tornar

  • 1 tornar — v. intr. 1. Voltar; regressar; volver. 2. Repetir. • v. tr. 3. Fazer, mudar para; volver. 4. Restituir. 5. Dar torna ou volta. 6. Dar tornas o herdeiro melhorado. 7. Responder. 8. Imputar. 9. Traduzir, verter. 10. Dar volta aos arcos das vasilhas …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 2 tornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tornar tornando tornado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. torno tornas torna tornamos tornáis tornan… …

    Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • 3 tornar — (Del lat. tornāre). 1. tr. Devolver algo a quien lo poseía. 2. Volver a poner algo en su lugar habitual. 3. Cambiar la naturaleza o el estado de alguien o algo. U. t. c. prnl.) 4. Col. Girar el brazo una fracción de círculo para lanzar al aire el …

    Diccionario de la lengua española

  • 4 tornar — tornar(se) Con el sentido de ‘transformar(se)’, puede construirse con un complemento predicativo o con un complemento introducido por en: «Sus gemidos y jadeos se tornaron aullidos» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]); «¿En qué momento el amor se… …

    Diccionario panhispánico de dudas

  • 5 tornar — (Del lat. tornare.) ► verbo transitivo 1 Dar una cosa a la persona que la tenía antes: ■ he de tornarle los libros que me prestó. SINÓNIMO devolver 2 Volver a poner una cosa en su lugar habitual: ■ tornaré los libros a la estantería. SINÓNIMO… …

    Enciclopedia Universal

  • 6 tornar — {{#}}{{LM T38113}}{{〓}} {{ConjT38113}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT39064}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tornar{{]}} ‹tor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar o transformar la naturaleza, el estado o el carácter: • Eras muy alegre, pero… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 7 tornar — v (Se conjuga como amar) 1 prnl Convertirse una cosa en otra diferente, de manera súbita, imperceptible o milagrosa: El gran Sacerdote le entregó una llave enmohecida que, al desprenderse de su mano vieja, se tornó brillante y pesada , Las nubes …

    Español en México

  • 8 tornar — tourna tourner; retourner > « Davans que tourna dins nòsti vilage, te pourtarian rèi sus lou bout dóu det. » F. Mistral; traduire. Indique la répétition d une action : tornar faire : refaire, faire une seconde fois. Rendre, restituer ;… …

    Diccionari Personau e Evolutiu

  • 9 tornar — tor|nar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …

    Diccionari Català-Català

  • 10 tornar — (v) (Intermedio) influir en algo profundamente y modificar su estado o la personalidad de alguien Ejemplos: Hay cosas que tornan la amistad en el aborrecimiento. Después de la guerra Pedro se tornó amargado. Sinónimos: volver, venir, regresar,… …

    Español Extremo Basic and Intermediate

  • 11 tornar — transitivo 1) devolver*, restituir. ≠ quitar. intransitivo 2) volver*, regresar, retornar. ≠ marcharse, irse. * * * Sinónimos: ■ volver …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 12 tornar — tr. Devolver a una persona algo que ésta tenía. Mudar una persona o cosa su naturaleza o estado …

    Diccionario Castellano

  • 13 tornar —    significado: espantar, hacer volver .    etimología: lat. tornare ( girar ) …

    Etimologías léxico asturiano

  • 14 volverse — tornar; cambiar; llegar a ser; cf. ponerse, volverse loco; se volvió mala la fiesta , no te vuelvas triste, por favor ■ volverse loco …

    Diccionario de chileno actual

  • 15 tornarse — tornar(se) Con el sentido de ‘transformar(se)’, puede construirse con un complemento predicativo o con un complemento introducido por en: «Sus gemidos y jadeos se tornaron aullidos» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]); «¿En qué momento el amor se… …

    Diccionario panhispánico de dudas

  • 16 Sopa de Cabra — Datos generales Origen Gerona, Cataluña (España) …

    Wikipedia Español

  • 17 tornade — [ tɔrnad ] n. f. • 1655; tornado 1663; esp. tornado (par l angl., au XVIIe), de tornar « tourner » ♦ Perturbation atmosphérique tourbillonnante, de petite dimension mais très intense. ⇒ bourrasque, cyclone, ouragan. « Les fureurs de la tornade… …

    Encyclopédie Universelle

  • 18 afofar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou tornar se fofo. 2.  [Figurado] Tornar ou tornar se vaidoso. • v. pron. 3.  [Figurado] Tornar se mole. 4.  [Portugal: Alentejo] Antegozar.   ‣ Etimologia: a + fofo + ar …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 19 agalegar — v. tr. 1. Dar a expressão ou o modo galego a; adaptar aos usos e costumes galegos. = GALEGUIZAR 2. Tornar ou tornar se galego. • v. tr. e pron. 3. Tornar ou tornar se semelhante ou adaptado ao galego. = GALEGUIZAR • v. pron. 4.  [Informal,… …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 20 temperar — v. tr. 1. Colocar substâncias na comida para lhe dar bom sabor. = ADUBAR, CONDIMENTAR 2. Deitar sal em. 3. Tornar mais fraco ou brando. 4. Tornar menos intenso. = AMENIZAR, SUAVIZAR ≠ INTENSIFICAR 5.  [Figurado] Tornar mais moderado. = CONTER,… …

    Dicionário da Língua Portuguesa


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.