Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

to contract sth from sth

  • 1 Т-51

    (ДА (A» НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll Interj these forms only fixed WO
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o. 's statement(s) or action(s) ( occas. used when the speaker pretends to be annoyed)
    oh, you (him etc)!
    you're (he's etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)! (in limited contexts) that's enough from you!
    (Влетает Маша). (Валентин:) Маша? Ты что? (Маша (с ходу):) Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати (не разрешается), детям до шестнадцати (не разрешается)! (Рощин 1). (Masha rushes in...) (V:) Masha! Back already? (M. (furiously):) Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
    (Анастасия Ефремовна:) Где пепельница? (Андрей:) Вадим взял. (Анастасия Ефремовна:) Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. (Андрей:) Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). (А.Е.:) What did you do with the ash tray? (A.:) Vadim is using it. (A.E.:) Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. (A.:) You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it
    get lost!
    to (the) hell with you (him etc) (oh,) go to hell!
    the devil take you (him etc). "(Мы с женой) разошлись, я сразу поехал». - «А почему?» - «Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много» (Распутин 1). "(My wife and I have) parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
    Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. «Это что за филькина грамота?..» - спросил он меня... «Да ну вас!» — вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-51

  • 2 а ну тебя!

    (ДА <А>) НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o.'s statement(s) or action(s) (occas. used when the speaker pretends to be annoyed):
    - oh, you (him etc)!;
    - you're (hefc etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)!;
    - [in limited contexts] that's enough from you!
    (Влетает Маша). [Валентин:] Маша? Ты что? [Маша (с ходу):] Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати [не разрешается], детям до шестнадцати [не разрешается]! (Рощин 1). (Masha rushes in...) [V.:] Masha! Back already? [M. [furiously):] Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
         ♦ [Анастасия Ефремовна:] Где пепельница? [Андрей:] Вадим взял. [Анастасия Ефремовна:] Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. [Андрей:] Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). [А.Е.:] What did you do with the ash tray? [A.:] Vadim is using it. [A.E.:] Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. [A.:] You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it:
    - get lost!;
    - to (the) hell with you (him etc);
    - (oh,) go to hell!;
    - the devil take you (him etc).
         ♦ "[Мы с женой] разошлись, я сразу поехал". - "А почему?" - "Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много" (Распутин 1). "[My wife and I have] parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
         ♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?.." - спросил он меня... "Да ну вас!" - вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > а ну тебя!

  • 3 да ну тебя!

    (ДА <А>) НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o.'s statement(s) or action(s) (occas. used when the speaker pretends to be annoyed):
    - oh, you (him etc)!;
    - you're (hefc etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)!;
    - [in limited contexts] that's enough from you!
    (Влетает Маша). [Валентин:] Маша? Ты что? [Маша (с ходу):] Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати [не разрешается], детям до шестнадцати [не разрешается]! (Рощин 1). (Masha rushes in...) [V.:] Masha! Back already? [M. [furiously):] Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
         ♦ [Анастасия Ефремовна:] Где пепельница? [Андрей:] Вадим взял. [Анастасия Ефремовна:] Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. [Андрей:] Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). [А.Е.:] What did you do with the ash tray? [A.:] Vadim is using it. [A.E.:] Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. [A.:] You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it:
    - get lost!;
    - to (the) hell with you (him etc);
    - (oh,) go to hell!;
    - the devil take you (him etc).
         ♦ "[Мы с женой] разошлись, я сразу поехал". - "А почему?" - "Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много" (Распутин 1). "[My wife and I have] parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
         ♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?.." - спросил он меня... "Да ну вас!" - вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > да ну тебя!

  • 4 ну тебя!

    (ДА <А>) НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o.'s statement(s) or action(s) (occas. used when the speaker pretends to be annoyed):
    - oh, you (him etc)!;
    - you're (hefc etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)!;
    - [in limited contexts] that's enough from you!
    (Влетает Маша). [Валентин:] Маша? Ты что? [Маша (с ходу):] Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати [не разрешается], детям до шестнадцати [не разрешается]! (Рощин 1). (Masha rushes in...) [V.:] Masha! Back already? [M. [furiously):] Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
         ♦ [Анастасия Ефремовна:] Где пепельница? [Андрей:] Вадим взял. [Анастасия Ефремовна:] Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. [Андрей:] Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). [А.Е.:] What did you do with the ash tray? [A.:] Vadim is using it. [A.E.:] Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. [A.:] You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it:
    - get lost!;
    - to (the) hell with you (him etc);
    - (oh,) go to hell!;
    - the devil take you (him etc).
         ♦ "[Мы с женой] разошлись, я сразу поехал". - "А почему?" - "Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много" (Распутин 1). "[My wife and I have] parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
         ♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?.." - спросил он меня... "Да ну вас!" - вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ну тебя!

См. также в других словарях:

  • contract — con|tract1 W1S2 [ˈkɔntrækt US ˈka:n ] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin contractus; CONTRACT2] 1.) an official agreement between two or more people, stating what each will do ▪ Read the contract carefully before you sign it.… …   Dictionary of contemporary English

  • contract — a legally binding agreement between two or more parties. Glossary of Business Terms A legally enforceable agreement between two or more parties for performing, or refraining from performing, some specified act; e.g., delivering 5,000 bushels of… …   Financial and business terms

  • Contract — A term of reference describing a unit of trading for a financial or commodity future. Also, the actual bilateral agreement between the buyer and seller of a transaction as defined by an exchange. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I.… …   Financial and business terms

  • buy sb/sth out — UK US buy sth/sb out Phrasal Verb with buy({{}}/baɪ/ verb (bought, bought) ► FINANCE to buy a part of a company or building from someone else so that you own all of it: »The bank announced that it wanted to buy out the publicly owned shares of… …   Financial and business terms

  • buy sth out — UK US buy sth/sb out Phrasal Verb with buy({{}}/baɪ/ verb (bought, bought) ► FINANCE to buy a part of a company or building from someone else so that you own all of it: »The bank announced that it wanted to buy out the publicly owned shares of… …   Financial and business terms

  • beat off sb/sth — UK US beat off sb/sth Phrasal Verb with beat({{}}/biːt/ verb [T] (beat, beaten, US also beat) ► to stop someone or something from succeeding: »The company was awarded the contract after beating off fierce competition …   Financial and business terms

  • beat off sth — UK US beat off sb/sth Phrasal Verb with beat({{}}/biːt/ verb [T] (beat, beaten, US also beat) ► to stop someone or something from succeeding: »The company was awarded the contract after beating off fierce competition …   Financial and business terms

  • subject to sth — ► likely to have or experience a particular thing, especially something unpleasant: be subject to a charge/fee/tariff »You may be subject to additional bank charges for currency conversion. »The company could be subject to a hostile takeover.… …   Financial and business terms

  • Diego Garcia — For other uses, see Diego Garcia (disambiguation). Diego Garcia IATA: NKW – ICAO: FJDG Summary …   Wikipedia

  • market — Usually refers to the equity market. The market went down today means that the value of the stock market dropped that day. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. market mar‧ket 1 [ˈmɑːkt ǁ ˈmɑːr ] noun 1. [countable] COMMERCE the activity of… …   Financial and business terms

  • term — The period of time during which a contract is in force. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. term term 1 [tɜːm ǁ tɜːrm] noun 1. [countable] a word or expression that has a particular meaning, especially in a technical or scientific subject:… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»