u kogoś
21puścić kogoś z torbami — Oszukać kogoś, zwłaszcza finansowo Eng. To cheat, swindle, deceive, especially financially …
22rzucić kogoś na kolana — 1) Olśnić; zauroczyć; oczarować Eng. To dazzle, charm, or enchant; to cast a spell on 2) Zwyciężyć lub pokonać kogoś łatwo i całkowicie Eng. To win or defeat someone easily or totally; to beat with a great style …
23skakać koło kogoś — 1) Traktować kogoś z nadmierną troskliwością lub delikatnością; rozpieszczać Eng. To treat someone with excessive care, ardor, or tenderness; to pamper 2) Chodzić za kimś lub interesować się kimś w celu kontaktu seksualnego Eng. To follow someone …
24sprać kogoś na kwaśne jabłko — Zbić kogoś, zwłaszcza zwłaszcza za karę Eng. To beat someone up, especially as a punishment …
25taсczyć koło kogoś — Traktować kogoś z nadmierną troskliwością lub delikatnością; rozpieszczać Eng. To treat someone with excessive care, ardor, or tenderness; to pamper …
26traktować kogoś per noga — Traktować kogoś w poniżający lub niegodny sposób Eng. To deal with in a humiliating, haughty, or oppressive manner …
27wezwać kogoś na dywanik — (Wezwać kogoś do dyrektora i) Udzielić nagany Eng. To (call someone to his office and) reprimand …
28zbić kogoś na kwaśne jabłko — Zbić kogoś, zwłaszcza zwłaszcza za karę Eng. To beat someone up, especially as a punishment …
29zbić kogoś z pantałyku — Zaskoczyć kogoś (i odkryć czyjeś nieprzygotowanie), zwłaszcza zadając kłopotliwe lub trudne pytania Eng. To surprise someone immensely; to catch a person unprepared, especially by asking embarassing or difficult questions …
30zbić kogoś z tropu — Zaskoczyć kogoś (i odkryć czyjeś nieprzygotowanie), zwłaszcza zadając kłopotliwe lub trudne pytania Eng. To surprise someone immensely; to catch a person unprepared, especially by asking embarassing or difficult questions …