-
1 усталость
tiredness, weariness; fatigue поэт.* * ** * *tiredness, weariness; fatigue поэт.* * *fatiguefatiguesfatiguinglanguorlassitudelassitudestirednessweariness -
2 утомление
-
3 усталость
-
4 утомление
-
5 усталь
разг.
tiredness, weariness; fatigue поэт.* * *tiredness, weariness; fatigue поэт.* * *fatiguetirednessweariness -
6 усталость
f. fatigue, tirednessРусско-английский словарь математических терминов > усталость
-
7 усталость
1) fatige
2) fatigue
3) tiredness
– испытание на усталость
– коррозионная усталость
– термическая усталость
– усталость металла
– усталость при изгибе
– усталость при кручении
– усталость при сжатии
– усталость при ударе -
8 валиться от усталости
General subject: drop from tirednessУниверсальный русско-английский словарь > валиться от усталости
-
9 ошалевший от усталости
General subject: drunk with tirednessУниверсальный русско-английский словарь > ошалевший от усталости
-
10 повышенная утомляемость
1) Medicine: undue fatiguability, tiredness (как симптом заболевания)2) Psychology: easy fatiguability3) Aviation medicine: increased fatigabilityУниверсальный русско-английский словарь > повышенная утомляемость
-
11 почвоутомление
1) Agriculture: soil fatigation, tiredness of soil3) Makarov: soil exhaustion, soil sickness, soil toxicosis -
12 умственная усталость
1) Advertising: mental fatigue2) Scuba diving: mental tirednessУниверсальный русско-английский словарь > умственная усталость
-
13 усталость
2) Construction: fatigue (материалов)4) Forestry: fatigue (древесины в результате знакопеременной нагрузки)5) Textile: fatigue (напр. текстильных материалов)6) Jargon: the blahs7) Oil: fatigue (материала), fatigue (металла)8) Metrology: fatigue (материала)9) Aviation medicine: tiredness10) Security: exhaustion11) Combustion gas turbines: fatigue (металлов), fatigue strength (металлов)12) Non-profit-making organization: languour -
14 утомление
1) General subject: distress, exhaustion, fatigue, wear and tear, weariness2) Medicine: lassitude4) Rare: fag5) Quality control: fatigue (материала) -
15 утомляемость
1) Biology: fatiguability2) Medicine: fatigability, lassitude, tediousness, tiredness (как симптом заболевания), fatigue -
16 чувство усталости
1) General subject: a sensation of weariness2) Aviation medicine: fatigue feeling, feeling of tiredness -
17 шатающийся от усталости
General subject: drunk with tirednessУниверсальный русско-английский словарь > шатающийся от усталости
-
18 Г-300
ГОЛОС СРЫВАЕТСЯ/СОРВАЛСЯ v кого VP subj.)1. s.o. 's voice changes sharply, often becoming temporarily silent or jumping into a higher register (often caused by stress, strong emotion, or tiredness of the vocal cords): голос у X-a сорвался - X's voice cracked (broke, gave out)X's voice failed him....(Ольга) хотела было также сказать: «прощай», но голос у ней на половине слова сорвался... (Гончаров 1)....She (Olga) tried to say "good-bye," but her voice broke in the middle of the word (1b).2. s.o. 's voice produces a false note in singing ( usu. from straining the vocal cords on a high note): голос у X-a сорвался - X's voice broke (cracked)(in limited contexts) X hit a clinker (a clam). -
19 Н-112
ВАЛИТЬ (СВАЛИВАТЬ/СВАЛИТЬ) С НОГ кого VP1. Also: СБИВАТЬ/СБИТЬ (СШИБАТЬ/ СШИБИТЬ coll) С НОГ ( subj: anim or удар, ветер etcmore often pfv) to knock s.o. to the groundX свалил Y-a с ног = X knocked Y over ( off his feet)X sent Y flying X bowled Y over X toppled ( felled) Y person X hurled Y to the ground X laid Y low.Генералы и маршалы, как школьники на перемену, толпясь и чуть ли не сбивая друг друга с ног, ринулись в открытые двери (Войнович 4). Like schoolboys at recess the generals and the marshals dashed for the open doors, crowding together and almost knocking each other over (4a).Нержин, чуть не сбив с ног в полутемном коридоре штаба... Наделашина, побежал в общежитие тюрьмы (Солженицын 3). In his rush to the prison dormitory Nerzhin almost knocked.. Nadelashin off his feet in the dark corridor (3a).И ядрёных... атаманцев умел Степан валить с ног ловким ударом в голову (Шолохов 2). That deft head-blow of Stepan's was powerful enough to fell...stalwart...men of the Ataman's Life Guards (2a)....Меня сшибли было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошёл в крепость (Пушкин 2)....1 was hurled to the ground, but I got up again and entered the fortress with the rebels (2b).2. ( subj: abstroccas. impers) (of illness, tiredness etc) to cause s.o. to lie down, fall sick to weaken s.o., rob s.o. of his strengthX валит Y-a с ног - X knocks Y outY can barely (hardly, scarcely) stand up X forces Y to take to his bed Y is too tired (ill, sick etc) to move.Вспышка туберкулеза была настолько острой, что меня валило с ног (Мандельштам 2). My tuberculosis had suddenly got so bad again that I could scarcely stand up (2a).«Гришенька, это тиф!» - «Не болтай зря! Ничего не видно лоб у тебя холодный, может, и не тиф», - утешал Григорий, но в душе был убежден, что Аксинья заболела сыпняком, и мучительно раздумывал, как же поступить с ней, если болезнь свалит её с ног (Шолохов 5). "Grisha, darling, it's typhus." "Nonsense! There's no sign, your forehead's cool enough. It may not be that." Grigory tried to comfort her, but in his heart he was sure it was, and his brain was wrestling with the problem of what to do with her if she got too ill to move (5a). -
20 голос сорвался
• ГОЛОС СРЫВАЕТСЯ/СОРВАЛСЯ у кого[VPsubj]=====1. s.o.'s voice changes sharply, often becoming temporarily silent or jumping into a higher register (often caused by stress, strong emotion, or tiredness of the vocal cords): голос у X-a сорвался ≈ X's voice cracked <broke, gave out>; X's voice failed him.♦...[Ольга] хотела было также сказать: "прощай", но голос у ней на половине слова сорвался... (Гончаров 1)....She [Olga] tried to say "good-bye," but her voice broke in the middle of the word (1b).2. s.o.'s voice produces a false note in singing (usu. from straining the vocal cords on a high note): голос у X-a сорвался ≈ X's voice broke < cracked>; [in limited contexts]⇒ X hit a clinker < a clam>.Большой русско-английский фразеологический словарь > голос сорвался
См. также в других словарях:
Tiredness — Tired ness, n. The state of being tired, or weary. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tiredness — index languor, prostration Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tiredness — (n.) 1550s, from TIRED (Cf. tired) + NESS (Cf. ness) … Etymology dictionary
tiredness — noun ADJECTIVE ▪ desperate, extreme, overwhelming ▪ chronic, severe ▪ constant (esp. BrE) ▪ physical … Collocations dictionary
tiredness — nuovargis statusas T sritis švietimas apibrėžtis Veikloje atsirandančio sunkumo tęsti darbą ar mokymąsi išgyvenimas. Tai signalas, padedantis apsaugoti organizmą nuo pervargimo, visiško jėgų išsekimo. Nuovargis pasireiškia dėmesio, reakcijų,… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
tiredness — nuovargis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Fizinės ir psichinės būsenos pokyčiai, atsirandantys po tam tikrą laiką trukusios veiklos. Nuovargio išraiška – specifiniai subjektyvūs pojūčiai, objektyvūs fiziologiniai ir… … Sporto terminų žodynas
tiredness — nuovargis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sumažėjusio pajėgumo, nepatogumo būsena po intensyvių, didelių ar ilgų fizinių ir psichinių krūvių. atitikmenys: angl. fatigue; tiredness vok. Ermattung, f; Ermüdung, f; Erschöpfung,… … Sporto terminų žodynas
tiredness — tired ► ADJECTIVE 1) in need of sleep or rest; weary. 2) (tired of) bored with. 3) (of a statement or idea) boring or uninteresting because overfamiliar.. ● tired and emotional Cf. ↑tired and emotional … English terms dictionary
tiredness — noun see tired … New Collegiate Dictionary
tiredness — See tiredly. * * * … Universalium
tiredness — noun The state of being tired … Wiktionary