-
1 Или
- seu; sive; aut; vel; -ve; an; utrum (utrum ea vestra an nostra culpa est?);• более или менее - plus minusve;
• врага вы, что ли, не знаете, или самих себя, или судьбы того и другого народа? - utrum hostem, an vos, an fortunam utriusque populi ignoratis?
• что же, Метелл догадался об этом по наитию свыше или он узнал об этом от сицилийцев? - Metello hoc divinitus venit in mentem, an a Siculis doctus est?
• что скажешь? Или Сицилия освобождена благодаря твоей доблести? - Quid dices? An Siciliam virtute tua liberatam esse?
• сказать мне или промолчать? - Eloquar an sileam?
• большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он не способен на это - multum interest, utrum peccare aliquis nolit, an nesciat;
-
2 конец
• dohra• cíp• dopěv• závěr• zánik• ukončení• utrum• uzávěr• konec• koncový bod -
3 Добровольно
- voluntarie; ultro; voluntate; volens; voluntarie (et non ex necessitate); sponte (mea, tua, sua; sua sponte recte facere; Italiam non sponte sequor; non sponte nocens); libenter;• по принуждению или добровольно? - utrum jussus an ultroneus?
-
4 Заключаться
- verti;• вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе - vertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii;
-
5 Ли
- an;...ne; num; si; utrum;• уж не знаю, (не) считать ли его первым? - Dubito, an hunc primum ponam;
• не знаю, достаточно ли - haud scio, an satis sit;
• неизвестно, научился ли ты - in obscuro est, an didiceris;
• читаю ли я, пишу ли - sive aliquid scribo, sive lego;
• хорошо ли худо ли ты сделал - seu recte seu perperam feceris;
-
6 Решать,
Решить - decidere; solvere; resolvere; conjicere; explicare; explanare; statuere (exsilium in reum; res privatas; de capite alicujus); solvere; statuere; constituere apud se (utrum...an...); decernere (aliquid; de aliqua re); censere; deliberare; judicare; dijudicare; disceptare; pronuntiare; placet...;• я твёрдо решил сделать что-л. - destinatum est mihi facere aliquid; mihi decretum est; mihi sententia stetit aliquid facere;
• твердо решено и приказано не давать сигнала к бою - certum atque decretum est non dare signum;
• и ты это твёрдо решил? - Certumne'st tibi istud?
• Цезарь решил перейти Рейн - Caesar Rhenum transire decreverat;
• сенат решил отправить послов - senatui visum est legatos mittere;
• они были, конечно, ораторами, а какими, решай сам - hi fuerunt certe oratores, quanti autem, tu videris;
• было решено продать плащ подешевле - minoris pallium addicere placuit;
• я решил написать тебе - sumpsi hoc mihi, ut ad te scriberem;
• решено - stat (non stat, quid faciamus);
-
7 род
м1) этн. Gens f, pl Géntes, Síppe f2) ( поколение) Generatión f; Geschlécht nиз рода в род — von Generatión zu Generatión
3) биол. Gáttung f4) (сорт, вид) Art f, Gáttung f, Sórte fрод войск — Wáffengattung f
род заня́тий — Beschäftigung f
5) грам. Geschlécht n, Génus n неизм., pl -neraмужско́й род — Máskulinum n, pl -na, männliches Geschlécht
же́нский род — Fémininum n, pl -na, wéibliches Geschlécht
сре́дний род — Néutrum n, pl -tra, sächliches Geschlécht
••родом — von Gebúrt, gebürtig
он родом из Москвы́ — er stammt aus Móskau, er ist aus Móskau gebürtig
ей два́дцать лет о́т роду — sie ist zwánzig Jáhre alt
двадцати́ лет о́т роду — im Álter von zwánzig Jáhren
вся́кого рода — állerléi, állerhánd
своего́ рода — éine Art (von)
тако́го рода — dérartig, (von) der Art
в не́котором роде — gewíssermáßen
я о́т роду не вида́л тако́го — zeit méines Lébens hábe ich so étwas nicht geséhen
э́то ему́ бы́ло на роду́ напи́сано — es war sein Schícksal
без роду, без пле́мени — únbekannter Hérkunft
челове́ческий род — Ménschengeschlecht n
-
8 средний
1) der míttlere, Míttel- (опр. сл.)сре́днего ро́ста — von míttlerem Wuchs, míttelgroß
сре́дних лет — in míttleren Jáhren, in míttlerem Álter
2) ( взятый в среднем) Dúrchschnitts- (опр. сл.), dúrchschnittlich, Míttel- (опр. сл.)сре́дняя величина́ — Dúrchschnittsgröße f, Míttelwert m
сре́дний за́работок — Dúrchschnittslohn m (умл.)
3) разг. ( посредственный) míttelmäßig4) грам.сре́дний род — Néutrum n, pl -tren и -tra, sächliches Geschlécht
••в сре́днем — im Dúrchschnitt, dúrchschnittlich
ни́же сре́днего — únter dem Dúrchschnitt
сре́днее у́хо анат. — Míttelohr n
сре́дний член мат. — Míttelglied n
сре́днее арифмети́ческое мат. — das arithmétische Míttel
сре́дний па́лец — Míttelfinger m
сре́дняя шко́ла — Míttelschule f (в России, Австрии); Óberschule f ( в Германии)
-
9 род
1) разновидность, вид die Art =, enЭ́то осо́бый род наро́дного тво́рчества. — Das ist éine besóndere Art der Vólkskunst.
Я уже́ встреча́л тако́го рода люде́й. — Ich hábe díese Art Ménschen [Ménschen (von) díeser Art] schon getróffen.
Здесь мо́жно купи́ть вся́кого рода сувени́ры. — Hier gibt es állerlei Souvenírs [zu-] zu káufen.
В неме́цком языке́ три рода: мужско́й, же́нский и сре́дний. — Das Déutsche hat drei Geschléchter [Génera]: männliches, wéibliches und sächliches Geschlécht.
Это существи́тельное мужско́го рода, же́нского рода, сре́днего рода. — Das ist ein Máskulinum, ein Fémininum, ein Néutrum. / Das ist ein Súbstantiv männlichen Geschléchts, wéiblichen Geschléchts, sächlichen Geschléchts.
Так склоня́ются все существи́тельные же́нского рода. — Álle Féminina [Álle Súbstantive wéiblichen Geschléchts] wérden so dekliníert.
-
10 существительное
das Súbstantiv -s, -e; мужского рода das Máskulinum -s, Máskulina, женского рода das Fémininum -s, Féminina, среднего рода das Néutrum -s, Néutraсклоне́ние, словообразова́ние, су́ффиксы существи́тельных — die Deklinatión, die Wórtbildung, die Suffíxe der Súbstantive
склоне́ние существи́тельных же́нского ро́да — die Deklinatión der Féminina [der Súbstantive wéiblichen Geschléchts]
Э́то существи́тельное стои́т в роди́тельном падеже́. — Díeses Súbstantiv steht im Génitiv. см. тж. род 2).
-
11 решать
decidere [o, cidi, cisum]; solvere [o, lvi, lutum]; resolvere; conjicere [io, jeci, jectum]; explicare [1]; explanare [1]; statuere [o, ui, utum] (exsilium in reum; res privatas; de capite alicujus); constituere apud se (utrum…an…); decernere [o, crevi, cretum] (aliquid; de aliqua re); censēre [eo, ui, censum]; deliberare [1]; judicare [1]; dijudicare; disceptare [1]; pronuntiare [1]; placet…• я твердо решил сделать что-л. destinatum est mihi facere aliquid; mihi decretum est; mihi sententia stetit aliquid facere
• твердо решено и приказано не давать сигнала к бою certum atque decretum est non dare signum
• и ты это твердо решил? Certumne’st tibi istud?
• Цезарь решил перейти Рейн Caesar Rhenum transire decreverat
• сенат решил отправить послов senatui visum est legatos mittere
• они были, конечно, ораторами, а какими, решай сам hi fuerunt certe oratores, quanti autem, tu videris
• было решено продать плащ подешевле minoris pallium addicere placuit
• я решил написать тебе sumpsi hoc mihi, ut ad te scriberem
• решено stat (non stat, quid faciamus)
См. также в других словарях:
Utrum — Utrum* das; s, Utra <zu lat. utrum »eines von beiden«> gemeinsame Form für das männliche u. weibliche Genus von Substantiven (z. B. im Schwedischen; Sprachw.) … Das große Fremdwörterbuch
Utrum — Das Genus utrum (dt. ‚welches von beiden [auch immer]‘) oder commune (dt. ‚gemeinsam‘) ist ein grammatisches Geschlecht, das eine gemeinsame Form für Maskulinum und Femininum bezeichnet. Das einzige Gegenstück dazu ist das Neutrum (ne utrum). Es… … Deutsch Wikipedia
Utrum — An *assize of utrum was called by a writ to determine the status of the holding of a property of land, as to whether it had lay status or not. [< Lat. utrum = whether] … Dictionary of Medieval Terms and Phrases
Utrum — Ut|rum 〈n.; s, Utra; Sprachw.〉 1. Substantiv männlichen u. weiblichen Geschlechts 2. gemeinsames Genus für männliche u. weibliche Form (z. B. im Schwedischen) [lat., „welches von beiden“] * * * Utrum, das; s, ...tra [lat. utrum = eines von… … Universal-Lexikon
Utrum — ♦ An assize to discover whether (utrum) land was held by lay fee or in fee alms, i.e., for spiritual services like praying for souls. (Sayles, George O. The King s Parliament of England, 146) Related terms: Assize, Darrein Presentment … Medieval glossary
utrum — See assize of utrum … Ballentine's law dictionary
Utrum — Fælleskøn, commune. Se Genus … Danske encyklopædi
Utrum — U|trum auch: Ut|rum 〈n.; Gen.: s, Pl.: U|tra; Sprachw.〉 gemeinsames grammatisches Genus von Maskulinum u. Femininum, z. B. im Dänischen u. Niederländischen [Etym.: lat., »eines von beiden«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
utrum — … Useful english dictionary
assisa juris utrum — Same as assize of utrum … Ballentine's law dictionary
assisa de utrum — /asayza diy yuwtram/ An obsolete writ, which lay for the parson of a church whose predecessor had alienated the land and rente of it … Black's law dictionary