-
1 Перемещать
- traducere; trajicere; transferre; -
2 Проводить,
Провести - conducere (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere; perficere; conterere (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere (annum in aliqua re; aliquot dies una); habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere (tempus quiete); transire (annum quiete);• проводить время в занятиях - conterere tempus in studiis;
• провести всю ночь за игрой - nocti ludum aequare;
• провести границу - limitem ponere, agere;
• провести исследование - examinationem perficere;
• (о заседаниях, собраниях) - habere (contionem; senatum);
• проводить без сна - vigilare;
• проводить влагу - irrigare;
• проводить воду - derivare;
• проводить время - traducere; producere; degree; gerere;
-
3 проводить
conducere [o, xi, ctum] (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere [o, posui, positum]; perficere [io, feci, fectum]; conterere [o, trivi, tritum] (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere [o, xi, ctum] (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere [o, egi, actum] (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere [io, feci, factum] (annum in aliqua re; aliquot dies unā); habere [eo, ui, itum] (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere [o, misi, missum] (tempus quiete); transire [eo, ii, itum] (annum quiete); (о заседаниях, собраниях) habere (contionem; senatum)• проводить время в занятиях conterere tempus in studiis
• провести всю ночь за игрой nocti ludum aequare
• провести границу limitem ponere, agere
• провести исследование examinationem perficere
• проводить без сна vigilare
• проводить влагу irrigare
• проводить воду derivare
• проводить время traducere; producere; degree; gerere
-
4 Перевести,
переводить - tradere; traducere; transferre (concilium Lutetiam; ex Graeco in Latinum); vertere; convertere; exprimere; reddere; interpretari; explicare; trajicere;• переводить с греческого на латинский - ex Graeco in Latinum vertere; in Latinum sermonem vertere; Graeca in Latinum vertere;
• перевести дух - respirare;
-
5 Переселить
- transferre; traducere; demigrare cogere; -
6 Применять
- adhibere; uti (pecunia; verbis; cornibus urorum pro poculis); usurpare (poenam); applicare; admovere (curationem ad aliquem; remedia); exercere; interponere; accomodare; traducere;• применить силу к кому-л. - vim in aliquem transmittere; injuriare;
-
7 Проживать
- habitare; vivere; victitare; degere; transigere; (aetatem) traducere; versare; consistere (si quo constitit, non dico jure domicilii, sed tabernulam conducens); domicilium habere; permanere; прожить - conficere; exigere; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); vivere (ad summam senectutem; ad centesimum annum); transmittere (vitam per obscurum);• прожить 80 лет - vivere octoginta annos (annis);
• проживший 60 лет - qui post terga reliquit sexaginta annos;
• я прожил две сотни лет, теперь живу третий век - vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas;
• прожить жизнь в умеренности - modice vitam vivere;
• прожить жизнь в большей безопасности (спокойнее) - vivere vitam tutiorem;
• прожить дольше положенного судьбой срока - fata vivendo vincere;
-
8 переводить
tradere [o, didi, ditum]; traducere [o, xi, ctum]; transferre [fero, tuli, latum] (concilium Lutetiam; ex Graeco in Latinum); vertere [o, rti, rsum]; convertere; exprimere [o, pressi, pressum]; reddere [o, didi, ditum]; interpretari [or, atus sum]; explicare [1]; trajicere [io, jeci, jectum]• переводить с греческого на латинский ex Graeco in Latinum vertere; in Latinum sermonem vertere; Graeca in Latinum vertere
• перевести дух respirare [1]
-
9 привлекать
allectare [1]; lenocinari [or, atus sum] (novitas lenocinatur alicui rei); trahere [o, xi, ctum] (in suam sententiam; trahit sua quemque voluptas); attrahere; adhibēre [eo, ui, itum]; adigere [o, egi, actum]; invitare [1]; traducere [o, xi, ctum]; vocare [1]; advocare [1] (populum in contionem; aliquem in auxilium); capere [io, cepi, captum] (magistrum); delectare [1]• привлекать кого-л. на свою сторону abducere aliquem ad se
• привлекать кого-л. к суду adducere aliquem ad [in] judicium
• привлекать на свою сторону conciliare; sociare
См. также в других словарях:
traducere — TRADÚCERE, traduceri, s.f. Acţiunea de a traduce şi rezultatul ei; (concr.) scriere cuprinzând o transpunere a unui text dintr o limbă în alta; traducţie. ♦ Interpretare. – v. traduce. Trimis de krimket, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TRADÚCERE s. 1 … Dicționar Român
traducere — index transfer Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Traducere — Overføre, oversætte … Danske encyklopædi
tradúcere — s. f., g. d. art. tradúcerii; pl. tradúceri … Romanian orthography
traduire — [ tradɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • 1480; lat. traducere, proprt « faire passer » I ♦ Dr. Citer, déférer. Traduire qqn en justice, devant le tribunal, aux assises. « Il fut traduit en police correctionnelle » (France). Le président des… … Encyclopédie Universelle
traduce — TRADÚCE, tradúc, vb. III. tranz. 1. A reda, a transpune un text, o frază, un cuvânt dintr o limbă în alta; a tălmăci. ♦ spec. A restabili un text telegrafic pe baza semnalelor recepţionate (recepţiona). 2. fig. A reprezenta, a exprima (cu… … Dicționar Român
Claus Stephani — (* 25. Juli 1938 in Brașov, deutsch: Kronstadt, Siebenbürgen) ist ein deutscher Schriftsteller, Ethnologe, Kunsthistoriker und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Kontroverse um Anwerbung und Mitarbeit als IM der Securitate … Deutsch Wikipedia
François Bréda — François Bréda, 2009. Activités essayiste, poète, critique littéraire, historien de la littérature, t … Wikipédia en Français
TRADUCTION — Le mot traduction provient du verbe traduire, dont l’origine est le verbe latin traducere : «faire passer». Le sens le plus courant est: «faire passer un texte d’une langue à une autre». Dans d’autres langues telles que l’anglais (translate ) et… … Encyclopédie Universelle
infidel — INFIDÉL, Ă, infideli, e, adj. 1. Care nu este fidel; nestatornic, necredincios în sentimente, care îşi calcă angajamentele faţă de cineva, nefidel; (despre soţi) care calcă credinţa conjugală. 2. Inexact, care nu exprimă adevărul, realitatea. –… … Dicționar Român
juxtalineară — JUXTALINEÁRĂ, juxtalineare, adj.f. (În sintagma) Traducere juxtalineară = traducere literală a unui text, cu reproducerea paralelă a textului original. [pr.: ne a . – var.: juxtaliniáră adj.f.] – Din fr. juxtalinéaire. Trimis de cata, 02.02.2005 … Dicționar Român