

    я́ростно защища́ться — defenderse con rabia

    я́ростно взгляну́ть — mirar con furia

    * * *
    adv
    gener. con rabia, furiosamente, violentamente, (бороться) a brazo partido

    Diccionario universal ruso-español > яростно

  • 16 мчать

    нсв
    levar vt (com ímpeto); arrastar violentamente; ( о лошадях) correr a rédea solta (a galope)

    Русско-португальский словарь > мчать

  • 17 резко

    нрч
    ( сильно) fortemente, violentamente; ( внезапно) bruscamente, abruptamente; ( грубо) asperamente, rispidamcnte, com rispidez, com aspereza; ( четко) nitidamente, com nitidez

    Русско-португальский словарь > резко

  • 18 сильно

    нрч
    fortemente; ( с силой) com força; (очень, крайне) fortemente, grandemente; ( резко) violentamente

    Русско-португальский словарь > сильно

  • 19 бить фонтаном

    v
    gener. brotar violentamente, salir a borbotones, surtir (о воде)

    Diccionario universal ruso-español > бить фонтаном

  • 20 ворваться силой

    Diccionario universal ruso-español > ворваться силой

См. также в других словарях:

  • violentamente — adv. Con violencia. * * * violentamente. adv. m. De manera violenta. * * * ► adverbio de modo De manera violenta …   Enciclopedia Universal

  • violentamente — adv. De modo violento.   ‣ Etimologia: violento + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • violentamente — adv. m. De manera violenta …   Diccionario de la lengua española

  • violentamente — (adv) (Intermedio) con ímpetu, de manera fuerte e intensa Ejemplos: Un bruto joven le golpeó violentamente a una abuelita para robarle su dinero. Ha abierto la puerta violentamente …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • violentamente — adverbio reciamente, fuertemente, vigorosamente, firmemente, enérgicamente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • como caja — violentamente; fuertemente; intensamente; cf. duro, fuerte, dar como caja, darse como caja; el ladrón ya le había sacado la billetera y justo el gallo se dio cuenta y lo empujó y lo pateó en el suelo como caja …   Diccionario de chileno actual

  • azotar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar azotes: ■ se azotaban como penitencia. ► verbo transitivo 2 Dar un animal golpes con la cola o las alas. 3 Cortar el aire brusca o violentamente: ■ el avión azotó el aire con mucha rapidez. 4 Golpear violenta… …   Enciclopedia Universal

  • abalanzar — ► verbo transitivo 1 Lanzar, impulsar hacia adelante violentamente. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo pronominal 2 Lanzarse hacia una persona o una cosa violentamente: ■ se abalanzó hacia la puerta. 3 Decir o hacer una cosa precipitadamente: ■ se… …   Enciclopedia Universal

  • sacudir — (Del lat. succutere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mover a una persona o una cosa de un lado a otro con brusquedad: ■ sacudían los olivos para que cayeran las aceitunas; las maletas se sacudían con el traqueteo. SINÓNIMO menear zarandear ►… …   Enciclopedia Universal

  • Fascismo — Benito Mussolini y Adolf Hitler. El fascismo es una ideología y un movimiento pol …   Wikipedia Español

  • Historia contemporánea de España — La promulgación de la Constitución de 1812, obra de Salvador Viniegra (Museo de las Cortes de Cádiz). Historia contemporánea de España es la disciplina historiográfica y el periodo histórico de la historia de España que corresponde a la Edad… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»