-
1 условливаться осуждённый
vlaw. auf Bewährung Verurteilter, auf Bewährung verurteilt, bedingt Verurteilter, bedingt verurteiltУниверсальный русско-немецкий словарь > условливаться осуждённый
-
2 Его приговорили к казни через повешение
prongener. Er ist zum Galgen verurteiltУниверсальный русско-немецкий словарь > Его приговорили к казни через повешение
-
3 его приговорили к шести годам заключения в крепости
Универсальный русско-немецкий словарь > его приговорили к шести годам заключения в крепости
-
4 его приговорили к шести месяцам заключения в крепости
Универсальный русско-немецкий словарь > его приговорили к шести месяцам заключения в крепости
-
5 исправительно-трудовая колония строгого режима
advlaw. Besserungsarbeitskolonie mit strengen Haftbedingungen (Strafvollzugseinrichtung für Rückfalltäter, die wegen bes. gefährlicher Staatsverbrechen verurteilt wurden)Универсальный русско-немецкий словарь > исправительно-трудовая колония строгого режима
-
6 исправительно-трудовая колония усиленного режима
advAv. Besserungsarbeitskolonie mit verschärften Haftbedingungen (Strafvollzugseinrichtung zur Strafverbüßung von Ersttätern, die wegen schwerer Verbrechen zu Strafen von mehr als 3 Jahren verurteilt wurden)Универсальный русско-немецкий словарь > исправительно-трудовая колония усиленного режима
-
7 он был приговорён к смертной казни через повешение
Универсальный русско-немецкий словарь > он был приговорён к смертной казни через повешение
-
8 он был приговорён к смертной казни, которая впоследствии была заменена пожизненным заключением
prongener. er war zum Tode verurteilt und später zu lebenslänglichem Zuchthaus begnadigt wordenУниверсальный русско-немецкий словарь > он был приговорён к смертной казни, которая впоследствии была заменена пожизненным заключением
-
9 осуждённый
-
10 осужден к трем годам лишения свободы с конфискацией имущества
Универсальный русско-немецкий словарь > осужден к трем годам лишения свободы с конфискацией имущества
-
11 приговорённый
adjlaw. Verurteilter, verurteilt -
12 эти попытки обречены на провал
Универсальный русско-немецкий словарь > эти попытки обречены на провал
-
13 этот план заведомо обречён на провал
Универсальный русско-немецкий словарь > этот план заведомо обречён на провал
-
14 этот план заранее обречён на провал
Универсальный русско-немецкий словарь > этот план заранее обречён на провал
-
15 В этой жизни помереть не трудно -/ сделать жизнь значительно трудней
(В. Маяковский. Сергею Есенину - 1926 г.) Sterben ist hienieden keine Kunst./ Schwerer ists: das Leben baun auf Erden (W. Majakowski. An Sergej Jessenin. Übers. H. Huppert). Das Gedicht erschien einige Tage nach dem Freitod Jessenins (18.12.1925). Majakowski verurteilt darin den Selbstmord als "Ausweg" aus persönlichen und gesellschaftlichen Konflikten, in die ein Mensch verwickelt ist. Die vorstehenden Schlusszeilen des Gedichts periphrasieren die Worte Jessenins aus seinem letzten, vor dem Tode geschriebenen Gedicht: В э́той жи́зни умира́ть не но́во,/ Но и жить, коне́чно, не нове́й Sterben -, nun, ich weiß, dass hat es schon gegeben./ Doch: auch Leben gabs ja schon einmal (Übers. P. Celan) und polemisieren mit der darin enthaltenen pessimistischen Ansicht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > В этой жизни помереть не трудно -/ сделать жизнь значительно трудней
-
16 Дон Кихот
(герой романа Сервантеса - 1615 г.) Don Quichotte (span. → franz.) oder Don Quijote bzw. Don Quixote ( beide) (span.), eindeutschend Don Quichote [dɔnki'çot(ə)], Held des gleichnamigen Romans von Cervantes, der durch seinen weltfremden Idealismus komisch wirkt. Sein Name ist zur Bezeichnung für idealistische Schwärmer geworden, deren Tatendrang an der Realität scheitert. Донкихо́тство Donquichotterie [dɔ̃kiʃə'triː, auch dɔnkiʃɔtq'riː], d. h. weltfremde Handlungsweise und Schwärmerei; ans Lächerliche grenzende Unternehmung, die von vornherein zum Scheitern verurteilt ist. S. dazu auch Дульцине́я; Росина́нт; Ры́царь печа́льного о́браза; Сража́ться с ветряны́ми ме́льницами. -
17 И щуку бросили - в реку!
(И. Крылов. Щука - 1830 г.) Und in den Fluss warf man den Hecht (I. Krylow. Der Hecht. Übers. R. Bächtold). Der Hecht in Krylows Fabel wird für seine Missetaten zum Tode verurteilt. Die Richter wählen aber "Ersäufen" als Strafe für ihn. Die Verszeile wird zur Bezeichnung der Situation zitiert, wenn ein Schuldiger mit einer Strafe davonkommt, die eher eine Begünstigung für ihn bedeutet und der Gerechtigkeit hohnspricht. Vgl. Den Bock zum Gärtner machen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > И щуку бросили - в реку!
-
18 Люди, я любил вас, будьте бдительны!
(Ю. Фучик. Репортаж с петлёй на шее - 1945 г.) "Menschen, ich hatte euch lieb. Seid wachsam!" (J. Fučik. Reportage unter dem Strang geschrieben). Julius Fučik, tschechischer Journalist und Literaturkritiker, Mitglied des illegalen Zentralkomitees der Kommunistischen Partei der Tschechoslowakei während der faschistischen Okkupation, wurde als Widerstandskämpfer vom nazistischen "Volksgerichtshof" in Berlin zum Tode verurteilt und am 9.8.1943 hingerichtet. Sein berühmtes Buch wurde von ihm in der Haft geschrieben und auf Kassibern aus dem Gefängnis geschmuggelt. Seine Frau sammelte nach dem Krieg die von tschechischen Patrioten aufbewahrten Teile des Manuskripts und besorgte 1945 in Prag den Druck des Buches, dessen vorstehender Schlusssatz als Mahnung zur Wachsamkeit gegenüber den Umtrieben der Reaktion zu einem geflügelten Wort wurde.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Люди, я любил вас, будьте бдительны!
-
19 О святая простота!
цитируется также по-латыни: O sancta simplicitas! (приписывается Яну Гусу, вождю чешского национального движения начала XV в.) O heilige Einfalt!; ↑ lat. (der Ausdruck wird Jan Hus, dem Führer der tschechischen Nationalbewegung am Anfang des 15. Jh., zugeschrieben). Hus wurde 1415 vom Konzil als Ketzer zum Tod durch Verbrennen verurteilt; die vorstehenden Worte soll er auf dem Scheiterhaufen ausgerufen haben, als er sah, wie eine alte Bäuerin in blindem Glaubenseifer eine von ihr mitgebrachte Tracht Reisig ins Feuer warf. Als geflügeltes Wort dient der Ausdruck zur Bezeichnung eines äußerst naiven Menschen. -
20 Умывать руки
(‣ Библия, Матф., 27, 24) Seine Hände in Unschuld waschen (‣ Bibel). Dem Ausdruck liegt folgende Legende aus dem Evangelium (Matth., 27, 24) zugrunde: Als Jesus vor den Statthalter Pontius Pilatus (s. Посылать от Понтия к Пилату) gebracht worden war, versammelte sich dort das Volk. Außer Jesus war noch ein Gefangener namens Barabbas zur Hinrichtung verurteilt. Damals war es Sitte, zu Ostern einen der Gefangenen dem Volke freizugeben. Pilatus fragte die Menge, wen von den beiden er freigeben solle. Die Anhört war: Barabbas. Da wusch Pilatus seine Hände vor den Augen des Volkes und sagte: "Ich bin unschuldig an dem Blute dieses Gerechten!" Daraus entstand das geflügelte Wort Умыва́ть ру́ки mit der Bedeutung; erklären, dass man unschuldig, an einer Tat nicht beteiligt sei oder nichts damit zu tun haben wolle.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Judgment Night – Zum Töten verurteilt — Filmdaten Deutscher Titel: Judgment Night – Zum Töten verurteilt Originaltitel: Judgment Night Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1993 Länge: 110 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Zum Schweigen verurteilt — Filmdaten Deutscher Titel: Ich beichte (früher: Zum Schweigen verurteilt) Originaltitel: I Confess Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1953 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Unschuldig verurteilt — Unschuldig verurteilt, s. Entschädigung (unschuldig Verurteilter) … Kleines Konversations-Lexikon
Er wird zu ... verurteilt — Er wird zu ... verurteilt … Deutsch Wörterbuch
Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… … Deutsch Wikipedia
Mitglieder der Rote Armee Fraktion — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder der RAF — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder der Rote Armee Fraktion — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder der Roten Armee Fraktion — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia
Liste der Mitglieder und Unterstützer der RAF — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia
Liste der RAF-Mitglieder — Hauptartikel: Rote Armee Fraktion Name Bemerkung A Susanne Albrecht (*1951) war am Ponto Mord 1977 und am Anschlag auf General Haig 1979 beteiligt, 1980 in der DDR untergetaucht, 1990 zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, 1996 entlassen.… … Deutsch Wikipedia