Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

to begin with

  • 1 начинать с

    Изучение микроэкономической теории начнем с анализа принятия индивидуальных решений. — We begin our study of microeconomic theory with an analysis of individual decision making.

    Анализ теории принятия экономических решений начнем с рассмотрения потребительской стороны экономики. — We begin our review of the theory of economic decision making with an examination of the consumption side of the economy.

    Начнем с постановки проблемы принятия решения фирмой. — We begin by posing the firm's decision problem.

    В разделах 2-5 начнем с описания основных элементов проблемы принятия решения потребителем. — We begin, in Sections 2 to 5, by describing the basic elements of the consumer's decision problem.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > начинать с

  • 2 начать с абзаца

    Русско-английский синонимический словарь > начать с абзаца

  • 3 начать с того, что ...

    Makarov: begin with

    Универсальный русско-английский словарь > начать с того, что ...

  • 4 начинать

    (= начать) begin, start, commence
    Мы начинаем доказательство с... - We begin the proof by...
    Мы начинаем доказательство с леммы. - We begin the proof with a lemma.
    Мы начинаем обсуждение... - We turn to a discussion of...
    Мы начинаем решение задачи... - We attack the problem...
    Мы начинаем с (формулировки) леммы. - We begin with a lemma.
    Мы начинаем с... и затем переходим к - We start with... and progress to...
    Мы начинаем с вопроса о... - Let us begin by asking about...
    Мы начинаем с доказательства двух лемм. - We begin by proving two lemmas.
    Мы начинаем с замечания о том, что... - We begin with the remark that...
    Мы начинаем с краткого обзора квантовой механики. - We begin with a brief review of quantum mechanics.
    Мы начинаем с наблюдения, что... - We commence by observing that...
    Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.
    Мы начинаем с того, что снова подчеркиваем, что... - We start by emphasizing again that...
    Мы начинаем с того, что установим свойства... - We begin by establishing the properties of...
    Мы начнем (главу и т. п.) с рассмотрения... - Let us begin by considering...
    Мы начнем с рассмотрения... - We shall begin with consideration of...
    Мы начнем с того, что выбираем... - We start by choosing...
    Начинает вырисовываться картина... - A picture of... is beginning to emerge.
    Простейший способ начать изучение проблемы состоит в том, что... - The simplest way to approach the problem is to...
    Удобно начать с... - It is convenient to start with...
    Читатель, возможно, начинает подозревать, что... - The reader might begin to suspect; that...

    Русско-английский словарь научного общения > начинать

  • 5 начинать

    несов. - начина́ть, сов. - нача́ть
    1) (вн., + инф.; приступать к действию) begin (d, + ger или + to inf), start (d, + ger); commence (d, + ger)

    он на́чал э́ту рабо́ту — he began this work

    он на́чал рабо́тать — he began / started working

    начина́ть разгово́р — begin / start a conversation

    начина́ть всё снача́ла — begin / start all over again; start afresh / anew

    начина́ть кампа́нию — start / launch a campaign; воен. тж. take the field

    2) (с рд.; заниматься в первую очередь) start (with, from); begin (with)

    начина́ть день прогу́лкой — begin the day with a walk

    3) (вн.; приступать к использованию) start (d)

    начина́ть но́вую буты́лку вина́ — start / crack a new bottle of wine

    ••

    начина́ть с нуля́ — start from scratch

    нача́ть / начнём с того́, что... — to begin with,...

    нача́ть пить (пристраститься к пьянству) — take to drinking, take to the bottle

    Новый большой русско-английский словарь > начинать

  • 6 начинать

    начать (вн., + инф.; в разн. знач.)
    begin* (d., + ger. или + to inf.), start (d., + ger.); commence (d., + ger.)

    он начал работать — he began / started working

    начинать с начала — begin* at / from the beginning

    начинать разговор — begin* / start a conversation

    начинать всё сначала — begin* / start all over again; start afresh / anew

    начинать с чего-л. — begin* with smth.

    начинать день прогулкой — begin* the day with a walk

    начинать кампанию — start / launch a campain; воен. тж. take* the field

    начать с того, что он... — to begin with, he...

    начать пить — take* to drink, take* to the bottle

    Русско-английский словарь Смирнитского > начинать

  • 7 Н-35

    ДЛЯ НАЧАЛА coll PrepP Invar adv
    as a beginning, initially
    for a start
    to start (with) for starters as a starter to begin with (in limited contexts) one starts (begins) by (doing sth.).
    «Вот ваш бюджет - три миллиона. Для начала хватит?» (Аксенов 12). "Here's your budget-three million. Will that be enough for a start?" (12a)
    ...Ему пришлось не сладко - кончался нэп, наступал государственный сектор. Для начала Алихану предложили расчленить кофейню-кондитерскую и свободно выбрать одно из двух: или кофейню, или кондитерскую (Искандер 3)....Life was not sweet for him-the New Economic Policy ended, the state took over the economy. To start with, Ali Khan was ordered to separate the coffehouse and bake shop and freely choose one of the two: either the coffehouse or the bake shop (3a)
    А я бы на твоем месте, знаешь, что сделал? Для начала я перестал бы быть холуем при Иванько» (Войнович 3). "And in your position, you know what I would do? To start, I would stop toadying to Ivanko!" (3a).
    «Ты представляешь себе, какой поднимется шум, когда кто-нибудь из них для начала преподнесет читающей публике „Ревизора" или, на самый худой конец, „Евгения Онегина"!» (Булгаков 9). "Can you imagine the furore when one of them will, as a starter, present the reading public with an Inspector General or, if worst comes to worst, a Yevgeny OneginV (9a).
    Маг сказал: «Однако мы заговорились, дорогой Фагот, а публика начинает скучать. Покажи нам для начала что-нибудь простенькое» (Булгаков 9)....The magician said, "That's enough talk from us, my dear Faggot-the audience is getting bored. Show us something simple to begin with" (9b).
    He зная, чем его развлечь, я ему для начала рассказал о шахматном турнире, выигранном его любимым гроссмейстером Спасским (Войнович 6). Not knowing how to entertain him, I began by talking about the chess tournament, which had been won by his favorite grand master, Spassky (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-35

  • 8 обзор

    (см. также параграф, глава, книга) survey, review, overview
    В данном параграфе дается обзор фундаментальных зависимостей между... и... - This section reviews the fundamental relationships between... and...
    В этой вводной главе мы сделаем обзор... - In this introductory chapter we shall review...
    В этом параграфе мы сделаем обзор некоторых из наблюдаемых особенностей... - In this section we shall review some of the observed features of...
    Всесторонний обзор... представлен Смитом [1]. - A comprehensive review of... is presented by Smith [1].
    Давайте сделаем краткий обзор... - Let us go through a brief review of...
    Мы начинаем с краткого обзора квантовой механики. - We begin with a brief review of quantum mechanics.
    Мы начнем первую часть попыткой дать широкий обзор... - We shall begin in Part 1 by attempting to give a broad overview of some of...
    На очереди стоит краткий исторический обзор литературы. - A short historical review of the literature is in order.
    Обзор возможных механизмов был сделан Смитом [1]. - Possible mechanisms have been reviewed by Smith [1].
    Обзор литературы по... приводится в работе [2]. - The (extensive) literature on... is reviewed in [2].
    Предварительный обзор данной темы был бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...
    Следовательно, мы начнем с краткого обзора... - We shall, therefore, begin with a brief account of...
    Смит [1] сделал подробный обзор современных методов. - Present methods have been reviewed in detail by Smith [1].
    Целью этого параграфа является краткий обзор... - The purpose of this section is to give a quick sketch of...
    Это и завершает наш обзор... - This concludes our review of...

    Русско-английский словарь научного общения > обзор

  • 9 рассмотрение

    treatment, consideration, analysis, examination
    Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...
    Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.
    Другой предмет, напрашивающийся для рассмотрения, состоит в том, что... - Another subject that calls for consideration is that of...
    Здесь мы представляем для рассмотрения две таких схемы. - Here we present two such schemes for consideration.
    Из внимательного рассмотрения... видно, что... - Close inspection of... shows that...
    Мы завершаем... рассмотрением частного класса (чего-л). - We conclude by considering a particular class of...
    Мы заключим наше рассмотрение кратким обсуждением... - We conclude with a brief look at...
    Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.
    Мы начнем с рассмотрения... - We shall begin with consideration of...; Let us begin by considering...
    Мы не будем входить в рассмотрение этого сложного вопроса. -We shall not enter into this complicated question.
    Мы также исключим из рассмотрения два класса... - We also exclude from consideration two classes of...
    Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...
    Не вдаваясь в строгие рассмотрения, обсудим вкратце... - Without giving a rigorous treatment we briefly discuss...
    Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...
    Особое рассмотрение должно быть дано... - Special consideration must be given to...
    Относительно более исчерпывающего рассмотрения... читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...
    Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to these matters, it is necessary to...
    Предварительное рассмотрение данного предмета было бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...
    Представленное здесь рассмотрение было чисто формальным. - The treatment given here has been purely formal.
    При более тщательном рассмотрении выясняется, что данная теория... - On closer examination this theory is noted to be...
    Рассмотрение ведется на поверхностном уровне. - The treatment is at a superficial level.
    Решение подобной проблемы легко выводится из рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...
    Случай... требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.
    Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...
    Существо данного рассмотрения заключается в том, что... - The essence of the matter is that...
    Эти данные нуждаются в дальнейшем рассмотрении. - The data need further consideration.
    Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...
    Этот результат заслуживает более пристального рассмотрения. - This result is worth a more careful look.

    Русско-английский словарь научного общения > рассмотрение

  • 10 для начала

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    as a beginning, initially:
    - [in limited contexts] one starts (begins) by (doing sth.).
         ♦ "Вот ваш бюджет - три миллиона. Для начала хватит?" (Аксенов 12). "Here's your budget-three million. Will thatbeenough for a start?" (12a)
         ♦...Ему пришлось не сладко - кончался нэп, наступал государственный сектор. Для начала Алихану предложили расчленить кофейню-кондитерскую и свободно выбрать одно из двух: или кофейню, или кондитерскую (Искандер 3)....Life was not sweet for him-the New Economic Policy ended, the state took over the economy. To start with, Ali Khan was ordered to separate the coffehouse and bake shop and freely choose one of the two: either the coffehouse or the bake shop (3a)
         ♦ "А я бы на твоем месте, знаешь, что сделал? Для начала я перестал бы быть холуем при Иванько" (Войнович 3). "And in your position, you know what I would do? To start, I would stop toadying to Ivanko!" (3a).
         ♦ "Ты представляешь себе, какой поднимется шум, когда кто-нибудь из них для начала преподнесет читающей публике "Ревизора" или, на самый худой конец, "Евгения Онегина"!" (Булгаков 9). "Can you imagine the furore when one of them will, as a starter, present the reading public with an Inspector General or, if worst comes to worst, a Yevgeny OneginV (9a).
         ♦...Маг сказал: "Однако мы заговорились, дорогой Фагот, а публика начинает скучать. Покажи нам для начала что-нибудь простенькое" (Булгаков 9)....The magician said, "That's enough talk from us, my dear Faggot-the audience is getting bored. Show us something simple to begin with" (9b).
         ♦ Не зная, чем его развлечь, я ему для начала рассказал о шахматном турнире, выигранном его любимым гроссмейстером Спасским (Войнович 6). Not knowing how to entertain him, I began by talking about the chess tournament, which had been won by his favorite grand master, Spassky (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для начала

  • 11 начать

    /nɐˈʨætʲ/
    begin, commence, start
    start (with, from), begin (with)
    begin, commence, start

    Русско-английский словарь Wiktionary > начать

  • 12 начало

    ср.
    1) beginning; commencement; onset

    с начала до конца — from (the) beginning to (the) end; from start to finish разг.

    в начале мая — at the beginning of May, early in May

    для начала — to begin with, for a start

    2) мн. ч. начала (принципы, основы)
    principles; basis ед.; rudiments
    - на договорных началах
    - на новых началах
    - на федеральных началах
    - начала физики
    3) ( источник) source, origin

    брать начало — to originate (in). to spring (from)

    вести начало — (от чего-л.) to date; to begin/start with, to derive from

    положить начало — ( чему-л.) to start smth., to begin smth., to initiate smth.

    4) устар. command, authority

    быть под началом у кого-л. — to be under smb.'s command/supervision, to be under someone

    Русско-английский словарь по общей лексике > начало

  • 13 с азов

    (начинать, начинаться и т. п.)
    begin with ABC (elementary things, elementals, rudiments); begin at the beginning

    - Вы знаете, сейчас проводятся иные опыты. Всё начинается с азов. (В. Солоухин, Урок телепатии) — 'Certain experiments are now being made. We must begin with elementary things.'

    Русско-английский фразеологический словарь > с азов

  • 14 начать

    1) General subject: begin, embark, enter, fall into, fall to (что-либо), fire away, get off, handsel, hansel, inchoate, institute, make a start, make start, preface by, preface with, prelude with, put one's hands, raise, set about, set one's hands, set up, strike into, strike up, trigger, commence, embark in, embark on, embark upon, inaugurate, initiate, join battle, launch, lead off, open, set upon, start, set the stage (to set the stage for this discussion), begin with (с чего-л.), put in hand (что-л.), go ahead with
    2) Geology: open up
    3) Colloquial: start in, start out
    5) Mathematics: undertake
    6) Jargon: (какой-л. процесс) jumpstart, kick off (что-то), kick the bucket (что-то), kiss the dust (что-то), play ball
    7) Astronautics: start over
    8) Makarov: inchoate (что-л.), wing it

    Универсальный русско-английский словарь > начать

  • 15 прежде всего

    1) General subject: ( the) first thing, above all (самое главное), above all things, before everything else, begin with, chiefly, erst, first of all, firstly, for one thing, for openers, foremost, in the first instance, in the first place, nothing if not, primarily, start with, to begin with, to start with, uppermost, ultimately, preeminently, most notably
    3) Latin: ante omnia, primo
    4) Mathematics: first, first and foremost
    5) Religion: imprimis, primo (Latin for "in the first place")
    6) Law: prima facie
    7) Official expression: principally

    Универсальный русско-английский словарь > прежде всего

  • 16 С-375

    НА ПЕРВЫЙ СЛУЧАЙ PrepP Invar adv or sent adv fixed WO
    1. as a first (action, step toward some goal etc), as a start
    to start (begin) with
    for starters (openers)).
    (Таня:) Куда вы меня приглашаете? (Колесов:) На свадьбу. На первый случай я приглашаю вас на свадьбу (Вампилов 3). (Т..) What are you inviting me to?
    (К.:) A wedding To start with, I'm inviting you to a wedding (3a).
    «Делать нечего, видно, мне вступиться в это дело да пойти на разбойников с моими домашними. На первый случай отряжу человек двадцать, так они и очистят воровскую рощу...» (Пушкин 1). "It seems that there's nothing for it but for me to take a hand in this affair, and go after the brigands with my own people. To begin with, I'll arm twenty men and have the copse set free of brigands" (1b).
    2. for the initial period of time (that sth. is in effect, sth. is being undertaken, s.o. is doing sth. etc): for the first little while (bit)
    (in limited contexts) for now for the time being.
    «Ваших, то есть мамашу и сестрицу, жду с часу на час... Приискал им на первый случай квартиру...» (Достоевский 3). "I'm expecting your people, that is your mama and sister, at any moment now....I've found them rooms for the time being-" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-375

  • 17 на первый случай

    [PrepP; Invar; adv or sent adv; fixed WO]
    =====
    1. as a first (action, step toward some goal etc), as a start:
    - for starters (openers).
         ♦ [Таня:] Куда вы меня приглашаете? [Колесов:] На свадьбу. На первый случай я приглашаю вас на свадьбу (Вампилов 3). [Т..] What are you inviting me to? [K.:] A wedding To start with, I'm inviting you to a wedding (3a).
         ♦ "Делать нечего, видно, мне вступиться в это дело да пойти на разбойников с моими домашними. На первый случай отряжу человек двадцать, так они и очистят воровскую рощу..." (Пушкин 1). "It seems that there's nothing for it but for me to take a hand in this affair, and go after the brigands with my own people. To begin with, I'll arm twenty men and have the copse set free of brigands" (1b).
    2. for the initial period of time (that sth. is in effect, sth. is being undertaken, s.o. is doing sth. etc):
    - [in limited contexts] for now;
    - for the time being.
         ♦ "Ваших, то есть мамашу и сестрицу, жду с часу на час... Приискал им на первый случай квартиру..." (Достоевский 3). "I'm expecting your people, that is your mama and sister, at any moment now....I've found them rooms for the time being - " (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на первый случай

  • 18 прежде всего

    1. begin with

    начать с того; прежде всегоstart with

    2. for sake

    во-первых; прежде всегоfor one thing

    прежде всего; начать с того, что; для началаfor one thing

    3. start with

    прежде всего; во-первыхbegin with

    4. first and foremost

    сначала; прежде всегоin the first instance

    всё в жизни; конец и начало всегоbe-all and end-all

    прежде всего; первым долгом; перво-напервоfirst thing

    5. first of all

    всего; вообщеall in all

    6. for one thing

    лучше всего; самое лучшееthe best thing

    самое лучшее …, лучше всего … — the best thing is …

    7. in the first instance

    вероятнее всего, что … — the odds are that …

    8. above all

    менее всего, в наименьшей степениleast of all

    Синонимический ряд:
    преимущественно (проч.) в основном; главным образом; по преимуществу; преимущественно

    Русско-английский большой базовый словарь > прежде всего

  • 19 для начала

    1) General subject: for one thing, to be going on ( to go on) with, first off, as a first step
    2) Mathematics: as a preliminary, begin with
    4) Makarov: begin (with), start

    Универсальный русско-английский словарь > для начала

  • 20 краткий

    (= короткий) brief, short, concise
    Далее следует краткий набросок... - The following is a brief outline of...
    Краткая сводка... приводится в... - A brief account of... is given in...
    Краткие описания таких вещей (= процессов, доказательств и т. п. ) также представляют интерес. - Sketches of these patterns are also of interest.
    Мы заключаем этот параграф кратким анализом... - We conclude this section with a brief analysis of...
    Мы начинаем с краткого обзора квантовой механики. - We begin with a brief review of quantum mechanics.
    Перед тем как приступить к подробному изложению, дадим краткое описание... - Before entering into the details, we give a brief description of...
    Предшествующие абзацы - это очень краткое и упрощенное описание (чего-л). - The foregoing paragraphs are a very brief and simplified account of...
    Следовательно, мы начнем с краткого обзора... - We shall, therefore, begin with a brief account of...
    Целью этого параграфа является краткий обзор... - The purpose of this section is to give a quick sketch of...
    Через краткое время мы должны были бы ожидать... - After a short time, we would expect...
    Это краткий подготовительный параграф. - This is a short preparatory section.

    Русско-английский словарь научного общения > краткий

См. также в других словарях:

  • begin with — • begin with • start with at first; first of all; at the beginning …   Idioms and examples

  • begin with — phr verb Begin with is used with these nouns as the subject: ↑paragraph, ↑word Begin with is used with these nouns as the object: ↑vowel …   Collocations dictionary

  • begin\ with — • (to) begin with • (to) start with adv. phr. As a preliminary statement; in the first place. To begin with, you are far too young to get married …   Словарь американских идиом

  • begin with — {adv. phr.} As a preliminary statement; in the first place. * /To begin with, you are far too young to get married./ …   Dictionary of American idioms

  • begin with — {adv. phr.} As a preliminary statement; in the first place. * /To begin with, you are far too young to get married./ …   Dictionary of American idioms

  • to begin with — adverb before now (Freq. 3) why didn t you tell me in the first place? • Syn: ↑in the first place, ↑earlier, ↑in the beginning, ↑originally * * * at first ■ in the first place such a fate is unlikely to befall him: to begin with, his is a genuine …   Useful english dictionary

  • (to) begin with — to beˈgin with idiom 1. at first • I found it tiring to begin with but I soon got used to it. • We ll go slowly to begin with. 2. used to introduce the first point you want to make • ‘What was it you didn t like?’ ‘Well, to begin …   Useful english dictionary

  • to begin with — 1) spoken used for introducing the first thing in a list of things you are going to say Why were you annoyed? Well, to begin with, I missed my train. 2) before or during the first part of an activity or process How did you get involved to begin… …   English dictionary

  • (to) begin with — first or most importantly. To begin with, I don t have enough money to take a trip to Europe this summer. Related vocabulary: for starters, for openers …   New idioms dictionary

  • begin with — have as a first element. → begin …   English new terms dictionary

  • begin — [bē gin′, bigin′] vi. began, begun, beginning [ME biginnen < OE beginnan; akin to Ger beginnen, Goth duginnan] 1. to start doing, acting, going, etc.; get under way 2. to come into being; arise 3. to have a first part or element [the Bible… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»