-
1 age-specific death rate
= force of mortality; instantaneous death rate; hazard functionFrench\ \ taux de mortalité dépendant de l'âge; taux de mortalité par âge; taux instantané de mortalité; function de hasardGerman\ \ altersspezifische Sterberate; HasardfunktionDutch\ \ leeftijdsspecifiek sterftecijfer; momentane sterftekans; leeftijdsspecifieke sterftekansItalian\ \ mortalità dipendente dall'età; valore della mortalità; tasso morte istantanea; funzione di rischioSpanish\ \ tasa de mortalidad dependiente de la edad; tasa de mortalidad por edad; tasa instantánea de mortalidadCatalan\ \ taxa de mortalitat per edat, taxa instantànea de mortatilitatPortuguese\ \ taxa específica de mortalidade segundo a idade; força de mortalidade; taxa instantânea de mortalidade; função de mortalidadeRomanian\ \ coeficientul de moarte în funcţie de vârstă; valoarea mortalităţii; indicele instantaneu al morţii; funcţia de riscDanish\ \ aldersspecifikke dødelighed; kraft dødelighed øjeblikkelig død; sats fare funktionNorwegian\ \ aldersspesifikke dødelighet, styrke på dødelighet; momentan dødelighet; fare funksjonSwedish\ \ åldersspecifikt dödstalGreek\ \ ειδικός κατά ηλικία συντελεστής θνησιμότητας; ένταση θνησιμότητας; ταυτόχρονος συντελεστής θνησιμότητας; συνάρτηση κινδύνουFinnish\ \ kuolevuustaajuusHungarian\ \ korspecifikus halálozási arány; azonnali halálozási arány; közvetetlen halálozási arányTurkish\ \ yaşa özel ölüm oranı; ölümlülük gücü; ani ölüm oranı; tehlike fonksiyonuEstonian\ \ suremuse vanuskordaja; vanuseline suremuskordaja; suremuse hetkekordaja; riskifunktsioonLithuanian\ \ priklausantis nuo amžiaus mirtingumo koeficientas; mirtingumo poveikis; staigios mirties intensyvumasSlovenian\ \ starostno stopnja umrljivosti; veljavnosti smrtnosti; takojšnjo smrt rate; nevarnosti funkcijoPolish\ \ wskaźnik zgonów według wieku; natężenie zgonów; natężenie umieralności; graniczny współczynnik umieralności; funkcja ryzykaRussian\ \ повозрастные показатели смертностиUkrainian\ \ віковий коефіцієнт смертностіSerbian\ \ -Icelandic\ \ aldur tilteknum dánartalan; gildi dánartíðni; tafarlaus dánartalan; hættu virkaEuskara\ \ adin jakin heriotza-tasa; heriotza indarrean; berehalako heriotza tasa; arrisku funtzioaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ معدل الوفيات اللحظي، معدل الوفيات الخاص بالعمر، دالة المخاطرةAfrikaans\ \ oombliklike sterftekoers; ouderdomspesifieke sterftekoers; ouderdomspesifieke sterftesyfer (die waarskynlikheid dat 'n entiteit wat vir 'n bepaalde tydsperiode oorleef het, in die daaropvolgende tydsperiode sal sterf)Chinese\ \ 分 年 龄 的 死 亡 率; 瞬 时 死 亡; 瞬 时 死 亡 率 率Korean\ \ 나이-특정 사망 비; 위험함수 -
2 expectation
= expected valueFrench\ \ espérance mathématique; espéranceGerman\ \ ErwartungswertDutch\ \ verwachtingswaardeItalian\ \ speranza matematicaSpanish\ \ esperanza; valor esperadoCatalan\ \ esperança; valor esperatPortuguese\ \ esperança matemática;esperança valor médio; valor esperadoRomanian\ \ aşteptare; valoarea aşteptatăDanish\ \ forventning; middelværdiNorwegian\ \ forventningSwedish\ \ väntevärdeGreek\ \ αναμονή; αναμενόμενη τιμήFinnish\ \ odotusarvoHungarian\ \ várakozásTurkish\ \ beklenti; beklenen değerEstonian\ \ keskväärtus; matemaatiline ootus; ooteväärtusLithuanian\ \ vidurkis; tikėtina reikšmėSlovenian\ \ matematično upanje; pričakovana vrednostPolish\ \ przewidywanie; oczekiwanie; wartość oczekiwanaRussian\ \ ожидание; ожидаемое значениеUkrainian\ \ математичне сподівання; середнє значенняSerbian\ \ очекивање; очекивана вредностIcelandic\ \ meðalgildi; væntanlegt gildi; væntigildi; vongildiEuskara\ \ itxaropen; itxaropen balio; esperantzaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ اميد رياضي; مقدار مورد انتظارArabic\ \ التوقع، القيمة المتوقعةAfrikaans\ \ verwagtingChinese\ \ 期 望Korean\ \ 기대; 기대값
См. также в других словарях:
abatere — ABÁTERE, abateri, s.f. 1. Acţiunea de a (se) abate2 şi rezultatul ei. ♢ expr. Abatere de la regulă = excepţie. ♦ Încălcare a unei dispoziţii cu caracter administrativ sau disciplinar. 2. Diferenţa dintre valoarea efectivă sau valoarea limită… … Dicționar Român
deprecia — DEPRECIÁ, depreciéz, vb. I. 1. tranz. A aprecia ceva sub valoarea sa reală; p. ext. a nesocoti, a minimaliza valoarea unui lucru. 2. tranz. şi refl. A( şi) micşora, a( şi) pierde valoarea sau calitatea; a (se) devaloriza; a (se) degrada. [pr.: ci … Dicționar Român
metalism — METALÍSM s.n. Teorie potrivit căreia valoarea metalului din care sunt făcuţi banii este determinantă. – Din germ. Metalismus. Trimis de LauraGellner, 28.05.2004. Sursa: DEX 98 metalísm s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
agio — ÁGIO, agiuri, s.n. Diferenţă cu care preţul (cursul) unui semn monetar sau al unei hârtii de valoare depăşeşte valoarea nominală a acesteia. ♦ Supraprofit rezultat din speculaţii cu semne monetare sau hârtii de valoare. [pr.: gi o] – Din it.… … Dicționar Român
eroare — EROÁRE, erori, s.f. 1. Cunoştinţă, idee, părere, opinie greşită; ceea ce e greşit; greşeală. ♢ expr. A induce (pe cineva) în eroare = a înşela, a amăgi. 2. Falsă reprezentare asupra unei situaţii de fapt ori asupra existenţei unui act normativ. ♢ … Dicționar Român
evalua — EVALUÁ, evaluez, vb. I. tranz. 1. A determina, a stabili preţul, valoarea, numărul, cantitatea etc.; a calcula, a socoti. 2. A preţui, a estima. [pr.: lu a] – Din fr. évaluer. Trimis de Bogdan, 20.05.2004. Sursa: DEX 98 EVALUÁ vb. a aprecia, a… … Dicționar Român
scont — SCONT, sconturi, s.n. Operaţie prin care o bancă comercială cumpără o cambie de la beneficiarul ei înainte ca aceasta să ajungă la scadenţă. Trimis de MihaelaStan, 13.09.2007. Sursa: DLRC SCONT, sconturi, s.n. 1. Operaţie de credit care constă… … Dicționar Român
zero — ZÉRO, zeróuri, s.n. 1. Număr care, în numărătoare, reprezintă o cantitate vidă şi care se indică prin cifra 0; nulă. ♢ expr. A reduce ceva la zero = a reduce cu totul importanţa unui lucru, a face să fie neglijabil. ♦ Cifră reprezentând numărul… … Dicționar Român
balanţă — BALÁNŢĂ, balanţe, s.f. 1. Instrument pentru măsurarea greutăţii corpurilor prin echilibrarea lor cu greutăţi etalonate. ♢ Balanţă romană = cântar cu o singură greutate etalonată, care se deplasează pe braţul lung al pârghiei inelate de al cărei… … Dicționar Român
cifră — CÍFRĂ, cifre, s.f. 1. Simbol grafic (care reprezintă unul dintre numerele de la zero la nouă) folosit pentru scrierea numerelor; (impr.) număr. 2. Volum, sumă, cantitate reprezentată prin cifre (1). ♢ Impozit pe cifra de afaceri = impozit aplicat … Dicționar Român
denominaliza — DENOMINALIZÁ, pers. 3 denominalizează, vb. I. refl. (Despre semnele băneşti) A se reduce valoarea nominală. – De4 + nominaliza. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 denominalizá vb., ind. prez. 3 sg. denominalizeáză … Dicționar Român