-
1 форсить
разг.faire de l'épate, plastronner vt, crâner vi* * *v1) gener. faire de l'esbroufe, jeter du jus, jeter son jus2) colloq. faire de l'épate, esbroufer -
2 приплюснутый нос
1) nez écrasé2) nez épaté -
3 бахвальство
с. разг.fanfaronnade f, forfanterie f, vantardise f, hâblerie f* * *n1) gener. fanfaronnade, forfanterie, gasconnade, rodomontade, vantardise, épate, hâblerie, jactance2) colloq. craque3) obs. vanterie -
4 его ничем не удивишь
prongener. il ne s'épate de rienDictionnaire russe-français universel > его ничем не удивишь
-
5 изумлённый
étonné, surpris; stupéfié, abasourdi ( ошеломлённый); épaté, ébaubi, ahuri (fam)он бу́дет о́чень изумлён — il va en faire une tête (fam)
* * *adj1) gener. stupéfait, surpris, ébahi, étonné, émerveillé (взгляд, лицо, улыбка), abasourdi, pantois2) colloq. ébaubi, éberlué, sidéré -
6 нос
м.1) nez mпрямо́й нос — nez droit
орли́ный нос — nez aquilin
нос с горби́нкой — nez busqué
вздёрнутый, курно́сый нос — nez retroussé
сплю́снутый нос — nez épaté ( или camus)
нос карто́шкой разг. — nez en pied de marmite, nez patadoïdal (plais); truffe f
у меня́ идёт кровь носом — je saigne du nez
2) ( клюв) bec m3) ав., мор. avant m, proue f••говори́ть в нос — parler du nez, nasiller vi
клева́ть носом разг. — sommeiller vt
показа́ть нос кому́-либо разг. — faire un pied de nez
не каза́ть носу куда́-либо разг. — ne pas seulement mettre les pieds
оста́ться с носом разг. — прибл. être bredouille, en être pour ses frais
оста́вить кого-либо с носом разг. — laisser qn pantois
пове́сить нос (на кви́нту) разг. — прибл. baisser l'oreille
встре́титься ( или столкну́ться) но́с(ом) к носу разг. — se trouver nez à nez
води́ть кого́-либо за́ нос разг. — mener qn par le bout du nez
ткнуть кого́-либо носом во что́-либо разг. — mettre le nez de qn dans qch
уткну́ть нос, уткну́ться носом во что́-либо разг. — enfoncer son nez dans qch
задира́ть, поднима́ть нос разг. — прибл. se donner des airs; faire sa poire, faire sa tête, faire le matador (fam)
сова́ть нос повсю́ду разг. — fourrer son nez partout
не ви́деть да́льше своего́ носа разг. — ne pas voir plus loin que le bout de son nez
быть на носу́ ( о каком-либо событии) разг. — être imminent
заруби́те себе́ (э́то) на носу́ разг. — tenez-vous le pour dit
не суй нос не в своё де́ло разг. — mêle-toi de ce qui te regarde
из-под (са́мого) носа разг. — à la barbe de qn, au nez de qn
пе́ред носом, по́д носом разг. — au nez
* * *n2) colloq. naseau, pif, tarin3) simpl. quart-de-brie, trompette, reniflant, blair, nase4) argo. blase, blaze, ruche -
7 остолбеневший
-
8 ошарашенный
adjcolloq. sidéré, épaté, soufflé -
9 показуха
ж. разг. неодобр.esprit m de vitrine; effet m de façadeдля показу́хи — pour la façade, pour la galerie, pour la montre
* * *n1) gener. ostentation, maquillage des faits, épate2) colloq. effet de façade, esprit de vitrine, établissement-vitrine, frime -
10 поражаюсь
vcolloq. ça m'épate -
11 приплюснутый
-
12 приплюснутый нос
adjgener. nez écrasé, nez épaté -
13 пускать пыль в глаза
v1) gener. bluffer, faire de l'esbroufe, faire du tralala, jeter de la poudre aux yeux, vivre sur son trente et un2) colloq. faire de l'épate, la faire à la pose, esbroufer3) simpl. en foutre plein les yeux, installer4) derog. éblouir5) argo. frimerDictionnaire russe-français universel > пускать пыль в глаза
-
14 расширяющийся у основания
Dictionnaire russe-français universel > расширяющийся у основания
-
15 трёп
n1) gener. bla-bla-bla, épate2) colloq. bavardage, baratin3) simpl. jaspin, jaspinage4) argo. char, palace -
16 форс
-
17 что меня поражает
conj.colloq. ce qui m'épate -
18 эпатировать
vcolloq. faire de l'épate, épater -
19 это что-то!
-
20 я в восторге
proncolloq. ça m'épate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
épate — [ epat ] n. f. • 1846; de épater ♦ Fam. Action d épater. ⇒ ostentation; fam. bluff, chiqué, esbroufe, frime. « Il fait un peu d épate, il en met plein la vue » (Martin du Gard). Loc. Le faire à l épate : agir en visant à l effet. ● épate nom… … Encyclopédie Universelle
épaté — épate [ epat ] n. f. • 1846; de épater ♦ Fam. Action d épater. ⇒ ostentation; fam. bluff, chiqué, esbroufe, frime. « Il fait un peu d épate, il en met plein la vue » (Martin du Gard). Loc. Le faire à l épate : agir en visant à l effet. ● épate… … Encyclopédie Universelle
épaté — épaté, ée (é pa té, tée) part. passé. 1° Dont le pied est cassé. Un verre épaté. 2° Un nez épaté, nez court, plat, écrasé. 3° Sertissure épatée, celle dont la circonférence est plus large en bas qu en haut. 4° Terme de marine. Haubans,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
épate — épate … Dictionnaire des rimes
épaté — épaté … Dictionnaire des rimes
épate — n.f. Faire de l épate ou des épates, chercher à étonner … Dictionnaire du Français argotique et populaire
epate — è·pa·te s.m. OB fegato {{line}} {{/line}} DATA: 1529. ETIMO: dal lat. hēpăte(m), dal gr. hêpar, atos … Dizionario italiano
Ça épate les filles — 3e album de la série Titeuf Auteur Zep Couleurs Zep Éditeur Glénat Première publication 1994 … Wikipédia en Français
À l'épate — ● À l épate en essayant de faire de l effet … Encyclopédie Universelle
épatée — ● épaté, épatée adjectif Se dit d un nez court et largement aplati. ● épaté, épatée (synonymes) adjectif Se dit d un nez court et largement aplati. Synonymes : camard camus écrasé … Encyclopédie Universelle
épater — [ epate ] v. tr. <conjug. : 1> • espateir XVe; spater « écraser » 1397 (en Belgique); de é , et patte « pied » 1 ♦ (1529) Vieilli Aplatir en élargissant la base, élargir la base en écartant les pieds. « Épatant sur son banc les rondeurs de… … Encyclopédie Universelle