Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

untar

  • 1 намазываться

    untar-se; ( накраситься) pintar-se, maquil(h)ar-se

    Русско-португальский словарь > намазываться

  • 2 подмазать

    подма́зать
    1. ŝmiri;
    2. перен. разг. ŝmiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( намазать) untar vt ( más); engrasar vt ( un poco)
    2) разг. ( подкрасить) pintar vt (гу́бы, ресницы); darse colorete ( щёки)
    3) прост. ( дать взятку) untar vt; untar el carro
    ••

    не подма́жешь - не пое́дешь погов. — cuando en el camino hay barro, untar el carro; sin aceite no anda el tren (la máquina)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( намазать) untar vt ( más); engrasar vt ( un poco)
    2) разг. ( подкрасить) pintar vt (гу́бы, ресницы); darse colorete ( щёки)
    3) прост. ( дать взятку) untar vt; untar el carro
    ••

    не подма́жешь - не пое́дешь погов. — cuando en el camino hay barro, untar el carro; sin aceite no anda el tren (la máquina)

    * * *
    v
    2) colloq. (ïîäêðàñèáü) pintar (губы, ресницы), darse colorete (¡¸êè)
    3) simpl. (äàáü âçàáêó) untar, untar el carro

    Diccionario universal ruso-español > подмазать

  • 3 вымазать

    вы́мазать
    ŝmiri;
    ŝmirmakuli (чем-л. жидким);
    \вымазать гря́зью malpurigi, makuli, koti;
    \вымазаться malpuriĝi, makuliĝi, kotiĝi.
    * * *
    сов.
    1) (натереть, покрыть чем-либо) untar vt

    вы́мазать дёгтем — untar de brea

    вы́мазать гли́ной — cubrir con arcilla

    2) разг. ( выпачкать) ensuciar vt, embadurnar vt

    вы́мазать в грязи́ — embarrar vt

    вы́мазать черни́лами — manchar con tinta

    * * *
    сов.
    1) (натереть, покрыть чем-либо) untar vt

    вы́мазать дёгтем — untar de brea

    вы́мазать гли́ной — cubrir con arcilla

    2) разг. ( выпачкать) ensuciar vt, embadurnar vt

    вы́мазать в грязи́ — embarrar vt

    вы́мазать черни́лами — manchar con tinta

    * * *
    v
    1) gener. (натереть, покрыть чем-л.) untar
    2) colloq. (âúïà÷êàáü) ensuciar, embadurnar

    Diccionario universal ruso-español > вымазать

  • 4 вымазывать

    несов., вин. п.
    1) (натереть, покрыть чем-либо) untar vt

    выма́зывать дёгтем — untar de brea

    выма́зывать гли́ной — cubrir con arcilla

    2) разг. ( выпачкать) ensuciar vt, embadurnar vt

    выма́зывать в грязи́ — embarrar vt

    выма́зывать черни́лами — manchar con tinta

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (натереть, покрыть чем-либо) untar vt

    выма́зывать дёгтем — untar de brea

    выма́зывать гли́ной — cubrir con arcilla

    2) разг. ( выпачкать) ensuciar vt, embadurnar vt

    выма́зывать в грязи́ — embarrar vt

    выма́зывать черни́лами — manchar con tinta

    * * *
    v
    1) gener. (натереть, покрыть чем-л.) untar
    2) colloq. (âúïà÷êàáü) ensuciar, embadurnar

    Diccionario universal ruso-español > вымазывать

  • 5 мазать

    ма́зать
    1. ŝmiri;
    \мазать ма́слом хлеб ŝmiri buteron sur pano;
    2. (пачкать) разг. malpurigi;
    \мазаться 1. sin ŝmiri;
    2. (пачкаться) разг. sin malpurigi, malpuriĝi.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. (смазывать, намазывать) untar vt; engrasar vt (колёса, сапоги и т.п.)

    ма́зать ма́зью — engrasar vt

    ма́зать гу́бы — pintar los labios

    ма́зать дёгтем — alquitranar vt, embrear vt

    ма́зать гли́ной — embarrar vt

    ма́зать хлеб ма́слом — untar pan con mantequilla, poner mantequilla en el pan

    ма́зать избу́ — enjalbegar la isba

    2) разг. ( пачкать) manchar vt, ensuciar vt, emporcar (непр.) vt
    3) (вин. п.) разг. (плохо рисовать, писать) pintorrear vt, pintarrajear vt, embadurnar vt; garrapatear vt
    4) прост. (делать промахи - при стрельбе и т.п.) errar vi, fallar vi
    ••

    одни́м ми́ром ма́заны — son lobos de la misma camada; cojean de la misma pata (del mismo pie)

    * * *
    несов.
    1) вин. п. (смазывать, намазывать) untar vt; engrasar vt (колёса, сапоги и т.п.)

    ма́зать ма́зью — engrasar vt

    ма́зать гу́бы — pintar los labios

    ма́зать дёгтем — alquitranar vt, embrear vt

    ма́зать гли́ной — embarrar vt

    ма́зать хлеб ма́слом — untar pan con mantequilla, poner mantequilla en el pan

    ма́зать избу́ — enjalbegar la isba

    2) разг. ( пачкать) manchar vt, ensuciar vt, emporcar (непр.) vt
    3) (вин. п.), разг. (плохо рисовать, писать) pintorrear vt, pintarrajear vt, embadurnar vt; garrapatear vt
    4) прост. (делать промахи - при стрельбе и т.п.) errar vi, fallar vi
    ••

    одни́м ми́ром ма́заны — son lobos de la misma camada; cojean de la misma pata (del mismo pie)

    * * *
    v
    1) gener. (смазывать, намазывать) untar, embadurnar, engrasar (колёса, сапоги и т. п.), macular, pintarrajar, pintarrajear, zaboyar
    2) colloq. (ïà÷êàáü) manchar, (плохо рисовать, писать) pintorrear, emporcar, ensuciar, garrapatear
    3) simpl. (делать промахи - при стрельбе и т. п.) errar, fallar

    Diccionario universal ruso-español > мазать

  • 6 смазать

    сма́з||ать
    1. ŝmiri;
    olei (маслом);
    lubriki (машину);
    2. перен. разг. fuŝi;
    \смазать вопро́с fuŝi problemon;
    \смазатька 1. (действие) ŝmirado, lubrikado;
    2. (вещество) ŝmiraĵo, lubrikaĵo;
    \смазатьчик lubrikisto;
    \смазатьывать см. сма́зать.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( чем-либо) untar vt (con); engrasar vt (con) ( жиром); aceitar vt ( маслом); тех. lubricar vt (con), lubrificar vt (con)

    сма́зать йо́дом — untar con yodo

    2) (стереть, размазать) borrar vt
    3) разг. ( фотоснимок) mover (непр.) vt
    4) разг. (смягчить, лишить остроты и т.п.) escamotear vt, limar vt

    сма́зать вопро́с — escamotear la cuestión

    5) прост. ( ударить) zumbar vt, descargar (dar) un golpe (una bofetada)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( чем-либо) untar vt (con); engrasar vt (con) ( жиром); aceitar vt ( маслом); тех. lubricar vt (con), lubrificar vt (con)

    сма́зать йо́дом — untar con yodo

    2) (стереть, размазать) borrar vt
    3) разг. ( фотоснимок) mover (непр.) vt
    4) разг. (смягчить, лишить остроты и т.п.) escamotear vt, limar vt

    сма́зать вопро́с — escamotear la cuestión

    5) прост. ( ударить) zumbar vt, descargar (dar) un golpe (una bofetada)
    * * *
    v
    1) gener. (стереть, размазать) borrar, (стереться, размазаться) borrarse, (÷åì-ë.) untar (con), aceitar (маслом), engrasar (¿èðîì; con)
    2) colloq. (ëèøèáüñà îñáðîáú è á. ï.) escamotearse, (î ôîáîññèìêå) moverse, (ñìàçàáü êî¿ó, ãîðëî è á. ï.) untarse, (смягчить, лишить остроты и т. п.) escamotear, (фотоснимок) mover, limar
    3) eng. lubricar (con), lubrificar (con)
    4) simpl. (óäàðèáü) zumbar, descargar (dar) un golpe (una bofetada)

    Diccionario universal ruso-español > смазать

  • 7 замасливать

    несов.
    1) untar vt, engrasar vt
    2) перен. разг. ( задобрить) untar vt
    * * *
    v
    1) gener. (î ãëàçàõ) brillar, engrasar, mancharse de grasa, untar, untarse, pringar

    Diccionario universal ruso-español > замасливать

  • 8 замаслить

    сов., вин. п.
    1) untar vt, engrasar vt
    2) перен. разг. ( задобрить) untar vt
    * * *
    v
    1) gener. (î ãëàçàõ) brillar, engrasar, mancharse de grasa, untar, untarse

    Diccionario universal ruso-español > замаслить

  • 9 маслить

    несов., вин. п., разг.
    aceitar vt; engrasar vt; untar vt

    ма́слить ка́шу — echar mantequilla a la papilla

    ма́слить хлеб — untar pan con mantequilla

    ма́слить во́лосы — untar (aceitar) los cabellos

    * * *
    v
    colloq. aceitar, engrasar, untar

    Diccionario universal ruso-español > маслить

  • 10 подмасливать

    несов.
    1) ( намасливать) untar con manteca ( un poco más), poner mantequilla
    2) перен. разг. ( задабривать) untar vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подмасливать

  • 11 подмаслить

    сов., вин. п.
    1) ( намасливать) untar con manteca ( un poco más), poner mantequilla
    2) перен. разг. ( задабривать) untar vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подмаслить

  • 12 макать

    мака́ть
    trempi.
    * * *
    несов., вин. п.
    mojar vt; untar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    mojar vt; untar vt
    * * *
    v
    1) gener. mojar, untar
    2) eng. bañar

    Diccionario universal ruso-español > макать

  • 13 намазать

    нама́з||ать, \намазатьывать
    (sur)ŝmiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( чем-либо) untar vt; ungir vt (тк. тело); frotar vt ( натереть); poner (непр.) vt ( положить слоем)

    нама́зать хлеб ма́слом — untar pan con mantequilla, poner mantequilla en el pan

    нама́зать ма́зью — engrasar vt

    2) разг. ( накрасить) pintar vt, acicalar vt

    нама́зать гу́бы — pintar los labios

    3) без доп., разг. ( напачкать) ensuciar vt, emporcar vt
    4) тж. род. п., разг. ( неумело написать) garrabatear vi; pintarrajear vt ( нарисовать)
    * * *
    v
    1) gener. (÷åì-ë.) untar, emporcar, frotar (натереть), frotarse (натереться), poner (положить слоем), ungir (тк. тело), untarse, áåç äîï. ðàçã. (ñàïà÷êàáü) ensuciar ***, echar
    2) colloq. (ñàêðàñèáü) pintar, (ñàêðàñèáüñà) pintarse, (ñåóìåëî ñàïèñàáü) garrabatear, acicalar, acicalarse, maquillarse, pintarrajear (нарисовать)

    Diccionario universal ruso-español > намазать

  • 14 обмазать

    обма́з||ать, \обмазатьывать
    1. ĉirkaŭŝmiri;
    2. (запачкать) malpurigi, makuli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (покрыть, намазать) (re)cubrir (непр.) vt, embadurnar vt, untar vt; rebozar vt (смазать - яйцом и т.п.)

    обма́зать гли́ной — cubrir con (de), dar (de) arcilla

    обма́зать извёсткой — enjalbegar vt, revocar con cal

    2) разг. ( запачкать) ensuciar vt, manchar vt, ciscar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (покрыть, намазать) (re)cubrir (непр.) vt, embadurnar vt, untar vt; rebozar vt (смазать - яйцом и т.п.)

    обма́зать гли́ной — cubrir con (de), dar (de) arcilla

    обма́зать извёсткой — enjalbegar vt, revocar con cal

    2) разг. ( запачкать) ensuciar vt, manchar vt, ciscar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïîêðúáü, ñàìàçàáü) (re)cubrir, embadurnar, rebozar (смазать - яйцом и т. п.), untar
    2) colloq. (çàïà÷êàáü) ensuciar, ciscar, manchar

    Diccionario universal ruso-español > обмазать

  • 15 обмакивать

    обма́к||ивать, \обмакиватьну́ть
    trempi.
    * * *
    несов.
    untar vt; mojar vt ( окунуть)
    * * *
    несов.
    untar vt; mojar vt ( окунуть)
    * * *
    v
    gener. mojar (окунуть), untar

    Diccionario universal ruso-español > обмакивать

  • 16 обмакнуть

    обма́к||ивать, \обмакнутьну́ть
    trempi.
    * * *
    сов., вин. п.
    untar vt; mojar vt ( окунуть)
    * * *
    сов., вин. п.
    untar vt; mojar vt ( окунуть)
    * * *
    v
    gener. mojar (окунуть), untar

    Diccionario universal ruso-español > обмакнуть

  • 17 помазать

    сов., вин. п.
    1) untar vt; engrasar vt (колёса и т.п.)
    2)

    пома́зать на ца́рство церк.ungir vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) untar vt; engrasar vt (колёса и т.п.)
    2)

    пома́зать на ца́рство церк.ungir vt

    * * *
    v
    gener. engrasar (колёса и т. п.), untar

    Diccionario universal ruso-español > помазать

  • 18 сунуть

    сов.
    1) см. совать
    2) (вин. п.), прост. ( дать взятку) untar la mano
    * * *
    сов.
    1) см. совать
    2) (вин. п.), прост. ( дать взятку) untar la mano
    * * *
    v
    1) colloq. (áêñóáüñà) meterse, hundirse

    Diccionario universal ruso-español > сунуть

  • 19 мазать

    нсв
    ( смазывать) engraxar vt; ( мазью) untar vt; ( красить) pintar vt; ( белить) caiar vt; ( намазывать) pôr vi, untar vt, passar vt; рзг ( пачкать) sujar vt, emporcalhar vt; рзг ( плохо рисовать) pintar mal, borrar vt; прст ( делать промахи) errar o alvo (в стрельбе и т. п.); errar o golpe, dar um fora ( в игре)

    Русско-португальский словарь > мазать

  • 20 подмазать

    сов
    untar (engraxar) um pouco; рзг (подкрасить губы и т. п.) pintar vt; прст ( дать взятку) untar as mãos (o carro)

    Русско-португальский словарь > подмазать

См. также в других словарях:

  • untar — UNTÁR, (1) untari, s.m., (2) untare, s.n. 1. s.m. Persoană care se ocupă cu prepararea untului. 2. s.n. Vas de lemn în care se bate untul. – Unt + suf. ar. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  untár (persoană) s. m …   Dicționar Român

  • untar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: untar untando untado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. unto untas unta untamos untáis untan untaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • untar — v. tr. e pron. 1. Friccionar( se) ou esfregar( se) com unto ou qualquer substância oleosa. = ENGORDURAR, BESUNTAR 2. Sujar ou sujar se com gordura. 3. Dar ou dar se untura.   ‣ Etimologia: unto + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • untar — 1. tr. Aplicar y extender superficialmente aceite u otra materia pingüe sobre algo. 2. coloq. Corromper o sobornar a alguien con dones o dinero. 3. coloq. Col. y Hond. Implicar a alguien en un asunto delictivo. 4. prnl. Mancharse casualmente con… …   Diccionario de la lengua española

  • untar — (Del lat. vulgar unctare < lat. ungere.) ► verbo transitivo 1 Cubrir la superficie de una cosa o parte de ella con una sustancia grasa o pastosa: ■ untó la tostada con mantequilla. 2 Mojar o empapar una cosa en una sustancia grasa o pastosa: ■ …   Enciclopedia Universal

  • untar — transitivo 1) ungir, engrasar, aceitar, enaceitar. Aunque ungir y untar, de acuerdo con su etimología, significan lo mismo, ungir ha reducido su significado a la unción sacramental y a las ceremonias con que los judíos ungían a sus reyes, los… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • untar — {{#}}{{LM U39185}}{{〓}} {{ConjU39185}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynU40165}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}untar{{]}} ‹un·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una sustancia grasa,{{♀}} aplicarla y extenderla sobre la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • untar — v ir (Se conjuga como amar) 1 Cubrir algo con una sustancia grasosa o pegajosa o pasarla y extenderla con suavidad sobre una superficie o sobre parte de ella: Los chiles se untan con aceite , Revuelva las yemas y la mantequilla; unte esta mezcla… …   Español en México

  • untar — v. sobornar. ❙ «Da la impresión de que todos esos andan untados y bien untados.» Pedro Casals, La jeringuilla. ❙ «...eleváis un escrito al ministerio y tal vez, si untáis por allí un poco...» J. Jiménez Martín, Ligar no es pecado. ❙ «Sólo su… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • untar el carro — Sobornar. . La locución proviene del refrán o sea, para conseguir un fin hay que dar algo a cambio. El verbo , sin el carro, y los verbos y funcionan también con el mismo significado …   Diccionario de dichos y refranes

  • untar la mano — pop. Igual que Untar (primera acepción) …   Diccionario Lunfardo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»