Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

trahir

  • 1 выдать

    1) ( дать) donner vt; délivrer vt ( вручить); distribuer vt ( распределить)

    вы́дать удостовере́ние — délivrer un certificat

    вы́дать ве́ксель — signer un billet à ordre

    вы́дать за́работную пла́ту — payer les appointements ( или le salaire)

    2) (преступника, соучастника и т.п.) livrer vt; extrader vt ( иностранному государству)
    3) ( открыть) dénoncer vt; donner vt ( fam)

    вы́дать кого́-либо с голово́й — démasquer vt, livrer vt

    4) (изготовить, выпустить) produire vt, fabriquer vt; sortir vt

    вы́дать информа́цию — donner des informations

    5) ( обнаружить) trahir vt

    вы́дать свою́ мысль — trahir sa pensée

    вы́дать себя́ — se trahir

    он не вы́дал себя́ — il ne s'est pas livré

    6) (за кого-либо, за что-либо) faire passer pour qn, pour qch

    он вы́дал себя́ за специали́ста — il s'est fait passer pour spécialiste

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — il s'est attribué cette pensée

    ••

    вы́дать за́муж — marier vt

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > выдать

  • 2 изменить

    1) changer vt; modifier vt ( видоизменить); amender vt ( законопроект)

    измени́ть направле́ние — changer de direction

    измени́ть законопрое́кт — amender un projet de loi

    2) ( предать) trahir vt; tromper vt ( быть неверным)

    измени́ть (своему́) сло́ву — manquer de parole

    измени́ть до́лгу — manquer à ( или trahir) son devoir

    измени́ть убежде́ниям — tourner casaque

    измени́ть обеща́нию — faire faux bond

    измени́ть себе́ — trahir ses principes

    ••

    си́лы измени́ли мне — les forces m'ont trahi

    му́жество измени́ло мне — le courage m'a abandonné

    па́мять измени́ла мне — la mémoire m'a fait défaut ( или m'a trahi)

    е́сли па́мять мне не изменя́ет — si j'ai bonne mémoire

    сча́стье измени́ло ему́ — la fortune lui a tourné le dos

    * * *
    v
    1) gener. changer, commettre un adultère, faire défection, modifier, métamorphoser, contrefaire (с целью обмана), (о частях тела, способностях) manquer
    3) liter. faire défaut, déserter
    4) simpl. faire des queues, faire une queue

    Dictionnaire russe-français universel > изменить

  • 3 выдать тайну

    v
    1) gener. (чью-л.) trahir le secret de (qn), trahir le secret
    2) simpl. jaser

    Dictionnaire russe-français universel > выдать тайну

  • 4 обнаруживать

    1) (найти, отыскать) découvrir vt
    2) перен. ( разоблачить) dévoiler vt, démasquer vt; déceler vt, révéler vt (обман, ошибку и т.п.)
    3) ( выказать) révéler vt, accuser vt; manifester vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifester ( или trahir) sa joie

    обнару́жить незауря́дные спосо́бности — montrer des aptitudes exceptionnelles

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — faire preuve de présence d'esprit

    * * *
    v
    1) gener. accuser, donner des signes de(...), déceler, découvrir, dénoter, dépister, laisser paraître, laisser voir, montrer, prouver, trahir, témoigner, constater (Si un défaut est constaté à l'appel, un message d'avertissement apparaît.), retrouver, manifester, détecter, éventer
    2) colloq. repérer
    3) obs. inventer
    4) liter. dénoncer, déterrer, transpirer, démasquer
    5) metal. localiser
    6) IT. révéler (напр. ошибку)

    Dictionnaire russe-français universel > обнаруживать

  • 5 предать

    1) ( чему-либо) livrer vt à

    преда́ть суду́ — renvoyer vt devant le tribunal, mettre vt en jugement, poursuivre vt, déférer vt à la justice

    преда́ть гла́сности — livrer à la publicité

    преда́ть сме́рти — mettre à mort

    преда́ть земле́ — inhumer vt

    преда́ть огню́ и мечу́ — прибл. mettre à feu et à sang

    преда́ть забве́нию — oublier vt, mettre vt en oubli

    2) ( изменить) trahir vt, livrer vt

    преда́ть друзе́й — trahir ses amis

    Dictionnaire russe-français universel > предать

  • 6 предать

    преда́ть
    1. (изменить) perfidi;
    2. (чему-л.): \предать суду́ juĝigi, aljuĝigi;
    \предать забве́нию meti en forgeson;
    \предаться см. предава́ться.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (изменить, выдать) traicionar vt, vender vt

    преда́ть чьи́-либо интере́сы — vender los intereses de alguien

    2) (отдать, подвергнуть) entregar vt, poner (непр.) vt

    преда́ть суду́ — entregar a los tribunales, proceder contra

    преда́ть ка́зни — condenar a ejecución

    преда́ть земле́ — inhumar vt

    преда́ть огню́ и мечу́ — poner a fuego y sangre

    преда́ть гла́сности — hacer público, poner en circulación

    преда́ть забве́нию — entregar al olvido

    * * *
    1) ( чему-либо) livrer vt à

    преда́ть суду́ — renvoyer vt devant le tribunal, mettre vt en jugement, poursuivre vt, déférer vt à la justice

    преда́ть гла́сности — livrer à la publicité

    преда́ть сме́рти — mettre à mort

    преда́ть земле́ — inhumer vt

    преда́ть огню́ и мечу́ — прибл. mettre à feu et à sang

    преда́ть забве́нию — oublier vt, mettre vt en oubli

    2) ( изменить) trahir vt, livrer vt

    преда́ть друзе́й — trahir ses amis

    Diccionario universal ruso-español > предать

  • 7 голова

    вскружить кому-л голову — tourner la tête à qn.

    * * *
    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 8 Обнаруживать

    тж. обнаружить
    * * *
    1) (найти, отыскать) découvrir vt
    2) перен. ( разоблачить) dévoiler vt, démasquer vt; déceler vt, révéler vt (обман, ошибку и т.п.)
    3) ( выказать) révéler vt, accuser vt; manifester vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifester ( или trahir) sa joie

    обнару́жить незауря́дные спосо́бности — montrer des aptitudes exceptionnelles

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — faire preuve de présence d'esprit

    * * *
    v
    gener. révéler

    Dictionnaire russe-français universel > Обнаруживать

  • 9 выболтать

    разг.

    вы́болтать секре́т — trahir ( или divulguer) un secret; vendre la mèche (fam)

    * * *
    v
    argo. cracher

    Dictionnaire russe-français universel > выболтать

  • 10 выдавать

    * * *
    v
    1) gener. distribuer, (отношение, позицию и т. п.) traduire (La tolérance traduit son attitude comme étant le respect d'autrui.), dénoncer (кого-л.), trahir, délivrer, livrer
    3) eng. extraire (из шахты), tirer, débiter (Cette borne permet de débiter le courant dans la batterie.), générer (Un transmetteur de gaz génère un signal de 0 mA à 20 mA.), engendrer (Le synthétiseur engendre des signaux électriques ondulatoires.)
    4) law. déférer (кого-л. властям)
    5) school.sl. cafter
    7) simpl. fader
    9) argo. balancer, (кого-л.) caver
    10) belg. raccuser
    11) electr.eng. fournir (Le détecteur est trop éloigné pour fournir un signal de transmission idéal.)

    Dictionnaire russe-français universel > выдавать

  • 11 выдавать с руками и ногами

    Dictionnaire russe-français universel > выдавать с руками и ногами

  • 12 выдавать себя

    v
    gener. se trahir

    Dictionnaire russe-français universel > выдавать себя

  • 13 выдавить

    1) ( выжать) exprimer vt

    вы́давить сок — exprimer le jus

    вы́давить лимо́н — presser un citron

    2) перен.

    вы́давить улы́бку, смех — avoir un sourire, un rire forcé

    вы́давить слезу́ — verser une larme hypocrite ( или une larme de crocodile)

    вы́давить из себя́ сло́во — accoucher d'une parole

    из него́ сло́ва не вы́давишь — impossible d'en tirer une parole

    3) ( продавить) enfoncer vt

    вы́давить стекло́ — casser ( или briser) une vitre

    4) ( сделать оттиск) imprimer vt, empreindre vt
    * * *
    v
    gener. péter (ïðûù), trahir

    Dictionnaire russe-français universel > выдавить

  • 14 выдать свою мысль

    Dictionnaire russe-français universel > выдать свою мысль

  • 15 выражаться

    2) страд. être exprimé
    ••

    мя́гко выража́ясь разг.pour ne pas dire davantage

    * * *
    v
    gener. s'énoncer, se traduire, se trahir, tenir un langage (определённым образом), s'expliquer, s'exprimer

    Dictionnaire russe-français universel > выражаться

  • 16 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

  • 17 демаскировать

    воен.
    * * *
    v
    milit. trahir, démasquer

    Dictionnaire russe-français universel > демаскировать

  • 18 демаскировать себя

    v
    milit. se trahir

    Dictionnaire russe-français universel > демаскировать себя

  • 19 доверие

    с.
    confiance f, crédit m; créance f, foi f ( вера)

    злоупотребле́ние дове́рием — abus m de confiance ( или de bonne foi)

    пита́ть дове́рие к кому́-либо — avoir confiance en qn

    по́льзоваться чьи́м-либо дове́рием — jouir de la confiance de qn

    вы́разить дове́рие прави́тельству — faire confiance au gouvernement

    подрыва́ть дове́рие — miner le crédit

    обману́ть чьё-либо дове́рие — trahir la confiance de qn

    злоупотреби́ть чьи́м-либо дове́рием — abuser de la bonne foi de qn

    заслу́живающий дове́рия — digne de confiance ( или de foi)

    его́ слова́ не заслу́живают дове́рия — ses assertions ne méritent pas qu'on leur accorde foi

    * * *
    n
    1) gener. créance, confiance, crédit, foi
    2) law. fiducie

    Dictionnaire russe-français universel > доверие

  • 20 изменять

    * * *
    v
    1) gener. faillir, réaménager, se départir (de qch) (обычному), faire varier (Le système est destiné à faire varier la vitesse de défilement des bandes à traiter.), faire des infidélités à(...) (кому-л.), actualiser, apostasier (чему-л.), renier, renouveler, altérer, déguiser, infléchir (направление), (видо) moduler, trahir
    2) med. transformer
    3) obs. muer
    4) eng. changer, (что-л.) jouer sur (qch) (En jouant sur la valeur de ce paramètre, on obtient un compromis entre le temps de recherche et l'espace mémoire.)
    5) metal. modifier

    Dictionnaire russe-français universel > изменять

См. также в других словарях:

  • trahir — [ trair ] v. tr. <conjug. : 2> • traïr 1080; lat. tradere « livrer » 1 ♦ Livrer, ou abandonner (qqn à qui l on doit fidélité). ⇒ dénoncer, donner, vendre. Judas trahit Jésus. Trahir ses complices. Abandonner (son camp, son armée) en passant …   Encyclopédie Universelle

  • trahir — TRAHIR. v. a. Faire une perfidie à quelqu un, luy manquer de foy. Judas trahit Nostre Seigneur. un tel a trahi son Prince. le Gouverneur fut accusé d avoir voulu trahir la ville. je voy bien que je suis trahy. On dit figurément, Trahir ses… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • trahir — aucun, Prodere. Semble qu il vienne de Tradere. Encore l Italien dit Traditor, pro proditore, Traistre. Ils craignent que je ne les trahisse, A me insidias metuunt. Trahi, Proditus. Trahi trahi, Ce mot geminé n estoit pas anciennement escrit de… …   Thresor de la langue françoyse

  • trahir — (tra ir ; au XVIe siècle, Palsgrave, p. 19, recommande de prononcer l h aspirée) v. a. 1°   Proprement, livrer par perfidie, et, en général, faire une perfidie à quelqu un. •   Qui trahit tous nos dieux aurait pu vous trahir, CORN. Poly. III, 2.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TRAHIR — v. tr. Faire une perfidie à quelqu’un, lui manquer de foi. Judas trahit Notre Seigneur. Trahir son roi. Trahir ses amis. Absolument, C’est un homme incapable de trahir. Trahir sa patrie et, absolument, Trahir, Livrer sa patrie, agir par perfidie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • TRAHIR — v. a. Faire une perfidie à quelqu un, lui manquer de foi. Judas trahit Notre Seigneur. Trahir son roi. Trahir sa patrie. Trahir ses amis. Quand il aperçut les soldats, il vit bien qu il était trahi. C est un homme incapable de trahir. On dit à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Trahir —          MONTAIGNE (Michel Eyquem de)     Bio express : Écrivain français (1533 1592)     «Le bien public requiert qu on trahisse et qu on mente et qu on massacre.»     Source : Essais     Mot(s) clé(s) : Bien public Mentir Trahir …   Dictionnaire des citations politiques

  • trahir — vt. trahi / tra i (Albanais.001) ; vêdre <vendre> (001). A1) se trahir, dévoiler ses intentions sans le faire exprès : pô sè vyé fére <ne pas se voir faire> (Montagny Bozel), sè vêdre <se vendre> (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Trahir un secret — ● Trahir un secret le révéler …   Encyclopédie Universelle

  • se trahir — ● se trahir verbe pronominal Laisser voir un état, un sentiment que l on désirait cacher : Il s est trahi par son hésitation soudaine. Se révéler à de légers indices : Son émotion se trahissait dans sa voix …   Encyclopédie Universelle

  • rahir — trahir …   Dictionnaire des rimes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»