Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

valoarea

  • 1 age-specific death rate

    = force of mortality; instantaneous death rate; hazard function
    French\ \ taux de mortalité dépendant de l'âge; taux de mortalité par âge; taux instantané de mortalité; function de hasard
    German\ \ altersspezifische Sterberate; Hasardfunktion
    Dutch\ \ leeftijdsspecifiek sterftecijfer; momentane sterftekans; leeftijdsspecifieke sterftekans
    Italian\ \ mortalità dipendente dall'età; valore della mortalità; tasso morte istantanea; funzione di rischio
    Spanish\ \ tasa de mortalidad dependiente de la edad; tasa de mortalidad por edad; tasa instantánea de mortalidad
    Catalan\ \ taxa de mortalitat per edat, taxa instantànea de mortatilitat
    Portuguese\ \ taxa específica de mortalidade segundo a idade; força de mortalidade; taxa instantânea de mortalidade; função de mortalidade
    Romanian\ \ coeficientul de moarte în funcţie de vârstă; valoarea mortalităţii; indicele instantaneu al morţii; funcţia de risc
    Danish\ \ aldersspecifikke dødelighed; kraft dødelighed øjeblikkelig død; sats fare funktion
    Norwegian\ \ aldersspesifikke dødelighet, styrke på dødelighet; momentan dødelighet; fare funksjon
    Swedish\ \ åldersspecifikt dödstal
    Greek\ \ ειδικός κατά ηλικία συντελεστής θνησιμότητας; ένταση θνησιμότητας; ταυτόχρονος συντελεστής θνησιμότητας; συνάρτηση κινδύνου
    Finnish\ \ kuolevuustaajuus
    Hungarian\ \ korspecifikus halálozási arány; azonnali halálozási arány; közvetetlen halálozási arány
    Turkish\ \ yaşa özel ölüm oranı; ölümlülük gücü; ani ölüm oranı; tehlike fonksiyonu
    Estonian\ \ suremuse vanuskordaja; vanuseline suremuskordaja; suremuse hetkekordaja; riskifunktsioon
    Lithuanian\ \ priklausantis nuo amžiaus mirtingumo koeficientas; mirtingumo poveikis; staigios mirties intensyvumas
    Slovenian\ \ starostno stopnja umrljivosti; veljavnosti smrtnosti; takojšnjo smrt rate; nevarnosti funkcijo
    Polish\ \ wskaźnik zgonów według wieku; natężenie zgonów; natężenie umieralności; graniczny współczynnik umieralności; funkcja ryzyka
    Ukrainian\ \ віковий коефіцієнт смертності
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ aldur tilteknum dánartalan; gildi dánartíðni; tafarlaus dánartalan; hættu virka
    Euskara\ \ adin jakin heriotza-tasa; heriotza indarrean; berehalako heriotza tasa; arrisku funtzioa
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ معدل الوفيات اللحظي، معدل الوفيات الخاص بالعمر، دالة المخاطرة
    Afrikaans\ \ oombliklike sterftekoers; ouderdomspesifieke sterftekoers; ouderdomspesifieke sterftesyfer (die waarskynlikheid dat 'n entiteit wat vir 'n bepaalde tydsperiode oorleef het, in die daaropvolgende tydsperiode sal sterf)
    Chinese\ \ 分 年 龄 的 死 亡 率; 瞬 时 死 亡; 瞬 时 死 亡 率 率
    Korean\ \ 나이-특정 사망 비; 위험함수

    Statistical terms > age-specific death rate

  • 2 expectation

    = expected value
    French\ \ espérance mathématique; espérance
    German\ \ Erwartungswert
    Dutch\ \ verwachtingswaarde
    Italian\ \ speranza matematica
    Spanish\ \ esperanza; valor esperado
    Catalan\ \ esperança; valor esperat
    Portuguese\ \ esperança matemática;esperança valor médio; valor esperado
    Romanian\ \ aşteptare; valoarea aşteptată
    Danish\ \ forventning; middelværdi
    Norwegian\ \ forventning
    Swedish\ \ väntevärde
    Greek\ \ αναμονή; αναμενόμενη τιμή
    Finnish\ \ odotusarvo
    Hungarian\ \ várakozás
    Turkish\ \ beklenti; beklenen değer
    Estonian\ \ keskväärtus; matemaatiline ootus; ooteväärtus
    Lithuanian\ \ vidurkis; tikėtina reikšmė
    Slovenian\ \ matematično upanje; pričakovana vrednost
    Polish\ \ przewidywanie; oczekiwanie; wartość oczekiwana
    Russian\ \ ожидание; ожидаемое значение
    Ukrainian\ \ математичне сподівання; середнє значення
    Serbian\ \ очекивање; очекивана вредност
    Icelandic\ \ meðalgildi; væntanlegt gildi; væntigildi; vongildi
    Euskara\ \ itxaropen; itxaropen balio; esperantza
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ اميد رياضي; مقدار مورد انتظار
    Arabic\ \ التوقع، القيمة المتوقعة
    Afrikaans\ \ verwagting
    Chinese\ \ 期 望
    Korean\ \ 기대; 기대값

    Statistical terms > expectation

См. также в других словарях:

  • abatere — ABÁTERE, abateri, s.f. 1. Acţiunea de a (se) abate2 şi rezultatul ei. ♢ expr. Abatere de la regulă = excepţie. ♦ Încălcare a unei dispoziţii cu caracter administrativ sau disciplinar. 2. Diferenţa dintre valoarea efectivă sau valoarea limită… …   Dicționar Român

  • deprecia — DEPRECIÁ, depreciéz, vb. I. 1. tranz. A aprecia ceva sub valoarea sa reală; p. ext. a nesocoti, a minimaliza valoarea unui lucru. 2. tranz. şi refl. A( şi) micşora, a( şi) pierde valoarea sau calitatea; a (se) devaloriza; a (se) degrada. [pr.: ci …   Dicționar Român

  • metalism — METALÍSM s.n. Teorie potrivit căreia valoarea metalului din care sunt făcuţi banii este determinantă. – Din germ. Metalismus. Trimis de LauraGellner, 28.05.2004. Sursa: DEX 98  metalísm s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… …   Dicționar Român

  • agio — ÁGIO, agiuri, s.n. Diferenţă cu care preţul (cursul) unui semn monetar sau al unei hârtii de valoare depăşeşte valoarea nominală a acesteia. ♦ Supraprofit rezultat din speculaţii cu semne monetare sau hârtii de valoare. [pr.: gi o] – Din it.… …   Dicționar Român

  • eroare — EROÁRE, erori, s.f. 1. Cunoştinţă, idee, părere, opinie greşită; ceea ce e greşit; greşeală. ♢ expr. A induce (pe cineva) în eroare = a înşela, a amăgi. 2. Falsă reprezentare asupra unei situaţii de fapt ori asupra existenţei unui act normativ. ♢ …   Dicționar Român

  • evalua — EVALUÁ, evaluez, vb. I. tranz. 1. A determina, a stabili preţul, valoarea, numărul, cantitatea etc.; a calcula, a socoti. 2. A preţui, a estima. [pr.: lu a] – Din fr. évaluer. Trimis de Bogdan, 20.05.2004. Sursa: DEX 98  EVALUÁ vb. a aprecia, a… …   Dicționar Român

  • scont — SCONT, sconturi, s.n. Operaţie prin care o bancă comercială cumpără o cambie de la beneficiarul ei înainte ca aceasta să ajungă la scadenţă. Trimis de MihaelaStan, 13.09.2007. Sursa: DLRC  SCONT, sconturi, s.n. 1. Operaţie de credit care constă… …   Dicționar Român

  • zero — ZÉRO, zeróuri, s.n. 1. Număr care, în numărătoare, reprezintă o cantitate vidă şi care se indică prin cifra 0; nulă. ♢ expr. A reduce ceva la zero = a reduce cu totul importanţa unui lucru, a face să fie neglijabil. ♦ Cifră reprezentând numărul… …   Dicționar Român

  • balanţă — BALÁNŢĂ, balanţe, s.f. 1. Instrument pentru măsurarea greutăţii corpurilor prin echilibrarea lor cu greutăţi etalonate. ♢ Balanţă romană = cântar cu o singură greutate etalonată, care se deplasează pe braţul lung al pârghiei inelate de al cărei… …   Dicționar Român

  • cifră — CÍFRĂ, cifre, s.f. 1. Simbol grafic (care reprezintă unul dintre numerele de la zero la nouă) folosit pentru scrierea numerelor; (impr.) număr. 2. Volum, sumă, cantitate reprezentată prin cifre (1). ♢ Impozit pe cifra de afaceri = impozit aplicat …   Dicționar Român

  • denominaliza — DENOMINALIZÁ, pers. 3 denominalizează, vb. I. refl. (Despre semnele băneşti) A se reduce valoarea nominală. – De4 + nominaliza. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  denominalizá vb., ind. prez. 3 sg. denominalizeáză …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»