Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tümü

  • 1 tumu

    tree trunk.
    ancestors: tumu matu'á, parents; tumu tupuna, grandparents. By extension: tumu taína, members of friendly families.
    como término muy especial se usa tumu para se¤alar a familias o personas que no son parientes, de modo que sus hijos podían, según antigua usanza, casarse entre ellos y formar un nuevo tronco.
    origin of something; initiator of an idea; person who is the cause of a fight: tumu taûa.
    He-kore te tumu, to be so weakened that you cannot stand (lit.: the trunk is lacking).

    Rapanui-English dictionary > tumu

  • 2 tumu

    1) n top (spinner)
    2) n reel

    Ainu-English dictionary > tumu

  • 3 что

    I мест. - чего́, чему́, чем, о чём
    1) вопр. ne

    что с тобо́й? — neyin / nen var?

    что у вас с рука́ми? — ellerinizin hali ne?

    что с ним происхо́дит? — ne oluyor ona?

    в чём де́ло? — ne var? ne oldu?

    что тут смешно́го? — bunda gülünecek ne var?

    в чём причи́на неуда́чи? — başarısızlığın nedeni nedir?

    что тебе́ (в нём / в ней) понра́вилось? — nesini beğendin?

    в чём его́ обвини́ли? — ne yapmakla suçlandı?

    за что его́ уво́лили? — neden dolayı azledildi?

    2) относ. şu

    сде́лайте вот что:... — şunu yapın:...

    вот что я тебе́ скажу́:... — sana diyeceğim şu:...

    что ни де́лай, на него́ не угоди́шь — her ne yapsan ona yaranamazsın

    что ни говори́,... — sen ne dersen de,...

    3) → сказ. nasıl

    что больно́й? — hasta nasıl?

    что пого́да? - По́ртится — hava nasıl? - Bozuyor

    4) вопр., нареч. ( почему) ne, neye, niye, niçin

    что / чего́ ты торо́пишься? — ne acele ediyorsun?

    чего́ ты ждёшь / ме́длишь? — ne duruyorsun?

    а чего́ его́ ждать? — ne var onu bekleyecek?

    и чего́ я его́ не послу́шал? — ne dedim de onu dinlemedim?

    что ж ты тогда́ не сообщи́л? — öyle de niye haber vermedin?

    что он так кричи́т? — neden böyle bağırıyor?

    чего́ ты ле́зешь / вме́шиваешься? — sen ne karışıyorsun?

    спроси́, чего́ она́ пла́чет? — neye ağlıyor, bir sor

    5) вопр., относ., разг. ( сколько) ne, kaç

    во что э́то обойдётся? — kaça çıkar (bu)?

    что возьмёшь за па́ру? — çiftine ne istiyorsun?

    что сто́ят все его́ обеща́ния?! — vaitlerinin tümü kaç para eder ki?!

    что бы́ло сил — olanca / var gücü ile

    что то́лку / про́ку? — neye yarar?

    6) относ. ( который)...daki

    дом, что стои́т на углу́ — köşe başındaki ev / apartman

    7) неопр., разг. ( что-нибудь) bir şey

    чуть что - сра́зу сообщи́ — bir şey olursa derhal haber ver

    е́сли что зна́ешь - говори́ — bir bildiğin varsa söyle

    чего́ там то́лько нет! — orada neler yok neler! orada yok yok!

    чего́ он то́лько не наговори́л! — söylemedik lakırdı bırakmadı

    чего́ они́ то́лько не де́лали ра́ди э́того! — bunun için neler yapmazlardı ki!

    что наро́ду-то на пло́щади! — meydan mahşer gibi! meydan kalabalık mı kalabalık!

    9) относ. ne

    расска́зывай то, что ви́дел — ne gördüysen onu anlat

    всё то, что сде́лано... — yapılanların tümü...

    всё то, что им напи́сано... — onun yazdıklarının tümü...

    пе́рвое, что прихо́дит на ум,... — ilk akla gelen,...

    пе́рвое, что броса́ется в глаза́,... — ilk göze çarpan şey...

    он сде́лал всё, что мог — yapabileceğini yaptı, elinden ne geldiyse yaptı

    здесь есть всё, что ну́жно — ne lazımsa burada hepsi var

    он трудолюби́в, чего́ нельзя́ сказа́ть о его́ бра́те — kendisi çalışkandır, kardeşi için ise aynı şey söylenemez

    бери́ что хо́чешь — istediğini al, ne istiyorsan onu al

    с ним произошло́ то, чего́ он бо́льше всего́ опаса́лся — en çok korktuğu başına geldi

    э́то все, что я могу́ сказа́ть — söyleyeceklerim bundan ibaret

    и что са́мое ва́жное,... — en önemlisi de,...

    и что ещё ху́же,... — daha da kötüsü,...

    10) вопр. ( при переспросе) efendim?

    что ты?, что вы? — efendim?

    ••

    э́то ты писа́л? - Да, а что? — sen mi yazdın bunları? - Evet, ne olmuş?

    а что, ра́зве непра́вильно? — ne olmuş, yanlış mı?

    на что тебе́ э́ти де́ньги? — ne yapacaksın bu parayı?

    а адвока́т-то на что? — avukat ne güne duruyor?

    уж на что он терпели́в, и то не вы́держал — her ne kadar sabırlıysa da dayanamadı

    остава́ться здесь не́ к чему — burada kalmakta bir mana yok, burada kalmaya gerek yok

    ни за что не прощу́! — asla affetmeyeceğim!

    ни за что на све́те — dünyada

    поги́бнуть ни за́ что ни про́ что — güme gitmek

    э́то совсе́м ни к чему́ — buna hiç gerek yok

    верну́ться ни с чем — eli boş dönmek

    при чём тут маши́на? — arabanın bununla ne ilgisi var?

    что поде́лаешь / де́лать,... — ne yaparsın,...

    что э́то за стано́к? — bu ne tezgahı?

    что э́то за стано́к? — bu ne biçim tezgah (böyle)?

    ну что ты за челове́к?! — sen ne adamsın be!

    ты до́ктор, что ли? — sen doktor musun, nesin?

    да что ты?! что ты говори́шь?! — yok canım? deme!

    пойти́ (мне) в кино́, что ли? — sinemaya mı gitsem (ne etsem?)

    с чего́ бы э́то? — sebebi ne ola ki?

    II союз
    1) ki

    я хочу́ сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki,...

    изве́стие о том, что он прие́хал — (onun) geldiği haberi

    ду́маю, что он вернётся — döner sanırım

    я так уста́л, что... — o kadar yoruldum ki,...

    река́ така́я широ́кая, что... — nehir o kadar geniştir ki,...

    тот факт / то обстоя́тельство, что рабо́та завершена... — işin tamamlanmış olması...

    2) ki

    что ни день, то дождь — gün geçmez ki yağmur yağmasın

    что ни уви́дит, про́сит — her ne görse ister

    у него́ что ни удар, то ве́рный гол — bir şut çekti mi sağlam gol

    3) уст. ( словно) gibi

    лёгкий, что пёрышко — tüy gibi hafif

    4) (ли... ли) ha... ha...;... olsun,... olsun

    что так, что э́так- всё равно́ — ha öyle ha böyle, ikisi de bir

    что до́ма, что на рабо́те... — evde olsun, işte olsun...

    Русско-турецкий словарь > что

  • 4 помнить

    hatırlamak, hatırda / akılda tutmak; unutmamak

    об э́том всегда́ ну́жно по́мнить — bunu her zaman akılda tutmalı

    ты всё по́мнишь? — tümü hatırında / aklında mı?

    ты по́мнишь,... — hatırlar mısın,...

    не по́мню — hatırımda değil

    я всё по́мню (наизу́сть) — hepsi ezberimdedir

    ••

    не по́мнить себя́ от ра́дости — sevinçten kendinden geçmek, sevinçten içi içine sığmamak

    с тех пор как я себя́ по́мню — ben kendimi bildim bileli

    Русско-турецкий словарь > помнить

  • 5 целый

    bütün; sağlam
    * * *
    1) (bir) bütün; bütün / tüm bir; koca:... dolusu

    це́лая карто́фелина — bir bütün patates

    он съел це́лый арбу́з — bütün bir karpuzu yedi

    це́лый ваго́н дров — bir vagon dolusu odun

    це́лое ведро́ молока́ — bir kova dolusu süt

    вы́тесать что-л. из це́лого куска́ де́рева — yekpare ağaçtan yontarak yapmak

    2) bütün, bütün bir

    за це́лый год — bütün bir yılda

    це́лую зи́му — bütün bir kış

    це́лыми дня́ми / по це́лым дням — günlerce

    це́лыми неде́лями / по це́лым неде́лям — haftalarca

    це́лых три го́да — tam üç yıl

    ра́ди э́того он труди́лся це́лую жизнь — bunun için o bir ömür boyu çalıştı

    он проспа́л це́лый день — bütün bir gün uyumuştu

    они руга́лись це́лых три часа́! — üç koca saat ağız kavgası ettiler!

    3) bir

    на це́лый класс был оди́н еди́нственный буква́рь — koskoca bir sınıfa tek bir alfabe düşüyordu

    он на́нял це́лую колле́гию адвока́тов — bir baro dolusu avukat tuttu

    тако́го в це́лом ми́ре не найдёшь — böylesini tüm dünyada bulamazsın

    4) разг.

    откры́ть це́лую эпо́ху в... —...da başlı-başına bir devir açmak

    э́то це́лая пробле́ма — bu, başlı başına bir sorundur

    стекло́ оста́лось це́лым — cam sağlam kaldı

    он (оста́лся) цел (не погиб)sağ kaldı

    он верну́лся цел и невреди́м — sağ salim döndü

    де́ньги оста́лись це́лыми (не израсходованы)para elde kaldı

    у тебя́ (ещё) це́ла́ э́та кни́га? — o kitabın duruyor mu?

    э́то зда́ние це́ло и поны́не — o bina halâ ayakta duruyor

    ••

    це́лое число́ — мат. tam sayı

    в це́лом — genellikle

    рассмотре́ть пробле́му в це́лом — sorunu tümü ile ele almak

    Русско-турецкий словарь > целый

  • 6 переполох

    м разг.
    Tumúlt m, (állgemeine) Verwírrung f ( сутолока)

    Новый русско-немецкий словарь > переполох

  • 7 allokurtic

    French\ \ allocurtique (adj. peu employé)
    German\ \ -
    Dutch\ \ allokurtic
    Italian\ \ allocurtico
    Spanish\ \ alocurtosis; alocúrtico
    Catalan\ \ alocúrtic
    Portuguese\ \ alocúrtica
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ oliktoppig
    Greek\ \ αλλόκυρτος
    Finnish\ \ kahden muuttujan frekvenssikäyrillä on eriasteinen huipukkuus
    Hungarian\ \ allokurtikus
    Turkish\ \ tümü basık; alokörtik
    Estonian\ \ muutuva järskusega; muutjärsk
    Lithuanian\ \ nulūžęs
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ allokurtyczny
    Ukrainian\ \ різноексцесний
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ -
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ مختلط التفرطح
    Afrikaans\ \ allokurties
    Chinese\ \ 异 源 峰 态
    Korean\ \ -

    Statistical terms > allokurtic

  • 8 age

    particle sometimes used with the imperative of oho, turu, iri to express the idea of going somewhere unerringly, confidently: ka-turu-age koe ki tai, go down to the sea now; ka-iri-age koe ki taaku me'e to'o-mai, be sure to go up and bring my things. Nowadays it is only used with those three verbs, but its use seems to have been more general once, as ancient chant has these verses: Ka-iri-age Rano Kau te ga atua hami regarega, Ka-oka-age Ha'w koka te korotea a Kava te ruruti, Ka-hi-age Hatehate te kahi-riva a tumu.

    Rapanui-English dictionary > age

  • 9 ivi

    bone; fishbone.
    ivi-tia, sewing needle.
    ivi tika, spine, vertebra.
    ivi atua, being of the other world.
    ivi tumu atua, seer, wizard.
    ivi heheu swordfish.

    Rapanui-English dictionary > ivi

  • 10 pipi

    bud, sprout; to bud, to sprout; ku-pipi-á te tumu miro tahiti, the trunk of the miro tahiti has sprouted.
    a small shellfish, common on the coast.

    Rapanui-English dictionary > pipi

См. также в других словарях:

  • Tumu — steht für: Tumu (Libyen), eine Stadt in Libyen Tumu (Ghana), eine Stadt in Ghana Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Tumu — 1 Original name in latin Tumu Name in other language Tumu State code ID Continent/City Asia/Makassar longitude 9.85708 latitude 124.49031 altitude 850 Population 0 Date 2012 10 08 2 Original name in latin Tumu Name in other language Tumu State… …   Cities with a population over 1000 database

  • Tumu — Infobox Settlement official name = Tumu other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type = blank… …   Wikipedia

  • Tumu (Libia) — …   Wikipedia Español

  • Tumu (Libyen) — Tumu in Libyen (auf arabisch تومو) ist ein Grenzübergang im Munizip Murzuq an der Grenze mit Niger. Er befindet sich 310 Kilometer südlich von Al Qatrun, der nächstgelegenen Siedlung auf dem Weg durch die Wüste Sahara in Richtung Madama (Niger).… …   Deutsch Wikipedia

  • Tumu-nui — is the name of several figures in Tahitan mythology.This is the name is a major god in the creation myth. There, he and his wife Paparaharaha were responsible for creating the pillars that hold up the sky (Rumia).This is also the name of the… …   Wikipedia

  • Tumu Crisis — Infobox Military Conflict conflict=Tumu Crisis partof= caption= date=September 8 1449 place= Xianfu casus= territory= result=decisive Mongol victory combatant1=Mongolia combatant2=Ming Dynasty commander1=Esen Tayisi commander2=Wang Zhen strength1 …   Wikipedia

  • Tumu'ertai — Original name in latin Tumu’ertai Name in other language Ch a ha erh yu hou ch i, Ch’a ha erh yu hou ch’i, T u mu erh t ai, T u mu lu t ai, T u mu t ai erh, Tomortai, Tomortai Zhen, Tomortei, Tumourtai, Tumu ertai, Tumu ertai Zhen, Tumu’ertai,… …   Cities with a population over 1000 database

  • Tumu-Krise — Tumukrise Datum 8. September 1449 Ort Xianfu Ausgang Sieg der Mongolen Konfliktparteien Mongolen …   Deutsch Wikipedia

  • Tumu-Schlacht — Tumukrise Datum 8. September 1449 Ort Xianfu Ausgang Sieg der Mongolen Konfliktparteien Mongolen …   Deutsch Wikipedia

  • Tumu-Zwischenfall — Tumukrise Datum 8. September 1449 Ort Xianfu Ausgang Sieg der Mongolen Konfliktparteien Mongolen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»