Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

uymak

  • 1 соответствовать

    uymak, uygun düşmek / olmak, uyarlı olmak, tekabül etmek; karşılamak

    соотве́тствовать и́стине — gerçeğe uymak

    соотве́тствовать у́ровню разви́тия производи́тельных сил — üretim güçlerinin gelişme düzeyine uyarlı olmak / tekabül etmek

    соотве́тствовать чьим-л. интере́сам — birinin çıkarlarına uygun düşmek / olmak

    э́тому предло́гу в туре́цком языке́ соотве́тствует послело́г "ile" — bu öntakıyı Türkçede "ile" edatı karşılar

    Русско-турецкий словарь > соответствовать

  • 2 сочетаться

    uymak, uygun olmak

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > сочетаться

  • 3 следовать

    несов.; сов. - после́довать
    1) в соч. izlemek

    сле́довать по пята́м за кем-л. — birini adım adım izlemek; birinin izine basmak

    сле́дуй за мной! — peşime düş!

    2) izlemek; kovalamak

    за э́тим пожа́ром после́довали други́е — bu yangını başka yangınlar izledi

    собы́тия сле́довали одно́ за други́м — olaylar birbirini kovalıyordu

    с его́ стороны́ никако́й реа́кции не после́довало — ondan hiç bir tepki gelmedi

    3) uymak; izlemek

    сле́довать тради́циям — geleneklere uymak

    е́сли сле́довать э́той ло́гике... —... bu mantık izlense...

    он не после́довал моему́ сове́ту — verdiğim öğüdü tutmadı

    он в любо́м де́ле сле́довал отцу́ — her işte babasından örnek alırdı

    после́довать призы́ву — çağrıya uymak

    4) тк. несов. gitmek; yürümek; geçmek

    по́езд сле́дует через Ки́ев — tren Kiev'den geçer

    куда́ сле́дует э́тот эшело́н? — bu (askeri) katar nereye gidiyor?

    5) тк. несов. çıkmak

    отсю́да сле́дует вы́вод, что... — bundan şu sonuç çıkar ki...

    6) тк. несов.

    с вас сле́дует пять рубле́й — beş ruble ödeyeceksiniz

    ско́лько с меня́ сле́дует? — borcum ne (kadar)?

    он получи́л, что ему́ сле́довало — alacağını almıştır

    7) тк. несов., безл. gerekir,...malı

    не сле́дует забыва́ть, что... — şunu unutmamak gerekir ki..., şunu unutmamalı ki...

    фа́кты, на кото́рые сле́дует обрати́ть внима́ние — dikkat edilmesi gereken olaylar

    как и сле́довало ожида́ть — beklenildiği gibi

    ••

    как сле́дует — gereği gibi, adamakıllı; doğru dürüst

    ему́ как сле́дует всы́пали — ona bir temiz dayak attılar

    отчита́й его́ как сле́дует — onu bir güzel haşla

    Русско-турецкий словарь > следовать

  • 4 блюсти

    korumak; uymak,
    bağlı kalmak
    * * *
    korumak (охранять, беречь); uymak (следовать, придерживаться)

    Русско-турецкий словарь > блюсти

  • 5 соблюдать

    несов.; сов. - соблюсти́
    uymak; yerine getirmek

    соблюда́ть зако́ны — yasalara uymak

    соблюда́ть форма́льности — formaliteleri yerine getirmek

    соблюда́ть станда́рты — standartlara sadık kalmak

    соблюда́ть эконо́мию — tutumlu davranmak

    соблюда́йте о́чередь! — sıra gözetin!

    Русско-турецкий словарь > соблюдать

  • 6 строго

    1) sıkı / sert biçimde, sert sert

    стро́го предупреди́ть кого-л.birine sıkı bir uyarıda bulunmak

    стро́го контроли́ровать что-л. — sıkı biçimde denetlemek, sıkı bir kontrol altında tutmak

    он стро́го посмотре́л на меня́ — bana sert sert baktı

    он бу́дет стро́го нака́зан — şiddetle cezalandırılacaktır

    2) titizlikle; kesinlikle

    стро́го соблюда́ть но́рмы мора́ли — ahlak kurallarına sımsıkı bağlı kalmak

    стро́го сле́довать пла́ну — plana kesinlikle uymak

    стро́го соблюда́ть контра́кт — sözleşmeye titizlikle uymak

    ••

    стро́го воспреща́ется — şiddetle yasaktır

    стро́г-на́строго — sıkı sıkı(ya)

    Русско-турецкий словарь > строго

  • 7 точно

    kesin olarak,
    kesinlikle; tıpkı; sahiden ; tamam; gibi,
    sanki
    * * *
    I
    1) нареч. tam; kesin olarak, kesinlikle; doğru; tıpatıp

    то́чно в три (часа́) — (saat) tam üçte

    пу́ля попа́ла то́чно в цель — kurşun tam hedefe isabet etti

    то́чно не по́мню — tam hatırlamıyorum / hatırlayamıyorum

    причи́ну мы то́чно не зна́ем — nedenini tam / kesinlikle bilmiyoruz

    э́то я зна́ю то́чно — bunu kesin olarak bilirim

    э́то то́чно ещё не вы́яснено — bu henüz kesinlikle / kesin olarak anlaşılmadı

    как вы весьма́ то́чно заме́тили,... — gayet isabetle belirttiğiniz gibi...

    то́чно сле́довать прика́зам — emirlere kesinlikle uymak

    то́чно соотве́тствовать чему-л.bir şeye tıpatıp uymak

    часы́ иду́т то́чно — saat doğru işliyor

    статья́ переведена́ то́чно — yazının çevirisi doğrudur, yazı doğru çevrildi

    2) нареч. tıpkı

    то́чно тако́й же — tıpkı bunun gibi

    я ви́дел то́чно тако́й же — tıpkısını gördüm

    то́чно так (же) — aynen

    то́чно так, как ты хоте́л — tam senin istediğin gibi

    3) вводн. сл. sahiden

    она́, то́чно, краси́ва — sahiden güzeldir

    ••

    точне́е — вводн. сл. daha doğrusu

    II
    1) частица, разг. (да, так, верно) tamam

    э́то то́чно — orası öyle

    то́чно! — tamam!

    э́то то́чно! (ты угадал)üstüne vurdurdun!

    2) союз gibi; sanki

    то́чно назло́ — sanki inadınaymış

    он крича́л, то́чно сумасше́дший — deliler gibi bağırıyordu

    Русско-турецкий словарь > точно

  • 8 адаптироваться

    adapte olmak
    * * *
    несов., сов.
    adapte olmak; uymak

    Русско-турецкий словарь > адаптироваться

  • 9 веление

    с

    сле́довать веле́нию эпо́хи — çağın gereklerine uymak

    по веле́нию се́рдца — kalbinin emriyle

    Русско-турецкий словарь > веление

  • 10 действительность

    gerçek,
    gerçeklik
    * * *
    ж
    gerçek (-ği); gerçeklik

    истори́ческая действи́тельность — tarihi gerçeklik

    совреме́нная действи́тельность — günümüz gerçeklikleri

    соотве́тствовать действи́тельности — gerçeğe uygun olmak / uymak

    ••

    в действи́тельности — gerçekte

    Русско-турецкий словарь > действительность

  • 11 подходить

    1) yaklaşmak; yanaşmak; (yanına) gelmek, (yanına) sokulmak; (yanına) varmak

    к нам подошла́ де́вушка — yanımıza bir kız geldi / sokuldu / yaklaştı

    я подошёл ещё на шаг — bir adım daha yaklaştım / sokuldum

    она́ подошла́ к зе́ркалу — aynanın karşısına geçti

    мы подошли́ к окну́ — pencereye yanaştık

    к телефо́ну он не подошёл — telefona gelmedi / çıkmadı

    к горя́щему до́му нельзя́ бы́ло подойти́ — yanan evin yanına varılamıyordu

    ка́тер не мог подойти́ к при́стани — motor iskeleye yanaşamıyordu

    враг подошёл к са́мому го́роду / к сте́нам го́рода — düşman şehrin kapılarına dayandı

    тут мы подхо́дим к о́чень ва́жному вопро́су — burada çok önemli bir soruna geliyoruz

    3) yaklaşmak, yaklaşım yapmak, yanaşmak

    подойти́ к пробле́ме с объекти́вных пози́ций — soruna nesnel bir tutumla yaklaşmak

    го́ры там так бли́зко подхо́дят к мо́рю, что... — oranın dağları deniz sahiline öylesine yakındır ki...

    5) gelmek; olmak

    подошёл ве́чер — akşam oldu

    подошла́ о́сень — sonbahar gelip çattı

    6) uymak, elvermek; işine gelmek, (işine) yaramak; uygun düşmek; yakışmak ( быть к лицу)

    это сло́во (здесь) не подхо́дит — bu kelime uygun düşmüyor

    э́тот мото́р нам подойдёт — bu motor işimize yarar

    пальто́ ему́ не подошло́ — palto kendisine uymadı

    ва́ше предложе́ние мне не подойдёт — teklifiniz bana elvermez / işime gelmez

    ••

    наш о́тпуск подхо́дит к концу́ — tatilimizin sonu yaklaşıyor

    Русско-турецкий словарь > подходить

  • 12 правило

    с
    1) врз kural

    граммати́ческое пра́вило — gramer kuralı

    пра́вила у́личного движе́ния — trafik kuralları

    пра́вила поведе́ния за столо́м — sofra başı adabı

    соблюда́ть пра́вила игры́ — тж. перен. oyunun kurallarına uymak

    нару́шить пра́вила (игры́) (в футболе)fa(v)ul yapmak

    ход не по пра́вилам — шахм. kuraldışı bir hamle

    2) düstur; adet ( обыкновение)

    взять себе́ за пра́вило что-л. де́лать — bir şey yapmayı bir düstur ittihaz etmek / adet edinmek

    ••

    как пра́вило — kural olarak, genellikle

    Русско-турецкий словарь > правило

  • 13 придерживаться

    1) (держаться за что-л.) bir şeye tutunmak
    2) (следовать чему-л.) bağlı kalmak, uymak; izlemek, takip etmek

    скрупулёзно приде́рживаться зако́на — yasaya titizlikle bağlı kalmak

    приде́рживаться ино́й тактики — değişik bir taktik izlemek

    приде́рживаться противополо́жного мне́ния — karşıt görüşte olmak

    приде́рживаться одного́ с кем-л. мне́ния — biriyle aynı görüşte olmak

    каки́х бы взгля́дов они́ ни приде́рживались... — hangi görüşten olurlarsa olsunlar...

    приде́рживаться уме́ренных полити́ческих взгля́дов — ılımlı siyasal düşünce sahibi olmak

    Русско-турецкий словарь > придерживаться

  • 14 приличие

    с
    edep (-bi); terbiye

    из / для прили́чия — terbiye gereği

    в ра́мках прили́чия — edep dairesinde, terbiye dışına çıkmadan

    соблюда́ть прили́чия — edep gereklerine uymak

    Русско-турецкий словарь > приличие

  • 15 приспосабливаться

    несов.; сов. - приспосо́биться
    uymak, kendini uyarlamak, adapte olmak, intibak etmek

    бы́стро приспоса́бливаться к но́вым условиям — kendini yeni koşullara hızla uyarlamak

    Русско-турецкий словарь > приспосабливаться

  • 16 требование

    talep,
    istem,
    istek; kural
    * * *
    с
    1) talep (-bi), istem, istek (-ği)

    по настоя́тельному тре́бованию кого-л. — birinin ısrarlı talebi / isteği üzerine

    вы́двинуть полити́ческие тре́бования — politik talepler / istemler öne sürmek

    предъяви́ть тре́бование кому-л.birinden talepte bulunmak

    остано́вка по тре́бованию — istenir durak

    2) kural; aranan koşul

    э́то - элемента́рное тре́бование ве́жливости — bu, basit nezaket kurallarındandır

    выполня́ть тре́бования уста́ва — tüzüğün emrettiklerini yerine getirmek

    соотве́тствовать технологи́ческим тре́бованиям — teknolojik standartlara uygun olmak / uymak

    3) (тре́бования) мн. gereksinimler, ihtiyaçlar, icaplar

    тре́бования наро́дного хозя́йства — ulusal ekonominin gereksinimleri

    тре́бования ве́ка — asrın icapları

    Русско-турецкий словарь > требование

  • 17 хранить

    saklamak,
    muhafaza etmek; yaşatmak; korumak
    * * *
    1) врз saklamak, muhafaza etmek, tutmak

    храни́ть мя́со в холоди́льнике — eti buzdolabında saklamak / tutmak

    храни́ть та́йну — sır saklamak / tutmak

    храни́ть что-л. в та́йне — gizli tutmak

    я до сих пор храню́ э́то письмо́ — bu mektubu halâ saklarım

    храни́ть что-л. в па́мяти — bir şeyi unutmamak

    храни́ть па́мять о ком-чём-л. — birinin, bir şeyin anısını yaşatmak

    2) uymak; yaşatmak

    храни́ть тради́ции — gelenekleri yaşatmak

    храни́ть кля́тву — yeminini tutmak / bozmamak

    3) (охранять, оберегать кого-что-л.) korumak
    ••

    об э́том он храни́т молча́ние — bunun hakkında ketumiyetini muhafaza ediyor

    Русско-турецкий словарь > хранить

  • 18 блюсти законы

    yasaya uymak

    Русско-турецкий словарь > блюсти законы

См. также в других словарях:

  • uymak — uymak, birine bağlı olmak III, 146 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • uymak — e, ar 1) Ölçüleri birbirini tutmak Ayakkabı ayağına iyi uydu. 2) Renk, biçim vb. yönünden birbirini tutmak, uygun düşmek Kravat ceketine uymuş. 3) Zevke, anlayışa uygun düşmek Sizin tutumunuz bizim görev anlayışımıza uyuyor. 4) Bir inanca, bir… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • uymak — yüksük; bir kabile ismi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • nefsine uymak — bedenin isteklerine uymak, günah işlemek Nefsine uyanların, zevkten başka bir şey tanımayanların, hayvanlardan ne farkı var? Ö. Seyfettin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • araziye uymak — 1) ortama, çevreye uymak 2) görünmemeye çalışmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kafasına uymak — aklına uymak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • tıpatıp uymak — her yönüyle uygun olmak Amerikalı bir ailenin durumu nasıl oluyor da kendi durumuna tıpatıp uyuyordu? …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • cemaate uymak — içinde bulunulan bir topluluğa uyarak davranmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ortama uymak — çevreye uyum sağlamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zamana uymak — davranışlarını içinde bulunulan günün şartlarına uydurmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • izine uymak — düşünce ve davranışlarını benimsemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»