traduire littéralement
1littéralement — [ literalmɑ̃ ] adv. • 1465; de littéral 1 ♦ Rare D une manière littérale. Traduire littéralement (cf. Mot à mot). 2 ♦ En prenant le mot, l expression au sens propre, au sens fort. ⇒ véritablement (cf. À la lettre). Il m a littéralement claqué la… …
2LITTÉRALEMENT — adv. À la lettre. Il ne faut pas expliquer cela littéralement. Ce passage, pris littéralement, signifie tout autre chose que ce que l auteur a voulu faire entendre. Traduire littéralement …
3LITTÉRALEMENT — adv. à la lettre. Ce passage, pris littéralement, signifie tout autre chose que ce que l’auteur a voulu faire entendre. Traduire littéralement …
4traduire — [ tradɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • 1480; lat. traducere, proprt « faire passer » I ♦ Dr. Citer, déférer. Traduire qqn en justice, devant le tribunal, aux assises. « Il fut traduit en police correctionnelle » (France). Le président des… …
5TRADUIRE — v. a. T. de Palais. Transférer d un lieu à un autre. Il ne se dit qu en parlant Des personnes. Il fut traduit des prisons du Châtelet à la Conciergerie. Traduire devant un juge, devant un tribunal, Citer ou renvoyer quelqu un devant un juge, un …
6littéralement — (li té ra le man) adv. D une façon littérale. Traduire, expliquer littéralement. Il ne faut pas prendre littéralement ce qui ne se dit que par métaphore. • Rousseau, dans tous les soins qu il prescrit à cet égard [au sujet de l enfance] ne fait …
7Stieg Larsson — Pour les articles homonymes, voir Larsson. Stieg Larsson Nom de naissance Karl Stig Erland Larsson Activités Journaliste, romancier Naissance 15 août 1954 …
8Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …
9Grammaire italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …
10idiotisme — [ idjɔtism ] n. m. • 1534; lat. idiotismus, gr. idiôtismos « langage courant » ♦ Forme ou locution propre à une langue, impossible à traduire littéralement dans une autre langue de structure analogue (gallicisme, anglicisme, germanisme,… …